DictionaryForumContacts

   French
Terms containing route | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
construct.accessoires des routesStraßenverhältnisse
construct.accessoires des routesStraßenzustand
environ.accident de la routeVerkehrsunfall
health., transp., mil., grnd.forc.accident de la routeStrassenverkehrsunfall
lawaccident de la routeStrassenunfall
law, transp.Accord du 30 juin 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Croatie relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandisesAbkommen vom 30.Juni 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kroatien über den internationalen Strassenverkehr
lawAccord du 2 mai 1992 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne sur le transport de marchandises par route et par railAbkommen vom 2.Mai 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Güterverkehr auf Strasse und Schiene
law, transp.Accord du 26 mai 1982 relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobusÜbereinkommen vom 26.Mai 1982 über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen
law, transp.Accord du 24 octobre 1986 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume du Maroc relatif aux transports internationaux par routeAbkommen vom 24.Oktober 1986 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Marokko über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
law, transp.Accord du 27 septembre 1984 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Arabe Syrienne relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par routeAbkommen vom 27.September 1984 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Arabischen Republik Syrien über die internationalen Personen-und Güterbeförderungen auf der Strasse
lawAccord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par routeAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güter-und Personenverkehr auf Schiene und Strasse
law, transp.Accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse sur le transport de marchandises par route et par railAbkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Strasse und Schiene
lawAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la route entre Lörrach et Weil am Rhein sur le territoire suisseavec annexeVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem Gebietmit Anhang
lawAccord entre la Confédération suisse et la République Populaire Fédérative de Yougoslavie relatif aux transports internationaux par routeavec annexeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik Jugoslawien über die internationalen Transporte auf der Strassemit Anhang
lawAccord entre la Confédération suisse et la République socialiste de Roumanie relatif aux transports internationaux de marchandises par routeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien über den internationalen Strassengüterverkehr
lawAccord entre la Suisse et la France sur le régime de la route internationale de Grand Lucelle à Klösterliavec protocole finaleAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Grosslützel nach Klösterlimit Schlussprotokoll
lawAccord entre la Suisse et l'Autriche relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über den grenzüberschreitenden Verkehr mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawAccord entre la Suisse et l'Italie relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca-CamedoVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Grenzabfertigung in Zügen während der Fahrt auf der Strecke Ponte Ribellasca-Camedo
lawAccord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Chiasso et au contrôle en cours de route sur le parcours Lugano-CômeVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinaderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Chiasso und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Lugano-Como
lawAccord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Luino et au contrôle en cours de route sur le parcours Luino-Ranzo S.AbbondioVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Luino und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Luino-Ranzo S.Abbondio
lawAccord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Domodossola et au contrôle en cours de route sur le parcours Domodossola-BrigueVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Domodossola und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Domodossola-Brig
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres de la République Populaire Socialiste d'Albanie relatif aux transports internationaux de marchandises par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat der Sozialistischen Volksrepublik Albanien über die internationalen Güterbeförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Finlande relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Finnlands über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Turquie relatif aux transports internationaux par routeavec protocoleAbkommen zwichen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Türkei über die internationalen Beförderungen auf der Strassemit Protokoll
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République démocratique allemande relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik über den internationalen Strassenverkehr
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République populaire de Bulgarie relatif aux transports internationaux par routeavec protocoleAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Volksrepublik Bulgarien über die internationalen Beförderungen auf der Strassemit Protokoll
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République populaire de Pologne relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Volksrepublik Polen über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République populaire hongroise relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Ungarischen Volksrepublik über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République portugaise relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Portugal über den internationalen Personen-und Güterverkehr auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste de Roumanie relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Repubublik Rumänien über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Pays-Bas concernant le transport professionnel des personnes par route en régime internationalVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Niederlande über den internationalen Strassenpersonenverkehr
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Belgique relatif aux transports internationaux par routeavec protocoleAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Belgien über die internationalen Beförderungen auf der Strassemit Protokoll
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Suède relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Schweden über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume du Danemark relatif aux transports internationaux par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Dänemark über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume Hachémite de Jordanie relatif aux transports internationaux de voyageurs et de marchandises par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Haschemitischen Königreiches Jordanien über die internationalen Personen-und Güterbeförderungen auf der Strasse
