DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing traitement | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord de concertation Communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine de l'effet des traitements sur les propriétés physiques des denrées alimentairesAction COST 90bisavec annexesKonzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion betreffend die Auswirkungen von Behandlungen auf die physikalischen Eigenschaften von LebensmittelnCOST-Aktion 90bismit Anhängen
Accord de concertation Communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine de l'effet des traitements sur les propriétés physiques des denrées alimentairesAction COST 90avec annexesKonzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Auswirkungen von Behandlungen auf die physikalischen Eigenschaften von LebensmittelnCOST-Aktion 90mit Anhängen
Accord de concertation communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine des effets du traitement thermique et de la distribution sur la qualité et la valeur nutritive des alimentsAction COST 91avec annexesKonzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Auswirkungen der thermischen Behandlung und des Vertriebs auf Qualität und Nährwert von LebensmittelnCOST-Aktion 91mit Anhängen
Accord de concertation Communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine du traitement et de l'utilisation des boues d'épurationAction COST 68bisKonzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Behandlung und Verwendung von KlärschlammAktion COST 68bis
Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant l'égalité réciproque de traitement des ressortissants suisses et liechtensteinois dans le domaine de l'assurance sociale en cas d'accidentsAbkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die Gleichbehandlung der beidseitigen Staatsangehörigen in der sozialen Unfallversicherung
Accord entre la Suisse et le Portugal concernant le traitement des entreprises de navigationAbkommen zwischen der Schweiz und Portugal über die Behandlung der Schiffahrtsunternehmungen
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant le traitement fiscal des libéralités faites dans des buts désintéressésVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die steuerliche Behandlung von Zuwendungen zu ausschliesslich uneigennützigen Zwecken
Accord pour la mise en oeuvre d'une action européenne dans le domaine des nuisances sur le thème "Traitement des boues d'épuration"avec annexeVereinbarung zur Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Behandlung von Klärschlamm"mit Anlage
accorder une réciprocité de traitementdie Gegenseitigkeit gewähren
Arrangement relatif aux facilités à donner aux marins du commerce pour le traitement des maladies vénériennesVereinbarung über die den Seeleuten der Handelsmarine für die Behandlung von Geschlechtskrankheiten zu gewährenden Erleichterungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la 13e partie du traitement annuel en 1974Bundesratsbeschluss über die Auszahlung des 13.Teils der Jahresbesoldung im Jahre 1974
Arrêté du Conseil fédéral concernant le traitement des réfugiés politiquesBundesratsbeschluss über die Behandlung der politischen Flüchtlinge
Arrêté du Conseil fédéral concernant les traitements du personnel forestier supérieurBundesratsbeschluss betreffend die Besoldung der höhern Forstbeamten
Arrêté du Conseil fédéral concernant les traitements et les pensions des membres du Conseil fédéral,du chancelier de la Confédération,des juges fédéraux,des commandants d'unités d'armée et des professeurs de l'EPFBundesratsbeschluss über die Gehälter und Pensionen der Mitglieder des Bundesrates,des Bundeskanzlers,der Mitglieder der Bundesgerichte,der Kommandanten der Heereseinheiten und der Professoren der ETH
Arrêté du Conseil fédéral garantissant le traitement des personnes assurées contre la maladie dans la région de BâleBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Krankenversicherung im Raume Basel
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Änderung des Regulativs über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution qui concerne les traitements des membres du corps enseignant de l'EPFBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Regulativs über die Besoldungen der Lehrerschaft der ETH
