Subject | French | German |
social.sc., empl. | Accord européen sur le placement au pair | Europäisches Übereinkommen über die Au-pair-Beschäftigung |
account. | actions et autres participations, à l'exclusion des parts d'organismes de placement collectif | Anteilsrechte ohne Investmentzertifikate |
fin., insur. | Activité de placement du Fonds de compensation de l'AVS:Évaluation du mandat et des buts.Rapport final à l'attention des commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des États du 14 novembre 1997 | Anlagetätigkeit des Ausgleichsfonds der AHV:Überprüfung des Auftrages und der Zielsetzungen.Schlussbericht zuhanden der Geschäftsprüfungskommissionen des National-und Ständerates vom 14.November 1997 |
fin. | affaires de placement | Anlagegeschäft |
social.sc., ed., empl. | agence de placement | Arbeitsvermittlungsdienst |
law, social.sc. | agence de placement | Stellenvermittlungsbüro |
social.sc., ed., empl. | agence de placement | Arbeitsvermittlungsstelle |
social.sc., ed., empl. | agence de placement | Arbeitsamt |
fin. | agent de placement | Alleinvertreter |
fin. | agent de placement unique | Anlagenagent |
comp. | algorithme de placement | Plazierungsalgorithmus |
insur. | amélioration de l'aptitude au placement | Verbesserung der Vermittlungsfähigkeit |
law, social.sc. | aptitude au placement | Vermittlung/s/fähigkeit |
law | Arrangement concernant les placements financiers suisses en Italie | Vereinbarung betreffend schweizerische Kapitalanlagen in Italien |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'arrêté du Conseil fédéral qui tend à faciliter le placement de fromages à pâte molle et de fromages spéciaux à pâte mi-dure | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Absatzes von Weichkäse und halbweichem Spezialkäse |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers | Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui tend à protéger la production vinicole suisse et à promouvoir le placement des vins indigènes | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses zum Schutze des Weinbaues und zur Förderung des Absatzes einheimischer Weinprodukte |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la production,l'importation et le placement d'animaux,de la viande et autres denrées de nature carnée | Bundesratsbeschluss über die Produktion,Einfuhr und Verwertung von Tieren,Fleisch und Fleischwaren |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition de biens-fonds,à titre de placement,par les caisses de secours du personnel des entreprises de transport concessionnaires | Bundesratsbeschluss über den Erwerb von Liegenschaften als Kapitalanlage für Personalhilfskassen konzessionierter Transportunternehmungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement en entrepôt privé,exempt d'intérêt,de carburants constituant des réserves obligatoires | Bundesratsbeschluss betreffend zinsfreie Privatlagerung von Treibstoff-Pflichtvorräten |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation de semences d'avoine,d'orge et de maïs | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation de semences d'orge,d'avoine et de maïs | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Gerste,Hafer und Mais zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'avoine,d'orge et de maïs | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences de maïs ainsi que d'orge et d'avoine de printemps | Bundesratsbeschluss über Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'orge d'automne | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Wintergerste zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps ainsi que de maïs | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer und Mais zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de maïs | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer und Mais zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine et de maïs | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Gerste,Hafer und Mais zu Saatzwekken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine et de maïs | Bundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Gerste,Hafer und Mais zu Saatzwecken |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts privés des ports rhénans | Bundesratsbeschluss betreffend zinsfreie Privatlagerung von Waren in den Rheinhäfen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation de participations permanentes,de créances et autres placements à l'étranger | Bundesratsbeschluss über die Bewertung von dauernden Beteiligungen,Forderungen und andern Anlagen im Ausland |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur la prorogation temporaire des mesures complémentaires propres à financer le placement de produits laitiersRemboursement du solde du montant retenu en 1958-1959 | Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über die befristete Weiterführung der zusätzlichen Finanzierung des Absatzes von MilchproduktenAuszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1958/59 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant de nouvelles mesures en vue du placement de pommes de tables de la récolte 1962 | Bundesratsbeschluss über weitere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1962 