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux transports internationaux de marchandises par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über den internationalen Güterverkehr auf der Strasse
lawAccord entre le DFPCF et le ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne sur le transport professionnel de personnes et de choses par routeavec annexesVereinbarung zwischen dem EPED und dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland über den gewerblichen Strassenpersonen-und-güterverkehrmit Anlagen
law, transp.Accord entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,le Chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne,concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suissesVereinbarung zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland,dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiedepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz
lawAccord entre le ministère des transports de la République fédérale allemande et le DFPCF sur le transport professionnel de personnes et de choses par routeVereinbarung zwischen dem Bundesministerium für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland und dem EPED über den gewerblichen Strassenpersonen-und-güterverkehr
law, transp.Accord européen du 1er juillet 1970 modifié relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par routeEuropäisches Übereinkommenvom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten Fahrpersonals
law, transp.Accord européen du 15 novembre 1975 sur les grandes routes de trafic internationalEuropäisches Übereinkommen vom 15.November 1975 über die Hauptstrassen des internationalen Verkehrs
law, transp.Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par routeEuropäisches Übereinkommen vom 30.September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse
gen.Accord multilatéral relatif à la perception des redevances de routeMehrseitige Vereinbarung über die Erhebung von Streckennavigationsgebühren
lawAccord provisoire entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de routeVorläufiges Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol" über die Erhebung von Streckennavigationsgebühren
lawAccord relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobusASORavec annexe et acte finalÜbereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit KraftomnibussenASORmit Anlage und Schlussakte
lawAccord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la routeVereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der Strasse
gen.Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la routeVereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Strasse
gen.Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la routeGenfer Zollabkommen über Reise- und Strassenverkehr
construct.adaptation du tracé de la route au relief du terrainTrassenführung einer Straße
construct.aménagement complet de la routeGesamtanlagen der Straße
construct.aménagement de l'emprise de la routeRäumung des Seitenstreifens
avia.anneau indicateur de routeKursring
lawAnnexe de l'accord provisoire du 9 août 1971 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de routeAnlage zum vorläufigen Abkommen vom 9.August 1971 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol" über die Erhebung von Streckennavigationsgebühren
lawAnnexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeAnhang zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-StreckengebührenVerordnung des Eidgenössischen Luftamtes
lawArrangement administratif du 23 décembre 1992 sur l'application du système de surplus prévu par l'accord relatif au transport de marchandises par route et par rail conclu entre la Suisse et la Communauté européenneVerwaltungsvereinbarung vom 23.Dezember 1992 über die Anwendung des im Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft über den Schienen-und Strassengüterverkehr vorgesehenen Ueberlaufsystems
lawArrangement concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versaVereinbarung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
lawArrangement concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bâle gare badoise LörrachVereinbarung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Basel Bad.Bahnhof-Lörrach
lawArrangement concernant les contrôles suisses et allemands dans les trains en cours de route sur les parcours Fribourg-en-Br.-Bâle et SingenHohentwiel-SchaffhouseVereinbarung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf den Strecken Freiburg im Breisgau-Basel und SingenHohentwiel-Schaffhausen
law, transp.Arrangement des 13/25 mai 1970 concernant les contrôles en cours de route,suisse et allemand,dans les trains de voyageurs sur les parties suisse et allemande du parcours St.Margrethen Lindau HbfVereinbarung vom 13./25.Mai 1970 über die schweizerische und deutsche Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf dem schweizerischen und dem deutschen Teil der Strecke St.Margrethen-Lindau Hbf
lawArrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Constance et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur les parcours Constance-KreuzlingenVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Konstanz sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Konstanz-Kreuzlingen
lawArrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de SingenHohentwielet le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours SingenHohentwiel-RamsenVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof SingenHohentwielsowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke SingenHohentwiel-Ramsen
lawArrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans les gares de Waldshut et d'Erzingen et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Waldshut-Koblenz et Erzingen-SchaffhouseVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in den Bahnhöfen Waldshut und Erzingen sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Waldshut-Koblenz und Erzingen-Schaffhausen
lawArrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle en cours de route dans les trains sur le parcours NeuhausenRafzVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung in Zügen auf der Strecke Neuhausen-Rafz
lawArrangement entre la Suisse et la France concernant la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Vallorbe et les contrôles en cours de route sur le parcours Frasne-Vallorbe-LausanneVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Vallorbe und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Frasne-Vallorbe-Lausanne
lawArrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par routeavec protocole d'exécutionVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik über den internationalen Personen-und Güterverkehr auf der Strassemit Durchführungsprotokoll
lawArrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant les contrôles suisse et autrichien en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours entre St.Margrethen et la frontière austroallemande près de LochauVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die schweizerische und die österreichische Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke zwischen St.Margrethen und der österreichisch-deutschen Grenze bei Lochau
lawArrangement entre le Conseil fédéral suisse,le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans,ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de BuchsVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs
lawArrangement entre le DFTCE et le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg relatif aux transports professionnels de personnes par routeavec procès-verbal de négociationsVereinbarung zwischen dem EVED und dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg über die gewerbsmässige Personenbeförderung auf der Strassemit Verhandlungsprotokoll
lawArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui revise la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss zur Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Liste der für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite geöffneten Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux autocars de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Gesellschaftswagen bis zu 2,40 m Breite geöffneten Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Motorwagen bis zu 2,4o m Breite geöffneten Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral interdisant l'importation par route de fourrages et d'articles pour litièreBundesratsbeschluss über die Beschränkung der Einfuhr von Futtermitteln und Streuematerial auf den Eisenbahnverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 7 mai 1929 sur la fermeture et la signalisation des croisements à niveau des chemins de fer avec les routes et chemins publicsBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung vom 7.Mai 1929 über den Abschluss und die Signalisierung der Niveaukreuzungen der Eisenbahnen mit öffentlichen Strassen und Wegen
lawArrêté du Conseil fédéral ouvrant certaines routes aux autocars de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss über die Öffnung bestimmter Strassen für Gesellschaftswagen bis zu 2,40 m Breite
lawArrêté du Conseil fédéral ouvrant certaines routes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss über die Öffnung bestimmter Strassen für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite
lawArrêté du Conseil fédéral revisant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2m 40 de large ou plusBundesratsbeschluss über die Liste der für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite geöffnetenStrassen
law, fin.Arrêté fédéral allouant une subvention aux cantons de Schwyz et de Glaris pour la construction de la route du Pragel entre Hinterthal et VorauenBundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an die Kantone Schwyz und Glarus für die Erstellung der Pragelstrasse zwischen Hinterthal und Vorauen
lawArrêté fédéral concernant l'adhésion aux modifications de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route,ainsi que la conclusion d'accord particuliers dans le cadre de cet accordBundesbeschluss betreffend den Beitritt zu Änderungen des Europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse sowie den Abschluss besonderer im Übereinkommen vorgesehener Abkommen
law, fin.Arrêté fédéral du 30 avril 1997 sur l'augmentation temporaire des taux de participation aux frais d'entretien des routes nationalesBundesbeschluss vom 30.April 1997 über die befristete Erhöhung der Beitragssätze im Nationalstrassenunterhalt
lawArrêté fédéral du 16 décembre 1992 concernant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse relatif au transport de marchandises par route et par railTransitabkommen
lawArrêté fédéral du 16 décembre 1992 concernant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse relatif au transport de marchandises par route et par railBundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Strassen und Schienen
law, fin.Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant la prorogation de la redevance pour l'utilisation des routes nationalesBundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Weiterführung der Nationalstrassenabgabe
law, transp.Arrêté fédéral du 21 juin 1960 sur le réseau des routes nationalesBundesbeschluss vom 21.Juni 1960 über das Nationalstrassennetz
lawArrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant l'Accord européen du 1er juillet 1970 relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par routeAETRBundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 betreffend das Europäische Übereinkommen vom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAETR
lawArrêté fédéral transférant le droit d'expropriation aux cantons de St-Gall,Schwyz et Zurich pour la réfection de la digue-route entre Rapperswil et PfäffikonBundesbeschluss betreffend die Übertragung des Enteignungsrechts an die Kantone St.Gallen,Schwyz und Zürich für den Umbau des Seedammes zwischen Rapperswil und Pfäffikon
construct.association d'entreprises de construction des routesStraßenbaukombinat
lawatteinte à la sûreté de la routeVerkehrsgefährdung
construct.balisage et marquage de la routeStraßenverhältnisse
construct.balisage et marquage de la routeStraßenzustand
construct.bande latérale de la routeRandstreifen
construct.bande latérale de la routeStraßenkante
forestr.bande routeZufahrtsstraße
nat.res.barrières acoustiques au bord des routesStraßenwand
nat.res.barrières acoustiques au bord des routesStraßenwall
trav.bifurcation de la routeWegabzweigung
road.wrk.bifurcation des routesGabelung
trav.branchement de la routeWegabzweigung
construct.bâtiment pour postes d'entretien de routesStraßenmeisterei
construct.bâtiment pour postes d'entretien de routesVerwaltungs- und Dienstleistungsgebäude für einen Verkehrsweg
construct.béton de routeStraßenbeton
construct.béton malaxé en routeTransportbeton
meas.inst.calculateur de routeKursrechengerät
meas.inst.calculateur de routeDreieckrechner
avia.calculatrice de route de volFlugwegrechner
comp.canal de routeStreckenkanal
construct.capacité de circulation de la routeDurchlaßfähigkeit der Straße
construct.capacité de transport d'une routeLastaufkommen einer Straße
fin.carnet de feuilles de routeFahrtenheft
construct.catégorie de la routeStraßenklasse
lawcharge de la construction des routesStraßenbaulast
IMF.chèques en routeSumme der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks
IMF.chèques en routeschwebende Zahlungen
construct.chéneau enjambant la routeWasserdurchlaß
construct.ciment portland pour routeStraßenbau-Portlandzement
construct.classe de la routeStraßenklasse
construct.classe de la route selon la classification réglementaireEntwurfsklasse
lawclassement des routesStrasseneinteilung
lawclassement des routesStrasseneinordnung
commer., transp.Code de la routeStraßenverkehrsordnung
econ.code de la routeStraßenverkehrsordnung
lawcode de la routeStrassenverkehrsgesetz
fin., transp.Comité consultatif en matière d'aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigableBeratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr
gen.Comité consultatif pour les aides accordées pour la coordination des transports par chemin de fer, par route et par voie navigableBeratender Ausschuss für die Gewährung von Beihilfen für die Koordinierung des Eisenbahnverkehrs, des Straßenverkehrs und der Binnenschiffahrt
gen.Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotageBeratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage
gen.Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotageBeratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage
fin., transp.Comité consultatif relatif aux mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par routeBeratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt
gen.Comité pour la mise en œuvre du Protocole n° 9 sur le transport par route et par rail et le transport combiné en Autriche ÉcopointsAusschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich Ökopunkte
ed., transp.Comité relatif à la formation professionnelle de certains conducteurs de véhicules transportant des marchandises dangereuses par routeAusschuss für die Schulung der Fahrer von Fahrzeugen zur Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße
law, transp.Complément au message du 4 novembre 1998 relatif à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans.Modification de la loi fédérale sur les routes nationalesErgänzung zur Botschaft vom 4.November 1998 zu einem Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung der Plangenehmigungsverfahren.Änderung des Bundesgesetzes über die Nationalstrassen
law, transp.conditions de routeStrassenverhältnisse
construct.construction de la fondation de la routeSohlenausbildung
econ.construction de routeStraßenbau
nat.res.construction de routeWegebau
construct.construction des routesWegbau
law"Construction des routes nationales".Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 14 mai 1997Inspektion "Nationalstrassenbau".Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 14.Mai 1997
construct.construction le long des routesStraßensiedlung
construct.construction le long des routesBandbebauung
avia.contrôle de la route d'atterrissageLandekursaufschaltung
law, transp.Convention du 19 mai 1956 relative au contrat de transport international de marchandises par routeÜbereinkommen vom 19.Mai 1956 über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr
lawConvention entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routeavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrtmit Schlussprotokoll
lawConvention entre la Confédération suisse et la République Italienne concernant une rectification de la frontière sur la route de Ponte-ChiassoAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Bereinigung der Landesgrenze auf der Strasse von Ponte-Chiasso
lawConvention entre la Confédération suisse et la République italienne relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et au contrôle en cours de routeavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrtmit Schlussprotokoll
lawConvention entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routeavec protocole final et échange de lettresAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrtmit Schlussprotokoll und Briefwechsel
lawConvention entre la Suisse et la France sur diverses modifications de la frontière le long de la route nationale française n.206avec annexeAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über verschiedene Änderungen der Grenze längs der französischen Nationalstrasse Nr.206mit Beilage
gen.couper la routeden Weg durchschneiden
gen.couper la routeden Weg abschneiden
construct.courbe de la routeStraßenkrümme
sport.course de routeStrassenrennen
law, transp.croisée de routesStrassenkreuzung
construct.cunette pour remblai de routeWeg/mulde
forestr.densité des routesWegstrecken
telecom.dernière route accessibleLetztweg
med.douleur à la mise en routeStartschmerz
med.douleur à la mise en routeEinlaufschmerz
tax., transp.droit d'usage des routesStraßenbenutzungsgebühr
construct.d'une routeStraßenbahndamm
construct.d'une routeEisenbahndamm
textiledurée de la mise en routeStartzeit
construct.déblaiement de l'emprise de la routeRäumung des Seitenstreifens
law, transp.Décision du 26 avril 1995 concernant la circulation sur les routes et les biens-fonds CFF de la gare de la Chaux-de-FondsVerfügung vom 3.April 1995 über die Verkehrsordnung für Strassenfahrzeuge auf SBB-Areal in Arth-Goldau und Wildegg
lawDécision du Comité mixte no 7/73 concernant les marchandises se trouvant en cours de route le 1er avril 1973Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.7/73 betreffend Waren,die am 1.April 1973 unterwegs sind
law, transp.Décision du 1er décembre 1992 concernant les mesures de circulation sur les routes de la ConfédérationVerfügung vom 1.Dezember 1992 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des Bundes
lawDécision du 12 février 1999 concernant les mesures de circulation sur les routes de la ConfédérationVerfügung vom 12.Februar 1999 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des Bundes
law, transp.Décision du 21 février 1991 concernant une limitation de vitesse sur la route nationale N 1,dans la zone de l'échangeur de LimmattalVerfügung vom 21.Februar 1991 über eine Geschwindigkeitsbeschränkung auf der Nationalstrasse N 1 bei des Verzweigung Limmattal
law, transp.Décision du 10 juin 1992 concernant les mesures de circulation sur les routes de la ConfédérationVerfügung vom 10.Juni 1992 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des Bundes
lawDécision du 22 septembre 1997 concernant les mesures de circulation sur les routes de la ConfédérationVerfügung vom 22.September 1997 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des Bundes
construct.déclivité de la routeStraßengefälle
construct.déclivité de la routeStraßenneigung
construct.déflexion critique de la routekritische Durchbiegung der Straßendecke
construct.déflexion de la routeDurchbiegung , der Straßendecke
gen.délai de mise en routeVorlaufzeit
gen.délai de mise en routeLead Time
lawdélinquant de la routeVerkehrstäter
gen.Délégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour la route entre Lörrach et Weil am Rhein sur le territoire suisseSchweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem Gebiet
nat.res.détermination de la route optimale selon les conditions météorologiquesWetterroutung
law, transp.détournement de l'attention des usagers de la routeAblenkung der Strassenbenützer
lawEchange de lettres des 16 et 17 février 1976 entre la Suisse et la Turquie relatif aux transports internationaux par routeBriefwechsel vom 16.und 17.Februar 1976 zwischen der Schweiz und der Türkei über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
lawEchange de lettres des 5 février/10 juillet 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 20 décembre 1974 entre la Suisse et la Grande-Bretagne relatif aux transports internationaux de marchandises par routeBriefwechsel vom 5.Februar/10.Juli 1979 über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommens vom 20.Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über den internationalen Güterverkehr auf der Strasse auf das Fürstentum Liechtenstein