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur le traitement en douane des cycles et automobiles et complétant l'ordonnance sur les taxes spécialesBundesratsbeschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Reglement über Fahrräder und Automobile und Ergänzung der Gebührenordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur les traitements des aides de bureau du sexe féminin occupées dans l'administration centrale de la Confédération à titre d'"employées",ainsi que les règlements d'exécution des salaires I et IIBundesratsbeschluss über die Änderung der Gehaltsordnung für die Gehilfinnen im Angestelltenverhältnis und der Lohnordnungen I und II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement du 19 juillet 1927 concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'EPFBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Regulativs vom 19.Juli 1927 über die Besoldungen der Lehrerschaft der ETH
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Abänderung des Regulativs über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement relatif au traitement des fontionnaires consulaires suissesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Besoldungsreglements für die schweizerischen Konsularbeamten
Arrêté du Conseil fédéral sur le traitement des stocks obligatoires en matière d'impôt pour la défense nationaleBundesratsbeschluss über die Behandlung von Pflichtlagern bei der eidgenössischen Wehrsteuer
Arrêté fédéral abrogeant celui qui concerne les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéralBundesbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesbeschlusses über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates
Arrêté fédéral abrogeant ceux qui concernent les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances et le traitement du chancelier de la ConfédérationBundesbeschluss betreffend die Aufhebung der Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des eidgenössischen Versicherungsgerichts und über die Besoldung des Bundeskanzlers
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des traitements des fonctionnaires de la ConfédérationBundesbeschluss über die Erhöhung der Besoldungen der Bundesbeamten
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des traitements des membres du TF et du TFA,ainsi que du chancelier de la ConfédérationBundesbeschluss betreffend die Erhöhung der Besoldungen der Mitglieder des BGer und des EVG,sowie des Kanzlers der Eidgenossenschaft
Arrêté fédéral concernant le traitement des membres du Tribunal fédéralBundesbeschluss über die Besoldung der Mitglieder des Bundesgerichtes
Arrêté fédéral concernant le traitement des membres du Tribunal fédéral des assurancesBundesbeschluss über die Besoldung der Mitglieder des eidgenössischen Versicherungsgerichtes
Arrêté fédéral concernant le traitement du Chancelier de la ConfédérationBundesbeschluss über die Besoldung des Bundeskanzlers
Arrêté fédéral concernant le traitement du chancelier de la ConfédérationBundesbeschluss über die Besoldung des Bundeskanzlers
Arrêté fédéral concernant les traitements des membres du CF et du chancelier de la ConfédérationBundesbeschluss über Bezüge der Mitglieder des Bundesrates und des Bundeskanzlers
Arrêté fédéral concernant les traitements des membres du Conseil fédéral et du chancelier de la ConfédérationBundesbeschluss über Bezüge der Mitglieder des Bundesrates und des Bundeskanzlers
Arrêté fédéral concernant les traitements des membres du Conseil fédéral et du chancelier de la Confédération entre 1947 et 1951Bundesbeschluss über Bezüge der Mitglieder des Bundesrates und des Bundeskanzlers in den Jahren 1947-1951
Arrêté fédéral concernant les traitements des membres du TFBundesbeschluss über Bezüge der Mitglieder des Schweizerischen Bundesgerichts
Arrêté fédéral concernant les traitements des membres du TFABundesbeschluss über Bezüge der Mitglieder des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
Arrêté fédéral concernant les traitements des représentants diplomatiques suisses à l'étrangerBundesbeschluss über die Besoldung der diplomatischen Vertreter der Schweiz im Auslande
Arrêté fédéral concernant les traitements du chancelier de la Confédération et des membres des tribunaux fédérauxBundesbeschluss über die Besoldungen des Bundeskanzlers sowie der Mitglieder des Bundesgerichtes und des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes
Arrêté fédéral concernant les traitements et la prévoyance professionnelle des magistratsBundesbeschluss über Besoldung und berufliche Vorsorge der Magistratspersonen
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéralBundesbeschluss über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichtes und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances,le traitement du chancelier de la Confédération ainsi que les pensions de retraite des professeurs de l'école polytechnique fédéralBundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts,die Besoldung des Bundeskanzlers und die Ruhegehälter der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté fédéral du 5 juin 1997 portant approbation de la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnelBundesbeschluss vom 5.Juni 1997 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten