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant de nouvelles mesures en vue du placement d'excédents de pommes de tables de la récolte 1954 | Bundesratsbeschluss über weitere Massnahmen zur Verwertung von Überschüssen von Tafeläpfeln der Ernte 1954 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures destinées à faciliter le placement de vins excédentaires de Suisse alémanique | Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von überschüssigen Ostschweizer Weinen |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1962 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1962 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1960 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1960 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1963 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1963 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1958 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1958 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1964 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1964 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1965 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1965 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1961 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1961 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1966 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1966 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1963 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1963 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1967 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1967 |
law | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales pour faciliter le placement de pommes de table de la récolte de 1956 | Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tapfeläpfeln der Ernte 1956 |
law | Arrêté du Conseil fédéral interdisant le placement de fonds étrangers dans des immeubles en Suisse | Bundesratsbeschluss betreffend Verbot der Anlage ausländischer Gelder in inländischen Grundstücken |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à protéger la production vinicole suisse et à promouvoir le placement des vins indigènes,ainsi que celui qui a trait à l'utilisation non alcoolique du raisin | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses zum Schutze des Weinbaues und zur Förderung des Absatzes einheimischer Weinprodukte sowie des Bundesratsbeschlusses über die alkoholfreie Traubenverwertung |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant le placement de fonds étrangers | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder |
law | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui tend protéger la production vinicole suisse et à promouvoir le placement des vins indigènes | Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses zum Schutze des Weinbaues und zur Förderung des Absatzes einheimischer Weinprodukte |
law | Arrêté du Conseil fédéral tendant à encourager la fabrication et à faciliter le placement de spécialités de l'économie alpestre | Bundesratsbeschluss über die Förderung der Herstellung und des Absatzes von Spezialitäten der Alpwirtschaft |
law | Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter le placement de fromages à pâte molle et de fromages spéciaux à pâte mi-dure | Bundesratsbeschluss über die Förderung des Absatzes von Weichkäse und halbweichem Spezialkäse |
law | Arrêté du Conseil fédéral tendant à protéger la production vinicole suisse et à promouvoir le placement des vins indigènes | Bundesratsbeschluss zum Schutze des Weinbaues und zur Förderung des Absatzes einheimischer Weinprodukte |
law | Arrêté fédéral concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelle et pour les institutions d'assurance | Bundesbeschluss über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen |
law | Arrêté fédéral concernant la prorogation temporaire des mesures complémentaires propres à financer le placement de produits laitiers | Bundesbeschluss über die befristete Weiterführung der zusätzlichen Finanzierung des Absatzes von Milchprodukten |
law | Arrêté fédéral concernant l'encouragement,par la Confédération,du service de placement | Bundesbeschluss betreffend die Förderung des Arbeitsnachweises durch den Bund |
law | Arrêté fédéral concernant les mesures complémentaires propres à financer temporairement le placement des produits laitiers | Bundesbeschluss über die befristete zusätzliche Finanzierung des Absatzes von Milchprodukten |
law | Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assurance | Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen |
law | Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assurance | BBAV |
fin. | autres valeurs mobilières de placement | sonstige notierte Wertpapiere |
fin. | Banque internationale de placement | Internationale Anlagebank |
law | bureau de placement | Plazierungsbüro |
law | bureau de placement | Arbeitsvermittlungsstelle |
law | bureau de placement | Arbeitsamt |
social.sc., ed., empl. | bureau de placement | Arbeitsvermittlungsdienst |
insur., social.sc. | bureau de placement des invalides du travail | Arbeitsvermittlungsstelle für Arbeitsinvalide |