lawEchange de lettres des 4/17 février 1977 prorogeant la validité de l'échange de lettres des 16/17 février 1976 entre la Suisse et la Turquie sur les transports internationaux par routeBriefwechsel vom 4./17.Februar 1977 über die Verlängerung der Geltungsdauer des Briefwechsels vom 16./17.Februar 1976 zwischen der Schweiz und der Türkei über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
law, fin.Echange de lettres des 23 janvier/7 février 1996 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice-versaBriefwechsel vom 23.Januar/7.Februar 1996 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
lawEchange de notes concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 29 mars 1962 entre la Suisse et la Yougoslavie relatif aux transports internationaux par routeNotenaustausch über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommens vom 29.März 1962 zwischen der Schweiz und Jugoslawien über die internationalen Transporte auf der Strasse auf das Fürstentum Liechtenstein
lawEchange de notes concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'arrangement du 17 décembre 1975 entre la Suisse et la Tchécoslovaqie relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par routeNotenaustausch über die Erweiterung des Geltungsbereiches der Vereinbarung vom 17.Dezember 1975 zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei über den internationalen Personen-und Güterverkehr auf der Strasse auf das Fürstentum Liechtenstein
lawEchange de notes des 18 avril/31 mai 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 12 décembre 1973 entre la Suisse et la Suède relatif aux transports internationaux par routeNotenaustausch vom 18.April/31.Mai 1979 über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommens vom 12.Dezember 1973 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und Schweden über die internationalen Beförderungen auf der Strasse auf das Fürstentum Liechtenstein
lawEchange de notes des 6/19 décembre 1984 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationalesNotenaustausch vom 6./19.Dezember 1984 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abagebe für die Benützung der Nationalstrassen
law, fin.Echange de notes des 22 décembre 1995/19 février 1996 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationalesNotenaustausch vom 22.Dezember 1995/19.Februar 1996 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen
lawEchange de notes des 13/14.11.1928 entre la Suisse et l'Allemagne concernant la circulation des militaires et des fonctionnaires de police sur certains tronçons de chemins de fer et de routes à la frontière de la Suisse et de l'Etat de BadeSchweizerisch-deutscher Notenwechsel vom 13./14.November 1928 betreffend den Verkehr von Militär-und Polizeipersonen auf gewissen schweizerisch-badischen Eisenbahnstrecken und Grenzstrassen
lawEchange de notes des 28 février/14 avril 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 8 août 1970 entre la Suisse et la Grèce relatif aux transports internationaux par routeNotenaustausch vom 28.Februar/14.April 1979 über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommens vom 8.August 1970 zwischen der Schweiz und Griechenland über den internationalen Strassenverkehr auf das Fürstentum Liechtenstein
lawEchange de notes des 23 juin/25 septembre 1981 entre la Suisse et la France concernant la création,sur la route Allschwil-Hegenheim,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch vom 23.Juni/25.September 1981 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der Strasse Allschwil-Hegenheim
lawEchange de notes des 5 septembre/19 novembre 1986 entre la Suisse et la France relatif à la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch vom 5.September/19.November 1986 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse
law, fin.Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle française en territoire suisse,sur la route de Troinex à Bossey,au lieu-dit Troinex/Ferme de l'HôpitalNotenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung eines französischen Abfertigungsplatzes auf schweizerischem Hoheitsgebiet auf der Strasse von Troinex nach Bossey am Ort Troinex-Ferme de L'Hôpital
law, fin.Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle sur le territoire suisse de la route de Cara,au lieu-dit CaraNotenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung eines Abfertigungsplatzes auf schweizerischem Hoheitsgebiet auf der Strasse von Cara,bei Cara
lawEchange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
lawEchange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,sur la route d'Allschwil à Neuwiller,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der Strasse Allschwil-Neuwiler
lawEchange de notes entre la Suisse et la France relatif aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routegare d'AnnemasseNotenwechsel zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der FahrtBahnhof Annemasse
lawEchange de notes entre la Suisse et la France relatif aux modifications apportées à l'arrangement du 9 avril 1973 concernant la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Änderungen der Vereinbarung vom 9.April 1973 betreffend die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningenstrasse
lawEchange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
lawEchange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Bâle-Lysbüchel/Saint-Louis-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route
lawEchange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse
construct.engins pour construction de routesStraßenbaumaschine
construct.enneigement de la routeStraßenverwehung
meas.inst.enregistreur de routeFlugwegschreiber
avia.enregistreur de routeKursschreiber
construct.ensablement de la routeStraßenverwehung
construct.entreprise de construction des routesStraßenbaubetrieb
meas.inst.erreur de routeKursfehler
sport.essai à la routeProbefahrt
nat.res.examen des routes à grande circulationUntersuchung starker Verkehrsstraßen
gen.faire fausse routeFehlentwicklung
med.fausse routefalscher Weg
stat., transp., el.feu de routeFernlicht
stat., transp., el.feu routeFernlicht
construct.feuille de routeFahrauftrag
construct.feuille de routeFahrplan
lawfeuille de routeMilitärfahrschein
lawfeuille de routeFuhrrapport
gen.feuille de routeWegskizze
energ.ind.feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050Energiefahrplan 2050
econ.feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050
econ.feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft
construct.fiche de routeFahrauftrag
construct.flèche critique de la routekritische Durchbiegung der Straßendecke
sport.flèche signalée des routesBezeichnungspfeil
construct.fondation des routesStraßenunterbau
construct.fondation des routesStraßengründung
social.sc.Fonds de réparation de la fondation Naschet Jenische en faveur des victimes de l'ancienne Oeuvre des enfants de la grand-routeWiedergutmachungsfonds der Stiftung Naschet Jenische zugunsten der Betroffenen des ehemaligen Hilfswerks Kinder der Landstrasse
IMF.fonds en routeSumme der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks
IMF.fonds en routeschwebende Zahlungen
law, market.frais de mise en routeOrganisationskosten
law, market.frais de mise en routeAnlaufkosten
gen.frais de routeFahrtkosten
law, transp.frais de routeReisekosten
gen.frais de routeFahrkosten
construct.frais d'établissement de construction d'une routeBaukosten
construct.gabarit de libre passage sur la routeRegellichtraumprofil
telecom.gestion de sélection de routeWegeauswahlsteuerung
law, transp.grand'routeHauptstrasse
construct.grande routeHauptstraße
sport.grande routeHauptverkehrsstrasse
sport.grande routeHauptchaussee
construct.grande route de districtFernstraße
gen.Groupe de travail " Aménagement des cabines et couchettes des véhicules affectés au transport de marchandises par route "Arbeitsgruppe " Ausstattung des Fuehrerhauses und der Schlafkabinen der im Gueterverkehr eingesetzten Strassenfahrzeuge "
gen.Groupe de travail spécialisé ad hoc " Facteurs toxiques et psychologiques des accidents de la route "Ad-hoc-Fachgruppe " Toxische und psychologische Faktoren bei Verkehrsunfaellen "
telecom.groupement de multiples des routesGruppierung des Wegevielfachs
comp.horloge de routeStreckentakt
avia.indicateur de déviation de la route de volFlugwegablageanzeiger
construct.indicateur de routeStreckenzeichen
tech.indice d'octane routeStrassenoktanzahl
gen.indice d'octane routeStrassenoctanzahl
construct.infrastructure d'une routeStraßenfundament
construct.infrastructure d'une routeUnterdecke
law, transp.Initiative parlementaire.Reclassement de la route du PrättigauBrändli.Rapport de la Commission des transports et des télécommunications du Conseil des États du 3 février 2000.Avis du Conseil fédéral du 3 mai 2000Parlamentarische Initiative.Umklassierung der PrättigauerstrasseBrändli.Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates vom 3.Februar 2000 Stellungnahme des Bundesrates vom 3.Mai 2000
immigr.initiative relative aux routes migratoiresMigrationsrouten-Initiative
construct.interruption de la routeStraßensperrung bei Reparaturarbeiten
meas.inst.intégrateur de routeKursrechengerät
meas.inst.intégrateur de routeDreieckrechner
sport.largeur des routesStrassenbreite
gen.les conditions de la routedie Strassenverhältnisse
gen.les routes se coupent à une croiséebei einer Kreuzung schneiden sich die Strassen
tech.levé de routeTrassenvermessung
gen.liants pour l'entretien des routesStraßenbaubindemittel
construct.lit de routeTragschicht der Straße
lawLoi du 15 décembre 1967 sur les routesStrassengesetz vom 15.Dezember 1967
lawLoi du 14 février 1961 d'application de la loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationalesAusführungsgesetz vom 14.Februar 1961 zum Bundesgesetz vom 8.März 1960 über die Nationalstrassen
law, coal.Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par routePersonenbeförderungsgesetz
law, coal.Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par routeBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung
law, transp.Loi fédérale du 24 juin 1970 sur les amendes d'ordre infligées aux usagers de la routeOBG
law, transp.Loi fédérale du 24 juin 1970 sur les amendes d'ordre infligées aux usagers de la routeBundesgesetz vom 24.Juni 1970 über Ordnungsbussen im Strassenverkehr
law, transp.Loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationalesBundesgesetz vom 8.März 1960 über die Nationalstrassen
lawLoi fédérale du 8 octobre 1999 autorisant le Conseil fédéral à accepter des amendements à l'Accord du 1er juillet 1970 relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par routeAETRainsi qu'à son annexeBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Europäische Übereinkommens vom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAETRund dessen Anhanges
law, transp., mil., grnd.forc.Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par routeBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zum Abkommen zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Güter-und Personenverkehr auf Schiene und Strasse
lawLoi fédérale sur une contribution financière à la prévention des accidents de la routeLoi sur une contribution à la prévention des accidentsBundesgesetz über einen Beitrag für die Unfallverhütung im StrassenverkehrUnfallverhütungsbeitragsgesetz
polit.mal de la routeReisekrankheit
trav.marque d'une route localelokale Wegmarkierung
met.matériaux pour la construction des routesWegebaustoff
law, transp.Message du Conseil fédéral du 13 mai 1992 relatif à l'accord sur le transit conclu entre la Communauté européenne et la Suisse,ainsi que sur l'accord trilatéral entre la République fédérale d'Allemagne,la Suisse et l'Italie sur le trafic combiné rail/routeBotschaft des Bundesrates vom 13.Mai 1992 zum Transitabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz,sowie zur trilateralen Vereinbarung zwischen der Bundesrepublik Deutschland,der Schweiz und Italien über den kombinierten Verkehr Schiene/Strasse
mater.sc., construct.mesure dans laquelle une route donne satisfaction à un moment donnéQualitätseigenschaften einer Straße
lawmise en routeEinführung
lawmise en routeDurchsetzung
econ.mise en routeBetriebsbeginn
econ.mise en routeInbetriebnahme
energ.ind.mise en routeEinschalten
mater.sc.mise en route à chaudStart des Heissbetriebs
lawModification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeÄnderung des Anhangs zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-Streckengebühren
lawModification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeÄnderung des Anhangs zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherung-Streckengebühren
law, transp.moitié de routeFahrbahnhälfte
telecom.mémoire de sélection de routeWegeauswahlspeicher
construct.noeud des routes canalisékanalisierter Straßenknoten
lawNouvelle teneur de l'annexe "Description du système de redevances de route" convenue entre l'Office fédéral de l'air et l'Organisation pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol"Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren" vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
lawNouvelle teneur de l'annexe "Description du système de redevances de route" convenue entre l'Office fédéral de l'air et l'Organisation pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol"Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren",vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
forestr.officier de l'entretien des routesWegbaubeamter
lawOrdonnance concernant l'abaissement,à titre d'essai,des limitations de vitesse sur les routes nationales,pendant les mois de juillet et août 1991Verordnung über die versuchsweise Herabsetzung der Geschwindigkeitsbeschränkungen auf Nationalstrassen in den Monaten Juli und August 1991
lawOrdonnance concernant l'exécution de l'accord relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobusASORVerordnung zur Durchführung des Übereinkommens über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit KraftomnibussenASOR
law, environ.Ordonnance du 17 avril 1985 relative au transport des marchandises dangereuses par routeVerordnung vom 17.April 1985 über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse
law, transp.Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les routes nationalesVerordnung vom 18.Dezember 1995 über die Nationalstrassen
law, fin.Ordonnance du 7 novembre 1994 réglant l'indemnisation pour la vente de la vignette pour l'utilisation des routes nationalesVerordnung vom 7.November 1994 über die Aufwandentschädigung für den Verkauf der "Autobahn-Vignette" für Benützung der Nationalstrassen
law, fin.Ordonnance du 26 octobre 1994 relative à une redevance pour l'utilisation des routes nationalesVerordnung vom 26.Oktober 1994 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen
law, fin.Ordonnance du 26 octobre 1994 relative à une redevance pour l'utilisation des routes nationalesNationalstrassenabgabe-Verordnung
lawOrdonnance sur une contribution financière à la prévention des accidents de la routeVerordnung über einen Beitrag für die Unfallverhütung im Strassenverkehr
pack.par route ou railLandtransport
law, transp.passer d'un côté de la route à l'autredie Fahrbahnseite wechseln
sport.petite routeNebenstrasse
sport.petite routeNebenchaussée
lawpilleur de camions en cours de routeAutospringer
construct.plan conventionnel de la routeKrümmungsband
law, transp.plan de routeStraßenplan
construct.plantations bordant la routeStraßenrandbepflanzung
road.wrk.plate-forme de la routeUntergrund
road.wrk.plate-forme de la routePlanum
road.wrk.plate-forme de la routeGründung
construct.pont route-railBrücke für Straßenund Eisenbahnverkehr
construct.portion de la route en constructionÜbergabeabschnitt
construct.poste d'entretien de la routeStraßenmeisterei
construct.poste d'entretien mécanisé de la routeStraßenunterhaltungspunkt
nat.res.poussière de routeStraßenstaub
construct.praticabilité d'une routeBefahrbarkeit einer Straße
lawProcès-verbal de la conférence au sujet de nouvelles dispositions à prendre pour le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du SimplonProtokoll der Konferenz in Domodossola zwischen Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung,der Italienischen Ministerien des Innern und der Finanzen und der Italienischen Staatsbahnen behufs Vereinbarung neuer Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den Schweizerischen Ortschaften an der Simplonstrasse
lawProcès-verbal de la conférence en vue d'arrêter les dispositions réglant le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon,ainsi que les expéditions de granit par wagons complets au départ de Preglia,Varzo et Iselle à destination de la SuisseProtokoll der in Domodossola zwischen den Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung und der Italienischen Staatsbahnen abgehaltenen Konferenz behufs Vereinbarung von Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den schweizerischen Ortschaften der Simplonstrasse sowie die Granittransporte in Wagenladungen mit Herkunft von Preglia,Varzo und Iselle und Bestimmung nach der Schweiz
construct.profil de routeQuerprofil einer Straße
law, transp.programme de construction des routesStraßenbauprogramm
telecom.programme de mise en routeEinschaltroutine
lawProtocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexeZusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseInternationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T.I.R.mit Beilage
lawProtocole concernant l'application à la Principauté de Liechtenstein de la convention austro-suisse,avec protocole final relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routeProtokoll betreffend die Anwendung des schweizerisch-österreichischen Abkommen samt Schlussprotokoll über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt auf das Fürstentum Liechtenstein
law, transp., mil., grnd.forc.Protocole à la convention relative au contrat de transport international de marchandises par routeCMRProtokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen StrassengüterverkehrCMR
life.sc., transp.prévision de routeStreckenwettervorhersage
life.sc.prévision de routeStreckenvorhersage
trav.ramification de la routeWegabzweigung
construct.reconnaissances de la routeVerkehrsanalysen
gen.redressement vers la routeWiederaufstrecken
chem.remise en routeWiederingangsetzung
construct.revêtement de qualité inférieure de la routeerdstoffstabilisierte Straßendecke
construct.revêtement de routeFahrbahndecke
forestr.revêtement de routeStrassendecke
construct.revêtement de routeStraßenbelag
construct.revêtement de routeStraßendecke
sport.revêtement de routeStrassenoberfläche
construct.revêtement de route perfectionnéverbesserte Straßendecke
construct.revêtement de route rigidestarre Straßendecke
construct.revêtement de route soupleflexible Straßendecke
construct.revêtement en béton monolithe de la routemonolithische Straßendecke
construct.revêtement provisoire de la routeprovisorische Straßendecke
construct.revêtement temporaire de la routeprovisorische Straßendecke
commer., transp., avia.route ATSLuftstraße
commer., transp., avia.route ATSLuftroute
construct.route auxiliaireNebenstraße
forestr.route avec goudronAsphaltstraße
commer., transp., avia.route aérienneLuftstraße
commer., transp., avia.route aérienneLuftroute
commer., transp., avia.route aérienne baliséeLuftstraße
commer., transp., avia.route aérienne baliséeLuftroute
sport.route bourbeusepfützige Strasse
sport.route bétonnéeBetonstrasse
construct.route carrossableFahrbahn
construct.route d'accèsAnfahrtsweg
construct.route d'accèsAuffahrt
comp.route d'accèsZugriffsweg
construct.route d'approcheAnfahrtsweg
construct.route d'approcheZubringerstraße
construct.route d'approcheZufahrtsstraße
construct.route de citéStadtstraße
construct.route de destination républicaineStraße mit Bedeutung im Republikmaßstab
construct.route de destination républicaineStaatsstraße
lawroute de 1e classeStrasse erster Klasse
forestr.route de gravierSchotterweg
construct.route de montagneBergstraße
construct.route de neige compactéeWinterstraße
construct.route de parcParkweg
construct.route de parcParkstraße
construct.route de signification internationaleinternationale Fernverkehrsstraße
sport.route de terreErdweg
sport.route de terreErdstrasse
construct.route de transitTransitstraße
construct.route de valléeTaltrasse
construct.route de vidangeHolzabfuhrweg
construct.route départementaleOrdnung
construct.route départementaleLandstraße
construct.route empierréeSchotter Straße
sport.route empierréekatzenkopfgeflasterte Strasse
met.route en acier amovibleumsetzbare Stahlstrasse (provisorische, provisoire)
construct.route en macadamSchotter Straße
construct.route en madriers de boisKnüppeldamm
construct.route en terreunbefestigte Straße (battue)
construct.route en terre profiléeprofilgerecht ausgebaute Erdstraße
construct.route en terre sélectionnéebodenstabilisierte Straße
construct.route en terre sélectionnéeverfestigter Weg
sport.route enneigéeschneebedeckter Weg
construct.route exploitée en étéSommerweg
forestr.route forestièreWaldweg
forestr.route forestièreWaldstraße
construct.route forestièreForstweg
sport.route glacéevereister Weg
sport.route goudronnéeTeerstrasse
agric., construct.route graveléeStrasse ohne Belag
construct.route interurbaineLandstraße
sport."route libre!""Bahn frei!"
