Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Finances
containing
se
|
all forms
|
exact matches only
French
German
avoir les moyens de
se
payer un système
sich ein System leisten können
faire reporter
sa
position/se faire reporter
sein Engagement schieben
instruments de crédit pouvant
se
substituer les uns aux autres
Substituierbarkeit der einzelnen Kreditinstrumente
les banques affiliées émettent des obligations appelées lettres de gage qui
se
caractérisent par leur échéance à long terme et le gage immobilier servant d'instrument de garantie
Die Mitgliederbanken räumen ihrer Zentrale als Sicherheit Pfandrechte an Grundpfand-und Faustpfandforderungen gegenüber eigenen Hypothekarschuldnern ein
opportunité de
se
lancer dans la constitution d'une position stratégique en actions
gute Einstiegschance für den Aufbau strategischer Aktienengagements
opérateur qui
se
couvre
Hedger
opérations permettant de
se
prémunir contre les risques de change
Absicherungsgeschäfte
pays où
se
produit la commercialisation finale des marchandises
Land des letzten Inverkehrbringens der Waren
recommandation relative à l'admission temporaire du matériel spécial
se
trouvant dans les véhicles utilisés lors du transport de matières radio-actives
Empfehlung betreffend die vorübergehende Einfuhr von Spezialausrüstung, die im bei der Beförderung radioaktiver Stoffe benutzten Fahrzeug mitgeführt wird
redevances
se
rapportant à l'importation et à l'exportation
Gebuehren in Zusammenhang mit der Einfuhr und Ausfuhr
se
couvrir contre l'effet négatif des taux de change
sich gegen die nachteilige Auswirkung einer Wechselkursänderung absichern
se
faire reporter
sein Engagement schieben
se
faisant sur la base des ordres à exécuter
auftragsgesteuert erfolgen
se
porter caution
Gewähr übernehmen
se
porter caution
Sicherheit leisten
se
porter caution
Bürgschaft leisten
se
porter caution
einen Bürgen stellen
se
porter caution
gutsagen
se
porter caution
bürgen
se
porter caution
als Zollbuerge auftreten
se
porter caution
sich verbürgen
se
porter caution
Bürgschaft übernehmen
se
porter caution
als Bürge auftreten
se
porter caution pour
Gewähr übernehmen
se
porter caution pour
sich verbürgen
se
porter caution pour
bürgen
se
porter caution pour
gutsagen
se
porter caution pour
einen Bürgen stellen
se
porter caution pour
Sicherheit leisten
se
porter caution pour
Bürgschaft leisten
se
porter caution pour
Bürgschaft übernehmen
se
porter caution pour
als Bürge auftreten
se
porter garant
Sicherheit leisten
se
porter garant
Bürgschaft leisten
se
porter garant
sich verbürgen
se
porter garant
Bürgschaft übernehmen
se
porter garant
bürgen
se
porter garant
gutsagen
se
porter garant
einen Bürgen stellen
se
porter garant
Gewähr übernehmen
se
porter garant
als Bürge auftreten
se
procurer des ressources à des conditions avantageuses
kostengünstige Mittelbeschaffung
se
présenter,se profiler comme un groupe uni
gemeinsames Auftreten,gemeinsames Profilieren der Banken
se
rendre caution
Gewähr übernehmen
se
rendre caution
sich verbürgen
se
rendre caution
Bürgschaft leisten
se
rendre caution
bürgen
se
rendre caution
gutsagen
se
rendre caution
einen Bürgen stellen
se
rendre caution
Sicherheit leisten
se
rendre caution
Bürgschaft übernehmen
se
rendre caution
als Bürge auftreten
se
rendre garant
als Bürge auftreten
se
rendre garant
einen Bürgen stellen
se
rendre garant
sich verbürgen
se
rendre garant
gutsagen
se
rendre garant
Bürgschaft übernehmen
se
rendre garant
Gewähr übernehmen
se
rendre garant
Sicherheit leisten
se
rendre garant
Bürgschaft leisten
se
rendre garant
bürgen
se
retirer avec perte
sich mit Verlust zurückziehen
succursales d'établissements dont les sièges sociaux
se
trouvent dans d'autres Etats membres
Zweigniederlassungen von Instituten, deren Hauptsitz sich in anderen Mitgliedstaaten befindet
Get short URL