Arrêté fédéral modifiant les arrêtés fédéraux qui concernent les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral,le traitement du chancelier de la Confédération ainsi que les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesbeschluss betreffend Änderung der Bundesbeschlüsse über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates,über die Besoldung des Bundeskanzlers und über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
Arrêté fédéral portant interdiction des dispositions rétroactives dans les initiatives populaires et fixant les délais pour le traitement des initiatives populairesBundesbeschluss über das Verbot rückwirkender Bestimmungen in Volksinitiativen.und die Behandlungsfristen von Volksinitiativen
Arrêté fédéral portant ratification de la convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail,adoptée par la septième session de la conférence internationale du travailBundesbeschluss betreffend die Ratifikation des von der siebenten Internationalen Arbeitskonferenz beschlossenen Übereinkommens über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer bei Entschädigung aus Anlass von Betriebsunfällen
Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéralBundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes
augmentation de traitementErhöhung der Besoldung
augmentation de traitementGehaltszulage
augmentation de traitementGehaltssteigerung
augmentation de traitementGehaltserhoehung
augmentation de traitementLohnerhöhung
augmentation de traitementGehaltsaufbesserung
augmentation du traitementGehaltserhoehung
augmentation du traitementGehaltssteigerung
augmentation du traitementGehaltsaufbesserung
Avis du préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'EtatBekanntmachung des Sonderbeauftragten für Staatsschutzakten
barème des traitementsBesoldungsplan
but du traitementBearbeitungszweck
cesser le traitementDatenbearbeitung einstellen
cession des traitementsAbtretung der Gehaltsforderung
cession des traitementsGehaltsabtretung
cession du traitementGehaltsabtretung
cession du traitementAbtretung der Gehaltsforderung
classe de traitementBesoldungsklasse
classe de traitementBesoldungsgruppe
Congrès des Nations unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquantsKongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger
congé avec traitementbezahlte Dienstbefreiung
congé sans traitementunbezahlte Dienstbefreiung
contrôle du traitement des données assuré pour des tiersAuftragskontrolle
aConvention contre la torture et autres peines ou traitements cruels,inhumains ou dégradantsÜbereinkommen gegen Folter und andere grausame,unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels,inhumains ou dégradantsÜbereinkommen gegen Folter und andere grausame,unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerreGenfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen
Convention internationale n.19 concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travailInternationales Übereinkommen Nr.19 über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen
Convention provisoire entre la Confédération Suisse et la République d'Autriche concernant l'activité professionnelle des voyageurs de commerce et le traitement en douane des échantillons de marchandiseProvisorische Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Berufsausübung durch die Handelsreisenden und die Zollbehandlung von Warenmustern
Convention relatif à la constitution de la société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiésEUROCHEMICÜbereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die Aufarbeitung bestrahlter KernbrennstoffeEUROCHEMIC
Convention relative à la constitution de la société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiésEUROCHEMICAbrogationÜbereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die Aufarbeitung bestrahlter KernbrennstoffeEUROCHEMICAufhebung
diminution de traitementsGehaltskuerzung
diminution de traitementsGehaltsabbau
disponibilité sans traitementDienstbefreiung ohne Dienstbezuege
Disposition du 19.5/29.6/4.7.1910 concernant le traitement en douane du trafic des voyageurs et des marchandises dans la gare aux voyageurs de ConstanceBestimmungen vom 19.Mai/29.Juni/4.Juli 1910 über die zollamtliche Behandlung des Personen-und Warenverkehrs im Personenbahnhof Konstanzmit Anlage
droit de s'opposer à tout traitementRecht auf Einspruch gegen jegliche Verarbeitung
droit d'être informé des opérations de traitement de donnéesRecht auf Information über die Verarbeitung von Daten
durée de traitementBearbeitungsdauer