gen. | Bureau suisse de placement et de conseil pour le personnel de la sa... | Schweizerische Vermittlungs- und Beratungsstelle für Personal des G... |
gen. | Bureau suisse de placement et de conseil pour le personnel de la sa... | SVAP |
patents. | bureaux de placement | Personalvermittlung |
gen. | bureaux de placement | Personal-, Stellenvermittlung |
insur. | catégories de placement | Anlagearten |
law, fin. | certificat de fonds de placement | Anteilschein |
law, fin. | certificat de fonds de placement | Fondsanteilschein |
law, fin. | certificat de fonds de placement | Investmenttrust-Zertifikat |
law, fin. | certificat de fonds de placement | Anteilschein von Anlagefonds |
law, fin. | certificat de fonds de placement | Anlagefondsanteilschein |
law, fin. | certificats de fonds de placement | Anlagefondsanteilscheine |
fin. | Chambre des fonds de placement | Kammer für Anlagefonds |
account. | charges des placements | Aufwendungen für Kapitalanlagen |
fin. | Comité de contact en matière d'organismes de placement collectif des valeurs mobilières | Kontaktausschuss der Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren |
gen. | Comité de contact pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières OPCVM | Kontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW |
fin. | commission de placement | Maklerlohn |
fin. | commission de placement | Unterbringungsprovision |
fin. | commission de placement | Plazierungskommission |
gen. | commission de placement | Unterbringungskommission |
fin., busin., labor.org. | commissions perçues en qualité d'intermédiaire pour des opérations de crédit ou de placement de contrats d'épargne ou d'assurance | Provisionen für die Vermittlertätigkeit bei Kreditgeschäften, Sparverträgen und Versicherungsverträgen |
fin. | compte d'épargne-placement | Anlagesparkonto |
fin. | conseil en placement | Anlageberatung |
fin. | conseiller en placement | Anlageberater |
fin. | conseiller en placements | Vermögensberater |
med. | contrat de placement | Pflegevertrag |
social.sc., UN | Convention concernant le placement des marins | Übereinkommen über Arbeitsvermittlung für Schiffsleute |
social.sc., UN | Convention concernant le recrutement et le placement des gens de mer | Übereinkommen über die Anwerbung und Arbeitsvermittlung von Seeleuten, 1996 |
social.sc. | Convention concernant le recrutement, le placement et les conditions de travail des travailleurs migrants | Übereinkommen über Anwerbung, Arbeitsvermittlung und Arbeitsbedingungen der Wanderarbeitnehmer |
gen. | Convention concernant les bureaux de placement payants révisée | Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung Neufassung vom Jahre 1949 |
gen. | Convention concernant les bureaux de placement payants | Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung |
fin. | convention de placement | Investierungsvertrag |
law, transp. | Convention no 179 concernant le recrutement et le placement des gens de mer | Übereinkommen Nr.179 über die Anwerbung und Arbeitsvermittlung von Seeleuten |
gen. | Convention sur les bureaux de placement payants révisée, 1949 | Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung Neufassung vom Jahre 1949 |
gen. | corrections de valeur sur placements | Abschreibungen auf Kapitalanlagen |
gen. | cote de placement | Standortsignatur |
gen. | cote de placement | Standnummer |
fin. | courtage pour le compte de fonds de placement | Handel im Auftrag von Gelddisponenten |
sport. | dernier placement | letzter Platz |
fin. | Direction Placements de devises | Ressort Devisenanlagen |
law, insur. | disponibilité au placement | Vermittlungsbereitschaft |
fin. | dividende de placement | Dividend aus Beteiligung |
h.rghts.act. | droit d'accès aux services de placement | Recht auf Zugang zu einem Arbeitsvermittlungsdienst |
fin. | droit de négociation sur les placements fiduciaires | Umsatzabgabe auf Treuhandanlagen |
law, immigr. | décision de placement en rétention | Abschiebungshaftanordnung |
social.sc., UN | Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international | Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene |
gen. | dépositaires et gestionnaires d'organismes de placement collectif | Verwahr- und Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen |
fin. | effectuer des placements sur les marchés monétaires | Anlagen auf den Geldmaerkten vornehmen |
law, lab.law. | effectuer un placement | einen Stellensuchenden vermitteln |
law, lab.law. | effectuer un placement | einen Arbeitssuchenden vermitteln |
econ. | ensemble des revenus de la propriété provenant du placement des réserves techniques | gesamter Betrag der Vermögenserträge aus der Anlage der technischen Rückstellungen |
fin. | entreprise de placements financiers | Investmentgeschäft |
law, fin. | fiducie de placement | Investmenttrusts |
law, fin. | fiducie de placement | Investmentfonds |
fin., tax. | fiscalité incitative à l'égard des placements à long terme | steuerliche Vorteile zugunsten von langfristigen Anleihen |
fin., tax. | fiscalité incitative à l'égard des placements à long terme | Steuervergünstigungen zugunsten von langfristigen Anleihen |
fin. | fonds commun de placement | Investmentfond |
fin. | fonds commun de placement | verwalteter Investmentfonds |
fin. | fonds commun de placement | verwalteter Fonds |