sport.route lubriqueschlüpfrige Strasse
construct.route montagneuseGebirgsstraße
construct.route montagneuseBergstraße
sport.route mouilléenasse Strasse
sport.route muqueuseschleimiger Weg
construct.route nationaleFernverkehrsstraße
construct.route nationaleReichsstraße
construct.route nationale ou de l'ÉtatReichsweg
law, transp.route ouverte au trafic généralöffentliche Strasse
law, transp.route ouverte au trafic généraldem öffentlichen Verkehr dienende Strasse
construct.route praticable temporairementprovisorische Straße
construct.route principaleMagistrale
law, transp.route principale à priorité de passageHauptstrasse mit Vortrittsrecht
law, transp.route privée affectée à l'usage généralöffentliche Straße privater Eigentümer
construct.route provincialeprovinzialer Weg
construct.route provincialeprovinziale Bahn
law, transp.route publiquedem allgemeinen Verkehr dienende Strasse
law, transp.route publiquedem öffentlichen Verkehr dienende Strasse
law, transp.route publique appartenant à une personne privéeöffentliche Straße privater Eigentümer
sport.route sabléesandige Strasse
construct.route secondaireSommerweg
construct.route secondaireuntergeordnete Straße
law, transp.route servant à la circulation publiqueöffentliche Strasse
law, transp.route servant à la circulation publiquedem öffentlichen Verkehr dienende Strasse
law, transp.route servant à la circulation publiquedem allgemeinen Verkehr dienende Strasse
construct.route surélevéeaufgeständerte Hauptverkehrsstraße
sport.route séchetrockene Strasse
telecom.route sémaphoreZeichengaberoute
telecom.route sémaphoreSignalisierungs-Verkehrslenkung
construct.route temporaireprovisorische Straße
construct.route touristiquePfad
construct.route touristiqueWanderweg
construct.route transitoireTrasitstraße
construct.route à deux rangées de longrines en bétonStraße mit Betonspurbahnplatten
construct.route à deux rangées de madriers en boisKnüppeldamm
law, transp.route à faible circulationverkehrsarme Strasse
law, transp.route à forte déclivitésteile Strasse
construct.route à grand traficHauptstraße
law, transp.route à plusieurs voiesStrasse mit mehreren Fahrstreifen
construct.route à revêtement en pierres casséesSchotter Straße
construct.route à trafic localStraße lokaler Bedeutung
construct.route à trafic localLandstraße
law, transp.route à trafic rapideStrasse mit schnellem Verkehr
construct.route à trafic régionalFernverkehrsstraße
construct.route à trafic régionalHauptverkehrsstraße eines Gebietes
construct.routes réservées aux tracteurs et aux transports hippomobilesSommerweg
lawRèglement du 7 décembre 1992 d'exécution de la loi sur les routesAusführungsreglement vom 7.Dezember 1992 zum Strassengesetz
lawRèglement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeReglement über die Erhebung von FlugsicherungsStreckengebühren
lawRèglement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeReglement über die Erhebung von Flugsicherungs-Streckengebühren
construct.région climatique de la routeStraßen-Klimazone
sport.réparation des routesStrassenverbesserung
construct.réseau de routes d'accès aux entrepriseslandwirtschaftlich und industriell genutztes Straßenverkehrsnetz
construct.réseau de routes internes ruralesnichtöffentliches Straßennetz
sport.rétrécissement de la routeStrassenverengung
construct.section libre de routeoffener Straßenabschnitt
construct.section élevée de virage de la routeKurvenbereich
trav.signalisation de routeWegmarkierung
forestr.sortie de route principaleHauptabfuhrgasse
gen.sortir de sa routeaus dem Kurs geraten
law, transp.stationner une deuxième fois sur le même tronçon de route en zone bleue,sans avoir,auparavant,engagé de nouveau son véhicule dans la circulationerneutes Parkieren innerhalb des gleichen Strassenzuges in der Blauen Zone,ohne das Fahrzeug vorher in den Verkehr eingefügt zu haben
forestr.stock bord de routeWegelager Holzpolter an der Straße
law, transp.sur la route ou à ses abordsim Strassenbereich
law, transp.sur la route ou à ses abordsim Bereich der Strasse
law, transp.Sur les routes réservées à la circulation des véhicules automobilesautoroutes et semi-autoroutes,les attributions de la police s'exerceront sur des tronçons qui seront fixés après consultations des cantons et qui devront correspondre avec les sections d'entretien de la routeZuständigkeitsabschnitt
sport.surface de routeStrassenoberfläche
sport.surface glissante de routeschlüpfrige Strassenoberfläche
telecom.sélection de routeWegeauswahl
telecom.sélection de routeRichtungsausscheidung
trav.tableau de signalisation de routeWegtafel
construct.tracé de la routeStraßentrassierung
construct.tracé de route avec un tunnelTunneltrasse
construct.tracé des lignes de canalisations et de routesTrasse der stadttechnischen Versorgung
construct.tracé des lignes de canalisations et de routesTrasse der Versorgungsleitungen
gen.transport combiné/remorque rail-routeHuckepackverkehr
pack.transport continué rail-routeHuckepackverkehr (avec semi-remorque)
gen.transport mixte rail-routeHuckepackverkehr
nucl.phys., transp.transport par la routeTransport auf der Straße
nucl.phys., transp.transport par la routeTransport per Achse
nucl.phys., transp.transport par la routeTransport mit dem Kraftwagen
forestr.transport sur routeHolztransport auf Waldwegen
forestr.transport sur routeTransport auf Hauptweg
law, transp.transport sur routeStrassengüterverkehr
construct.transports par routeAutoverkehr
construct.traçage de la route suivant la crêteKammtrasse (de partage des eaux)
construct.traçage de route suivant le flanc de montsHangtrasse
construct.traçage de route suivant une valléeTaltrasse
construct.Union d'entreprises suisses de construction de routesVerband Schweizerischer Straßenbauunternehmer
construct.virage de la routeStraßenkrümme
agric.vitesse de routeTransportgang
agric.vitesse de routeStraßengang
agric.vitesse de routeSchnellgang
construct.voie ou route d'accèsZufahrtsweg
construct.voie ou route d'accèsEinfahrtsweg
construct.voie ou route parallèle ou de dédoublementParallelstraße
construct.voie ou route parallèle ou de dédoublementParallelweg
construct.voie routeStraße
construct.voie routeWeg
construct.voie routeBahn
law, transp.vouer l'attention à la routedie Aufmerksamkeit der Strasse zuwenden
tech., construct.véhicule hors-routeGeländefahrzeug
tech.véhicule à moteur destiné à circuler sur route avec ou sans carrosseriezur Teilnahme am Strassenverkehr bestimmtes Kraftfahrzeug
construct.zone climatique de la routeStraßen-Klimazone
law, transp.Échange de notes des 31 mars/30 juillet 1992 entre la Suisse et la Hongrie portant amendement de l'Accord u 16 janvier 1980 relatif aux transports internationaux par routeNotenaustausch vom 31.März/30.Juli 1992 zwischen der Schweiz und Ungarn zur Änderung des Abkommens vom 16.Januar 1980 über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
IMF.éléments en routeInkassopapiere
IMF.éléments en routedurchlaufende Posten
construct.études d'appréciation de l'état de la routetechnische Untersuchung
Showing first 500 phrases