Déclaration commune sur les questions de l'égalité de traitement du 2 novembre 1994Gemeinsame Erklärung zu Gleichbehandlungsfragen vom 2.November 1994
Echange de lettres des 9 août/31 octobre 1989 entre la Suisse et l'Espagne concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel vom 9.August/31.Oktober 1989 zwischen der Schweiz und Spanien über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf Jahren
Echange de lettres du 12 mars 1992 entre la Suisse et la Grèce concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel vom 12.März 1992 zwischen der Schweiz und Griechenland über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einem ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthalt von fünf Jahren
Echange de lettres entre la Suisse et la Gèce concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel zwischen der Schweiz und Griechenland über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einem ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthalt von fünf Jahren
Echange de lettres entre la Suisse et le Danemark relatif au traitement en matière de police des étrangers des ressortissants d'un pays dans l'autreBriefwechsel zwischen der Schweiz und Dänemark über die fremdenpolizeiliche Behandlung der beiderseitigen Staatsangehörigen
Echange de lettres entre la Suisse et le Portugal concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel zwischen der Schweiz und Portugal über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf Jahren
Echange de lettres entre la Suisse et l'Italie concernant le traitement douanier de certaines marchandisesBriefwechsel zwischen der Schweiz und Italien betreffend Zusatzbestimmungen zur Zollbehandlung von bestimmten Waren
Ensemble de règles minima pour le traitement des détenusMindestgrundsätze für die Behandlung der Gefangenen
grille des traitementsGehaltstabelle
indemnité de traitementSpitalersatz
Initiative parlementaire.Traitement égalitaire des personnes handicapéesSuter.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 13 février 1998Parlamentarische Initiative.Gleichstellung der BehindertenSuter.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 13.Februar 1998
Initiative parlementaire Zwingli du 7 avril 1993.Initiatives populaires.Traitement des dispositions rétroactives.Avis du Conseil fédéralParlamentarische Initiative Zwingli vom 7.April 1993.Behandlung von rückwirkenden Bestimmungen in Volksinitiativen.Stellungnahme des Bundesrates
interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradantsVerbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung
intérêt à un traitement rapideInteresse an einer raschen Bearbeitung
inégalité de traitementUngleichheit der Behandlung
inégalité de traitementrechtsungleiche Behandlung
inégalité de traitementUngleichbehandlung
Le préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'EtatDer Sonderbeauftragte für Staatsschutzakten
Lignes directrices sur la protection des personnes à l'égard de la collecte et du traitement des données à caractère personnel dans les inforoutesRichtlinien zum Schutz des Einzelnen hinsichtlich der Erfassung und Verarbeitung persönlicher Daten über die Informationsautobahnen
Loi du 26 février 1987 sur les traitements du personnel de l'EtatGesetz vom 26.Februar 1987 über die Besoldungen des Staatspersonals
Loi fédérale concernant les traitements et la prévoyance professionnelle des magistratsBundesgesetz über Besoldung und berufliche Vorsorge der Magistratspersonen
Loi fédérale du 24 mars 2000 sur la création et l'adaptation de bases légales concernant le traitement de données personnellesBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Schaffung und die Anpassung gesetzlicher Grundlagen für die Bearbeitung von Personendaten
Loi fédérale du 24 mars 2000 sur le traitement des données personnelles au Département fédéral des affaires étrangèresBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Bearbeitung von Personendaten im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten
Loi fédérale modifiant la loi sur le statut des fonctionnaires et les arrêtés fédéraux concernant les traitements des magistratsBundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten und der Bundesbeschlüsse über Bezüge der Magistratspersonen
Loi fédérale sur la création et l'adaptation de bases légales concernant le traitement de données personnellesBundesgesetz über die Schaffung und die Anpassung gesetzlicher Grundlagen für die Bearbeitung von Personendaten
Loi fédérale sur le traitement des données personnelles au Département fédéral des affaires étrangèresBundesgesetz über die Bearbeitung von Personendaten im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten
Loi générale sur l'égalité de traitementAllgemeines Gesetz über die Gleichbehandlung