fin. | fonds commun de placement | Investmentfonds |
fin. | fonds commun de placement d'entreprise | Anlagefonds für Angestellte |
fin. | fonds commun de placement fermé | geschloßener Anlagefonds |
fin. | fonds commun de placement à capital fixe | geschloßener Anlagefonds |
fin. | fonds commun de placement à droit d'entrée | Anlagefonds mit Eintrittsgebühr |
patents. | fonds communs de placement | Investmentfonds |
fin. | fonds de placement | Investmentfonds |
fin. | fonds de placement | Anlagefonds |
fin. | Fonds de placement collectif | kollektive Vermögensanlage |
fin. | fonds de placement dans certain pays | Laenderfonds |
fin. | fonds de placement du secteur privé | Kapitalanlagefonds im Privatsektor |
fin. | fonds de placement fermé | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft |
fin. | fonds de placement fermé | geschlossene Investitionsgesellschaft |
fin. | fonds de placement fermé | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
fin. | fonds de placement fermé | geschloßener Anlagefonds |
fin., construct. | fonds de placement immobilier | Immobilienanlagefonds |
fin. | fonds de placement immobiliers | Immobilienfonds |
fin. | fonds de placement mixte | gemischter Anlagefonds |
gen. | fonds de placement monétaires | Geldmarktfonds |
fin. | fonds de placement ouvert | offener Anlagefonds |
fin. | fonds de placement spécialisé dans une certaine branche | Branchenfonds |
fin. | fonds de placement sur actions et indices boursiers | Aktienfonds und Aktienindexfonds |
fin. | fonds mutuel de placement dans un pays | country fund |
law, fin. | fonds publics de placement | Anlagestaatsgelder |
insur. | formulaire de placement | Rückversicherungsabschlussformular |
fin. | formule de placement collectif | Organismus für gemeinsame Anlagen |
fin. | formule forfaitaire de placement | Kapitalanlage mit festem Mischungsverhältnis von Aktien und fest verzinsten Wertpapieren |
law, social.sc. | foyer de placement familial | Pflegeheim |
social.sc. | frais de placement | Pflegeplatzkosten |
fin. | gestion de fonds communs de placement | Verwaltung von Investmentfonds |
fin. | groupe de placement | Unterbringungskonsortium |
fin. | groupe de placement | Plazierungskonsortium |
fin. | groupe de placement | Verkaufskonsortium |
fin. | groupe de placement | Begebung skonsortium |
gen. | Groupe de travail " Coordination des législations relatives aux organismes de placements collectifs " | Arbeitsgruppe " Koordinierung der Rechtsvorschriften betreffend die Organismen fuergemeinsame Anlagen in Wertpapieren " |
account. | immeuble de placement | als Finanzinvestition gehaltene Immobilie |
fin. | impôt sur les placements fiduciaires | Bankenkundensteuer |
law, insur. | inaptitude au placement | Vermittlungsunfähigkeit |
stat. | instrument de placement | Instrument der Kapitalanlage |
econ., tax. | instrument de placement | Zweckgesellschaft |
econ., tax. | instrument de placement | Anlagevehikel |
fin. | instrument de placement collectif | Organismus für gemeinsame Anlagen |
fin. | insuffisance de l'offre de placements | Anlagenotstand |
fin., lab.law. | intermédiaires en placements | Anlagevermittler |
econ. | intérêts actuariels provenant du placement des réserves techniques | versicherungstechnische Zinsen aus der Anlage der technischen Rückstellungen |
fin. | intérêts des placements financiers des avoirs du Fonds | Zinsen aus Kapitalanlagen des Fonds |
fin. | la localisation du placement de ce capital | der Anlageort dieses Kapitals |
fin. | liquider les placements obligataires | festverzinsliche Wertpapiere abstossen |
fin. | liquider les placements obligatoires | fest verzinsliche Wertpapiere abstoßen |
gen. | Liste centrale d'attente pour le placement des handicapes mentaux | Zentrale Warteliste fuer Geistesschwache |
fin., unions. | localisation du placement | Anlageort |
law | Loi fédérale concernant le placement des capitaux de la Confédération et des fonds spéciaux | Bundesgesetz über die Anlage der eidgenössischen Staatsgelder und Spezialfonds |
law, fin. | Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement | Bundesgesetz vom 18.März 1994 über die Anlagefonds |
law, fin. | Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement | Anlagefondsgesetz |
law | Loi sur le placement de la main-d'oeuvre | Arbeitsvermittlungsgesetz |
fin., econ. | M3 = billets et monnaies, dépôts à vue, placements à terme inférieur à 4 ans, dépôts d'épargne à délai de préavis légal | M3 = Bargeld, Sichteinlagen, Termingelder unter 4 Jahren und Spareinlagen mit gesetzlicher Kündigungsfrist |
fin. | mauvais placement | Fehlinvestition |
fin. | mauvais placement | schlechte Kapitalanlage |
fin. | mauvais placement | Fehlanlage |
insur. | Message du 22 avril 1998 concernant la politique de placement de la Caisse fédérale de pensionsmodification de la loi sur les finances de la Confédération et des statuts de la Caisse fédérale de pensions | Botschaft vom 22.April 1998 über die Anlagepolitik der Pensionskasse des BundesÄnderung des Finanzhaushaltgesetzes und der Statuten der Pensionskasse des Bundes |