Loi relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmesGesetz Gleichbehandlung von Männern und Frauen
mauvais traitementQuälerei
mauvais traitementMisshandlung
mauvais traitement à enfantKindesmisshandlung
Message du 1er mars 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct.Nouvelle formulation de l'art.20,1er al.,let.a,concernant le traitement fiscal des rendements provenant des assurances de capitaux acquittées au moyen d'une prime uniqueBotschaft vom 1.März 1993 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer.Neuformulierung von Art.20 Abs.1 Bst.a betreffend die steuerliche Behandlung der Erträge aus Kapitalversicherungen mit Einmalprämie
Message du 24 novembre 1999 concernant l'adaptation et l'harmonisation des bases légales pour le traitement de données personnelles dans les assurances socialesBotschaft vom 24.November 1999 über die Anpassung und Harmonisierung der gesetzlichen Grundlagen für die Bearbeitung von Personendaten in den Sozialversicherungen
modifier le traitementDatenbearbeitung ändern
méthode de traitementBearbeitungsmethode
ne pas entreprendre le traitementDatenbearbeitung unterlassen
neutralité de traitementGleichbehandlung
Normes techniques pour les ouvrages,appareils et installations pour le captage,le traitement,le transport,le stockage et la distribution de l'eau de boissonTechnische Normen für Anlagen,Apparate und Einrichtungen zur Fassung,Aufbereitung,Transport,Speicherung oder Verteilung von Trinkwasser
notion de l'égalité de traitementBegriff der Gleichbehandlung
obligation du "traitement national"Verstoß gegen nationale Verpflichtungen
Ordonnance concernant le traitement des fonctionnaires du degré hors classeVerordnung über die Besoldung der Beamten in der Überklasse
Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'EtatVerordnung vom 31.August 1992 über das provisorische Staatsschutz-Informations-System
Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'EtatISIS-Verordnung
Ordonnance du 4 avril 1972 concernant le traitement douanier du bétail d'estivage et d'hivernageVerordnung vom 4.April 1972 über die Zollbehandlung von Sömmerungs-und Winterungsvieh
Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation et à l'orientation professionnellesVerordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbare Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der Berufsbildung und in der Berufsberatung
Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation professionnelleOrdonnance fixant les limites maximalesVerordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbaren Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der BerufsbildungPlafond-Verordnung BBV
Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation professionnelleVerordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbaren Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der Berufsbildung
Ordonnance du DFF concernant le traitement de la solde militaire et de l'indemnité pour service dans la protection civile en matière d'impôt fédéral directVerordnung des EFD über die Behandlung des Militärsoldes und der Vergütung für die Leistung von Zivilschutzdienst bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFFD concernant le traitement de la solde militaire en matière d'impôt pour la défense nationaleVerfügung des EFZD über die Behandlung des Militärsoldes bei der Wehrsteuer
Ordonnance du DFFD concernant le traitement différentiel de marchandises selon l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploiOrdonnance reversaleVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckRevers-Verfügung
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon leur emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD betreffend unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD betreffend unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel des marchandises selon l'emploiOrdonnance reversaleVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckRevers-Verfügung
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel des marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD prorogeant celle du 8 janvier 1963 qui concerne le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploiVerfügung des EFZD betreffend die Verlängerung der Verfügung des EFZD vom 8.Januar 1963 über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFI concernant la caractérisation simplifiée des produits galvano-techniques et chimiques de traitement des surfaces destinés à l'artisanatVerordnung des EDI über die vereinfachte Kennzeichnung gewerblicher Produkte für die galvanische und chemische Oberflächenbehandlung
Ordonnance 8 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements psychothérapeutiques à la charge des caisses-maladie reconnuesVerordnung 8 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die von den anerkannten Krankenkassen zu übernehmenden psychotherapeutischen Behandlungen
Ordonnance 8 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements psychothérapeutiques à la charge des caisses-maladie reconnuesVerfügung 8 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die von den anerkannten Krankenkassen zu übernehmenden psychotherapeutischen Behandlungen
Ordonnance 7 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements scientifiquement reconnus devant être pris en charge par les caisses-maladie reconnuesVerordnung 7 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die von den anerkannten Krankenkassen zu übernehmenden wissenschaftlich anerkannten Heilanwendungen
Ordonnance 9 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements à la charge des caisses-maladie reconnues en cas d'opération du coeur ou de dialyseVerordnung 9 des EDI über die Krankenversicherung betreffend von den anerkannten Krankenkassen zu übernehmenden Behandlungen bei Herzoperationen und Dialysen
Ordonnance 2 du DFI sur l'assurance-maladie fixant les contributions des assureurs aux frais de diagnostic et de traitement de la tuberculoseVerordnung 2 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Beiträge der Versicherungsträger an die Kosten der zur Erkennung und Behandlung der Tuberkulose notwendigen Massnahmen
Ordonnance du DFI sur le traitement ou conditionnement de l'eau de boissonVerordnung des EDI über die Behandlung oder Aufbereitung von Trinkwasser
Ordonnance du DFI sur les mesures en matière de construction et d'exploitation s'appliquant au traitement des eaux usées dans les laboratoires de radio-isotopesVerordnung des EDI über bauliche und betriebliche Massnahmen zur Abwässerbehandlung in Radioisotopenlaboratorien
Ordonnance du DMF concernant la sécurité lors du traitement électronique des données classifiées du point de vue militaireVerordnung des EMD über die Sicherheit bei der elektronischen Verarbeitung militärisch klassifizierter Daten
Ordonnance du 19 décembre 1994 concernant le traitement des demandes en remise de l'impôt fédéral directVerordnung vom 19.Dezember 1994 über die Behandlung von Erlassgesuchen für die direkte Bundessteuer
Ordonnance du 10 décembre 1990 sur le traitement des déchetsTechnische Verordnung vom 10.Dezember 1990 über Abfälle
Ordonnance du 14 juin 1993 concernant le traitement des données personnelles lors de l'application de mesures préventives dans le domaine de la protection de l'EtatVerordnung vom 14.Juni 1993 über die Bearbeitung von Personendaten im präventiven Staatsschutz
Ordonnance du 14 juin 1993 concernant le traitement des données personnelles lors de l'application de mesures préventives dans le domaine de la protection de l'EtatDatenschutzverordnung-Staatsschutz
Ordonnance du 22 juin 1994 sur le relevé et le traitement des données relatives aux exploitations agricolesVerordnung vom 22.Juni 1994 über die Erhebung und Bearbeitung von landwirtschaftlichen Betriebsdaten
Ordonnance du 22 juin 1994 sur le relevé et le traitement des données relatives aux exploitations agricolesLandwirtschaftliche Betriebsdatenverordnung
Ordonnance du 23 mars 1994 sur le système provisoire de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiantsVerordnung vom 23.März 1994 über das provisorische Datenverarbeitungssystem "DOSIS" zur Bekämpfung des illegalen Drogenhandels
Ordonnance du 23 mars 1994 sur le système provisoire de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiantsDOSIS-Verordnung
Ordonnance du 17 novembre 1999 sur les délais d'ordre impartis pour le traitement des demandes de première instance dans les procédures de droit fédéral de l'économieVerordnung vom 17.November 1999 über Ordnungsfristen für die Behandlung von Gesuchen in erstinstanzlichen wirtschaftsrechtlichen Verfahren
Ordonnance du 28 septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie,la traite des êtres humains et la pornographieVerordnung vom 28.September 1998 über das Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Falschmünzerei,des Menschenhandels und der Pornografie
Ordonnance du 28 septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie,la traite des êtres humains et la pornographieFAMP-Verordnung
Ordonnance relative au traitement des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'EtatVerordnung über die Behandlung von Staatsschutzakten des Bundes
Ordonnance réglant le commerce des médicaments employés au traitement des maladies épizootiquesVerordnung über den Verkehr mit Mitteln zur Behandlung der Tierseuchen