law, fin. | Message du 12 mai 1999 concernant la fiscalité directe en cas de liquidation des sociétés d'actionnaires-locataires et la modification de l'imposition des fonds de placement détenant des immeubles en propriété directe | Botschaft vom 12.Mai 1999 zur Besteuerung bei der Liquidation von Mieter-Aktiengesellschaften und zur Änderung der Besteuerung von Immobilien-Anlagefonds mit direktem Grundbesitz |
fin. | Mise en libre pratique et placement simultané sous un régime de perfectionnement actif | Nur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr und gleichzeitige Abfertigung zu einem aktiven Veredelungsverkehr |
fin. | Mise en libre pratique et placement simultané sous un régime d'entrepôty inclus dans d'autres locaux sous contrôle fiscal | Nur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr und gleichzeitige Abfertigung zu einem Lagerverfahreneinschliesslich andere Räumlichkeiten unter Verwaltungskontrolle |
fin. | Mise en libre pratique et placement simultané sous un régime d'utilisation temporaire | Nur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr und gleichzeitige Abfertigung zu einem Verfahren der vorübergehenden Verwendung |
fin. | moins-value de placement | Wertminderung der Anlagen |
fin. | moins-value de placement | Minderwert der Anlagen |
busin., labor.org., account. | moins-values non réalisées sur placements | nicht realisierte Verluste aus Kapitalanlagen |
fin. | montant en attente de placement | zu placierender Betrag |
med. | médecin chargé du placement familial | Ärztin für Familienpflege |
med. | médecin chargé du placement familial | Arzt für Familienpflege |
med. | médecin préposé au placement familial | Ärztin für Familienpflege |
med. | médecin préposé au placement familial | Arzt für Familienpflege |
fin. | mémorandum de placement | Einfuehrungsprospekt |
fin. | mémorandum de placement | Boersenprospekt |
fin. | nouveau pouvoir de placement | Neuinvestitionsberechtigung |
law | office de placement | Behörde des Arbeitsnachweises |
stat., lab.law. | office de placement | Arbeitsamt |
law | office de placement | Arbeitsnachweis |
fin. | opérations de placement | Anlagegeschäft |
law | Ordonnance concernant le placement de fonds étrangersAbrogation | Verordnung über die Anlage ausländischer GelderAufhebung |
law | Ordonnance concernant le placement de fonds étrangers | Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder |
law | Ordonnance concernant le placement de fonds étrangers en papiers-valeurs suissesAbrogation | Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder in inländischen WertpapierenAufhebung |
law | Ordonnance concernant le placement de fonds étrangers en papiers-valeurs suisses | Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder in inländischen Wertpapieren |
law | Ordonnance concernant le placement et l'importation des semences de féverole | Verordnung über Verwertung und Einfuhr von Ackerbohnen zu Saatzwecken |
law | Ordonnance concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printemps | Verordnung über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu Saatzwecken |
law | Ordonnance concernant le placement et l'importation des semences d'orge d'automne | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Wintergerste zu Saatzwecken |
law | Ordonnance concernant le service public de placement | Verordnung über den öffentlichen Arbeitsnachweis |
law | Ordonnance concernant les tests d'application d'un système d'information en matière de placement et de statistique du marché du travail | Verordnung über den Versuchsbetrieb eines Informationssystems für die Arbeitsvermittlung und Arbeitsmarktstatistik |
law, fin. | Ordonnance de la CFB du 27 octobre 1994 sur les fonds de placement | Verordnung der EBK vom 27.Oktober 1994 über die Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance de la Commission fédérale des banques sur les créances comptables à court terme,comme placements pour les fonds de placement | Verordnung der Eidgenössischen Bankenkommission über Geldmarkt-Buchforderungen als Anlagen für Anlagefonds |
law | Ordonnance d'exécution de la loi fédérale du 28 juin 1928 sur le placement des capitaux de la Confédération et des fonds spéciaux | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 28.Juni 1928 über die Anlage der eidgenössischen Staatsgelder und Spezialfondseidgenössisches Anlagegesetz |
law | Ordonnance du DFEP concernant la prorogation du délai de placement de réserves de crise | Verfügung des EVD über die Fristverlängerung für die Anlage von Arbeitsbeschaffungsreserven |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'imporation des semences d'avoine,d'orge et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreise |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation de semences d'avoine et l'orgeBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer und Gerste zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreis |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation de semences d'avoine,d'orge et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreise |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation de semences d'orge et d'avoine de printemps,de mais ainsi que de féverole de printemps | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Sommer-Ackerbohnen zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'avoine,d'orge et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreis |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs ainsi que d'orge et d'avoine de printempsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu SaatzweckenÜbernahmepreise,Ersatzabgabe und Produzentenpreise |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printempsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verordnung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenpreise |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de féveroleBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verordnung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste,Sommerhafer und Ackerbohnen zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenrichtpreise |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de féveroles | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Ackerbohnen zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de féverolesBarême de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verordnung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste,Sommerhafer und Ackerbohnen zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenpreise |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge d'automneBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Wintergerste zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreis |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge d'automneBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verordnung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Wintergerste zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreis |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge d'automneBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Wintergerste zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreis |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge d'automne | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Wintergerste zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine d'automne | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Wintergerste und-hafer zu Saatzwekken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine d'automne | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Wintergerste und Winterhafer zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine d'automne | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Wintergerste und-hafer zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps ainsi que de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenpreise |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps,de maïs ainsi que de féverole | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Ackerbohnen zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps,de maïs ainsi que de féverole de printemps | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Sommer-Ackerbohnen zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine et de féverole d'automne | Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Wintergerste,Winterhafer und Winterackerbohnen zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine et de féverole d'automne | Verordnung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Wintergerste,Winterhafer und Winterackerbohnen zu Saatzwecken |
law | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prix | Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Gerste,Hafer und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreise |
law, agric. | Ordonnance du DFEP sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de la viande de ces animaux | Verfügung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere |
law, agric. | Ordonnance du DFEP sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de viande de ces animaux | Verordnung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere |
law | Ordonnance du DFF concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance du DFF du 5 juillet 1994 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung des EFD vom 5.Juli 1994 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance du DFF du 4 juillet 1996 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung des EFD vom 4.Juli 1996 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law | Ordonnance du DFFD concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung des EFZD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law | Ordonnance du DFFD concernant le placement en entrepôt privé de carburants constituant des réserves obligatoires | Verfügung des EFZD über die Privatlagerung von Treibstoff-Pflichtvorräten |
law, work.fl. | Ordonnance du 14 décembre 1992 sur le système d'information en matière de placement et de statistique du marché du travail | Verordnung vom 14.Dezember 1992 über das Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und Arbeitsmarktstatistik |
law, fin. | Ordonnance du 23 juin 1995 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung vom 23.Juni 1995 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance du 11 juin 1993 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung vom 11.Juni 1993 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
fin. | Ordonnance du 10 juin 1996 sur l'offre de parts de fonds de placement par l'Entreprise des PTT | Verordnung vom 10.Juni 1996 über den Vertrieb von Anlagefonds durch die PTT-Betriebe |