Ordonnance réglant le traitement en douane de l'huile minérale travailléeOrdonnance douanière sur les raffineriesVerordnung über die Zollbehandlung von verarbeitetem ErdölRaffineriezollordnung
Ordonnance sur la classification et le traitement d'informations de l'administration civileVerordnung über die Klassifizierung und Behandlung von Informationen im zivilen Verwaltungsbereich
Ordonnance 3 sur l'asile du 11 août 1999 relative au traitement de données personnellesAsylverordnung 3 vom 11.August 1999 über die Bearbeitung von Personendaten
Ordonnance 3 sur l'asile du 11 août 1999 relative au traitement de données personnellesAsylverordnung 3
Partie Contractante responsable du traitement de la demande d'asileVertragspartei, die für die Behandlung des Asylbegehren zuständig ist
possibilité de traitementBearbeitungsmöglichkeit
Prescriptions concernant le traitement douanier du bétail d'estivage et d'hivernageVorschriften des EFZD betreffend die Zollbehandlung von Sömmerungs-und Winterungsvieh
principe du traitement nationalGrundsatz der Gleichstellung der Ausländer
principe d'égalité de traitementGleichbehandlungsgrundsatz
principe d'égalité de traitementGleichbehandlungsgebot
principe d'égalité de traitementGrundsatz der Gleichbehandlung
Principes relatifs aux moyens d'enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsGrundsätze von Istanbul
Principes relatifs aux moyens d'enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsIstanbul-Protokoll
Principes relatifs aux moyens d'enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsGrundsätze für die wirksame Untersuchung und Dokumentation von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe
procédure de traitementBearbeitungsverfahren
procédure de traitement des donnéesDaten/bearbeitungsverfahren
rappel de traitementLohnnachzahlung
rappel de traitementGehaltsnachzahlung
Rapport sur l'égalité de traitement des personnes handicapéesBericht über die Gleichstellung der Behinderten
retenir sur le traitementvom Gehalt zurückbehalten
retenir sur le traitementvom Gehalt einbehalten
retenir sur le traitementvom Gehalt abziehen
retenue sur le traitementGehaltsabzug
Règlement concernant le paiement de traitements,d'indemnités journalières,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités relevant du service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitièreReglement über die Ausrichtung von Löhnen,Taggeldern,Honoraren und Reiseentschädigungen sowie anderen Vergütungen des milchwirtschaftlichen Kontroll-und Beratungsdienstes
règlement concernant le traitement des fonctionnaires consulaires suissesKonsularreglement
Règlement concernant le traitement douanier des voitures automobiles servant au transport de personnes,importées en pièces détachées et montées en SuisseReglement über die Zollbehandlung von zerlegt eingeführten,in der Schweiz montierten Personenautomobilen
Règlement concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'Ecole polytechnique fédéraleRegulativ über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédéraleRegulativ über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement d'exécution concernant le traitement des fonctionnaires consulaires suissesBesoldungsreglement für die schweizerischen Konsularbeamten
Règlement d'exécution concernant le traitement en douane des vélocipèdes,motocyclettes et automobiles dans le trafic des voyageurs,de tourisme et de la zone frontièreReglement über die Zollbehandlung von Fahrrädern,Motorfahrrädern und Automobilen im Reisenden-,Touristen-und Grenzverkehr
Règlement d'exécution concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'EPFRegulativ über die Besoldungen der Lehrerschaft der ETH
Règlement du 18 décembre 1996 concernant le traitement des fonctionnaires du degré hors classeVerordnung vom 18.Dezember 1996 über die Besoldung der Beamten in der Überklasse
règlements de sécurité relatifs au traitement de donnéesSicherheitsvorschriften in Bezug auf die Handhabung der Daten
saisie-arrêt sur le traitementGehaltspfändung
salaire ou traitement ordinaire de base ou minimalGrund- oder Mindestlöhne und -gehälter
s'opposer formellement à un traitement de donnéeseine Datenbearbeitung ausdrücklich untersagen
système de traitement automatiséautomatisiertes Daten/verarbeitungssystem
système de traitement informatisé des donnéesautomatisiertes Datensystem
système de traitement informatisé des données relatives aux véhicules automobilesMotorfahrzeuginformationssystem
taxe de traitement en DEMBearbeitungsgebühr in DEM
taxe pour le traitement des demandesBehandlungsgebühr
tenir le registre foncier par traitement électronique des donnéesdas Grundbuch mit elektronischer Datenverarbeitung führen
tenue du registre foncier par traitement informatiqueGrundbuchführung mit elektronischer Datenverarbeitung
tenue du registre foncier par traitement informatiqueFührung des Grundbuchs mit elektronischer Datenverarbeitung
toucher un traitementein Gehalt beziehen
traitement accéléré au stade de la délivrance du brevetverkürztes Verfahren bis zur tatsächlichen Erteilung des Patents
traitement administratifverwaltungsmäßige Bearbeitung
traitement annuelJahresgehalt
traitement arriéréausstehendes Gehalt
traitement automatiséautomatisierte Daten/bearbeitung
traitement de données personnellesBearbeitung von Personen/daten
traitement de données personnellesDaten/bearbeitung
traitement de données personnellesBearbeiten
traitement de données personnellesBearbeiten von Personendaten
traitement de données sur mandatDaten/bearbeitung im Auftrag
traitement de données transnationalgrenzüberschreitende Datenverarbeitung
traitement de débutAnfangsgehalt
traitement de début de carrièreAnfangsgehalt
traitement de fin de carrièreEndgehalt
traitement de la demande d'asilePrüfung des Asylantrags
traitement de la demande d'asileDurchführung des Asylverfahrens
traitement des difficultés financières des entreprisessich mit den finanziellen Schwierigkeiten der Unternehmen befassen
traitement des fonctionnairesBeamtenbesoldung
traitement des fonctionnairesGehälter der Beamten
traitement des fonctionnairesBezüge
traitement des fonctionnairesGehalt
traitement des fonctionnairesDienstbezüge der Beamten
Traitement différencié et plus favorable.Réciprocité et participation plus complète des pays en voie de développementDifferenzierte und günstigere Behandlung,Gegenseitigkeit und verstärkte Teilnahme der Entwicklungsländer
traitement différéhinausgeschobenes Gehalt
traitement différéaufgeschobenes Gehalt
traitement d'inactivitéGehalt während der Untätigkeit
traitement dégradanterniedrigende Behandlung
traitement finalEndgehalt
traitement fixeFestgehalt
traitement fixefestes Gehalt
traitement indiciaireIndexgehalt
traitement individuelindividuelle Betreuung und Behandlung
traitement individuelEinzelbetreuung und -behandlung
traitement inhumainunmenschliche Behandlung
traitement initialAnfangsgehalt
traitement mensuelMonatsgehalt
traitement non autoriséunbefugtes Bearbeiten
traitement non autoriséunbefugte Bearbeitung
traitement par un tiersBearbeitung durch Dritte
traitement terminalEndgrundgehalt
traitement terminalEndgehalt
traitement égalgleichmässige Behandlung
traitement égalGleichbehandlung
traitement égalrechtsgleiche Behandlung
traitement égalrechtsgleiche Praxis
traitement égalgleiche Behandlung
Traité entre la Confédération suisse et la Monarchie austro-hongroise concernant l'établissement, l'exemption du service et des impôts militaires, l'égalité des ressortissants des deux Etats en matière d'impôts, leur traitement gratuit réciproque en cas de maladie et d'accidents et la communication gratuite réciproque d'extraits officiels des registres des naissances, des mariages et des décèsVertrag zwischen der Schweiz und der österreichisch-ungarischen Monarchie zur Regelung der Niederlassungsverhältnisse,Befreiung vom Militärdienste und den Militärsteuern,gleichmässige Besteuerung der beiderseitigen Staatsangehörigen,gegenseitige unentgeltliche Verpflegung in Krankheits-und Unglücksfällen und gegenseitige kostenfreie Mitteilung von amtlichen Auszügen aus den Geburts-,Trauungs-und Sterberegistern
Traité entre la Suisse et la Finlande concernant le traitement des ressortissants et des sociétés,coopératives et associations de l'autre paysavec protocole additionnelVertrag zwischen der Schweiz und Finnland betreffend die Behandlung der Staatsangehörigen und der Gesellschaften,Genossenschaften und Vereine des anderen Landesmit Zusatzprotokoll
Transfert de créances financières entre la Suisse et le Danemark.Convention sur le traitement des créances financières réciproquesDänisch-schweizerischer Zahlungsverkehr.Übereinkunft über die Behandlung der gegenseitigen Finanzforderungen
volet informatique du traitement de la fraudeEDV bei der Betrugsbekämpfung
échelle des traitementsBesoldungsskala
échelon de traitement de débutEingangsstufe
échelon de traitement de débutDF:BTL
échelon de traitement terminalEndstufe
échelon de traitement terminalDF:BTL
égalité de traitementrechtsgleiche Praxis
égalité de traitementrechtsgleiche Behandlung
égalité de traitement dans l'emploiGleichbehandlung im Erwerbsleben
égalité de traitement de tous les actionnairesGleichbehandlung aller Aktionäre
égalité de traitement des destinataires de l'offreGleichbehandlung der Empfänger des Angebots
égalité de traitement à poste égalGehaltsgleichheit bei gleicher Arbeit
élévation des traitementsGehaltserhoehung
État responsable du traitement de la demande d'asilefür die Prüfung des Asylantrags zuständiger Staat