fin., agric. | Ordonnance du 17 mai 1995 concernant le placement et l'importation de semences de céréales fourragères et de féverole | Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Verwertung und die Einfuhr von Futtergetreide und Ackerbohnen zu Saatzwecken |
law, fin. | Ordonnance du 19 octobre 1994 sur les fonds de placement | Verordnung vom 19.Oktober 1994 über die Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance du 19 octobre 1994 sur les fonds de placement | Anlagefondsverordnung |
law | Ordonnance instituant des émoluments pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung über die Gebühren für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law, social.sc. | Ordonnance réglant le placement d'enfants | Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern |
law, agric. | Ordonnance sur la viticulture et le placement des produits viticolesStatut du vin | Verordnung über den Rebbau und den Absatz der RebbauerzeugnisseWeinstatut |
law | Ordonnance sur l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelle et pour les institutions d'assurance et de l'ordonnance concernant l'évaluation des immeubles des institutions de prévoyance professionnelle et des institutions d'assurance | Verordnung betreffend die Aufhebung des Bundesbeschlusses über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen und der Verordnung über die Bewertung der Grundstücke von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und von Versicherungseinrichtungen |
law | Ordonnance sur le placement d'excédents de poudre de lait écrémé et de poudre de babeurre | Verordnung über die Verwertung von überschüssigem Magermilch-und Buttermilchpulver |
law, fin. | Ordonnance sur les fonds de placement étrangers | Verordnung über die ausländischen Anlagefonds |
law, agric. | Ordonnance sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de la viande de ces animaux | Verordnung über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere |
law | Ordonnance sur l'indemnisation des frais d'administration des offices publics de placement des cantons | Verordnung über die Verwaltungskostenentschädigung an die öffentlichen Arbeitsvermittlungsstellen in den Kantonen |
law, agric. | Ordonnance visant à encourager la production de qualité et à faciliter le placement du fromage et d'autres spécialités de l'économie d'alpage et de montagneOrdonnance sur le fromage d'alpage | Verordnung über die Förderung der Qualität und des Absatzes von Käse und anderen Spezialitäten der Alp-und BerglandwirtschaftAlpkäseverordnung |
insur. | ordre de placement | Abschlussabschnitt |
fin. | ordre de placement automatique | Kapitalanlage mit festem Mischungsverhältnis von Aktien und fest verzinsten Wertpapieren |
fin. | organisme de placement collectif | Organismus für gemeinsame Anlagen |
fin. | organisme de placement collectif de type autre que ferme | Organismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des "closed end"-Typs |
fin. | organisme de placement collectif de type ouvert | Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren des offenen Typs |
gen. | organisme de placement collectif du type autre que fermé | Organismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des geschlossenen Typs |
gen. | organisme de placement collectif du type autre que fermé | Organismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des "closed-end"-Typs |
fin. | organisme de placement collectif en valeurs mobilières | Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren |
fin. | organisme de placements collectifs en valeurs mobilières | Fonds |
fin. | organisme de placements collectifs en valeurs mobilières | Anlagegesellschaft |
fin. | organisme réglementant l'assurance-vie et les fonds de placement | Selbstkontrollorganisation der Lebensversicherungen und Investmentfonds |
account. | organismes de placement collectif OPC | Investmentfonds |
fin. | part de fonds commun de placement | Anlagefondsanteilschein |
fin. | part de fonds commun de placement | Anteil an Anlagefonds |
fin. | part de fonds commun de placement | Anteilschein von Anlagefonds |
fin. | part de fonds commun de placement | Fondsanteilschein |
fin. | part de fonds commun de placement | Investmentanteil der Publikumsfonds |
fin. | part de fonds commun de placement | Investmentzertifikat, Anteilschein am Sondervermögen von Kapitalanlagegesellschaften |
fin. | part de fonds commun de placement | Anteilschein |
law, fin. | part de fonds de placement | Anteilschein |
law, fin. | part de fonds de placement | Fondsanteilschein |
law, fin. | part de fonds de placement | Investmenttrust-Zertifikat |
law, fin. | part de fonds de placement | Anteilschein von Anlagefonds |
law, fin. | part de fonds de placement | Anlagefondsanteilschein |
fin. | part des fonds communs de placement | Investmentzertifikat |
fin. | part des fonds communs de placement | Investmentanteilschein |
fin., tax. | part d'un organisme de placement collectif | Anteilschein eines Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren |
fin., tax. | part d'un organisme de placement collectif | Anteil an einem Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren |
fin. | part émise par un organisme de placement collectif | Anteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird |
fin. | part émise par un organisme de placement collectif | Investmentzertifikat |
account. | parts d'organismes de placement collectif | Investmentzertifikate |
gen. | parts émises par les organismes de placement collectif | Anteilscheine, die von Organismen für gemeinsame Anlagen ausgegeben werden |
busin., labor.org., account. | pertes provenant de la réalisation des placements | Verluste aus dem Abgang von Kapitalanlagen |
social.sc. | placement approprié | Sondervermittlung |
law, immigr. | placement au pair | Au-pair-Beschäftigung |
law | placement chez des parents nourriciers soumis à autorisation | bewilligungspflichtige Familienpflege |
gen. | placement collectif des capitaux | gemeinsame Anlage von Geldern |
fin. | placement collectif en valeurs mobilières | gemeinsame Anlage in Wertpapieren |
gen. | placement dans des institutions techniques | Zulassung zu Fachschuleinrichtungen |
med. | placement dans une institution | Anstaltsunterbringung |
law | placement dans une maison d'éducation | Heimeinweisung |
law | placement dans une maison d'éducation | Einweisung in ein Erziehungsheim |
econ. | placement de capitaux | Kapitalanlage |
fin. | placement de fonds | Investmentgeschäfte |
patents. | placement de fonds | Fondsanlagen |
law, lab.law. | placement de la main-d'oeuvre | Vermittlung von Arbeitskraeften |
law, lab.law. | placement de la main-d'oeuvre | Stellenvermittlung |
law, lab.law. | placement de la main-d'oeuvre | Vermittlung in ein Arbeitsverhaeltnis |
law, lab.law. | placement de la main-d'oeuvre | Arbeitsvermittlung |
fin., polit. | placement de la marchandise sous un régime douanier | Überführung von Waren in ein Zollverfahren |
fin. | placement de l'émission dans le public | Plazierung der Emission beim Publikum |
fin. | placement de portefeuille | Wertpapieranlage |
commer. | placement de produit | Produktplatzierung |
fin. | placement de titres | Platzierung von Wertpapieren |
fin. | placement de titres | Wertpapierunterbringung |
fin. | placement de titres | Plazierung von Wertpapieren |
fin. | placement de titres par gros paquets | Pakethandel |
fin. | placement de titres par gros paquets | Blockhandel |
fin. | placement de titres par gros paquets | Blockgeschäft |
fin. | placement de titres par une entreprise | Anlage von Wertpapieren durch ein Unternehmen |
fin., account. | placement de trésorerie | Kassenmittelanlagen |
fin. | placement de trésorerie | kurzfristige Investition |
fin. | placement de valeurs mobilières | Platzierung von Wertpapieren |
law, transp. | placement des gens de mer | Seemannsvermittlung |
tech., industr., construct. | placement des lamelles casse-chaînes | Lamellen-Aufstecken |
law, transp. | placement des marins | Seemannsvermittlung |
gen. | placement des travailleurs | Arbeitsvermittlung |
fin. | placement des valeurs mobilières | Wertpapieranlagengeschäft |
fin. | placement des valeurs mobilières | Unterbringung von Wertpapieren |
fin. | placement des émissions | Unterbringung der Emissionen |
fin. | placement des émissions | Plazierung der Emissionen |
fin. | placement direct | direkte Unterbringung |
social.sc., lab.law. | placement direct | Anstellung auf dem freien Arbeitsmarkt |
fin. | placement du capital | Kapitalanlage |
earth.sc., transp. | placement du centre de pression | Druckpunktwanderung |
earth.sc., transp. | placement du centre de pression poussée | Druckpunktwanderung |
fin. | placement en commission | kommissionsweise Plazierung |
law | placement en dehors du ménage parental soumis à autorisation | bewilligungspflichtige Familienpflege |
social.sc. | placement en famille d'accueil | Unterbringung in einer Familie |
law | placement en foyer d'éducation | Heimeinweisung |
law | placement en foyer d'éducation | Einweisung in ein Erziehungsheim |
social.sc. | placement en foyer nourricier | Unterbringung in einer Familie |
gen. | placement en maison de convalescence | Unterbringung in einem Erholungsheim |
fin. | placement en valeurs mobilières | Wertpapieranlage |
med. | placement en établissement | Anstaltsunterbringung |
social.sc. | placement familial | Unterbringung in einer Familie |
law, social.sc. | placement familial | Betreuung von Pflegekindern |
social.sc. | placement familial | Familienpflege |
fin. | placement ferme de l'émission | solide Placierung der Emission |
fin. | placement fiduciaire | Treuhandanlage |
law, lab.law. | placement gratuit | unentgeltliche Stellenvermittlung |
law, lab.law. | placement gratuit | nicht gewerbsmässige Arbeitsvermittlung |
law, lab.law. | placement gratuit | unentgeltliche Arbeitsvermittlung |
law, lab.law. | placement gratuit | nicht gewerbsmässige Stellenvermittlung |
law, fin. | placement hypothécaire | Hypothekaranlage |
fin. | placement international | internationale Plazierung |
comp. | placement linéaire | einreihige Anordnung |
comp. | placement linéaire | lineare Anordnung |
fin. | placement liquide | liquide Anlage |
law, lab.law. | placement payant | entgeltliche Stellenvermittlung |
law, lab.law. | placement payant | gewerbliche Arbeitsvermittlung |
law, lab.law. | placement payant | gewerbliche Stellenvermittlung |
law, lab.law. | placement payant | gewerbsmässige Arbeitsvermittlung |
law, lab.law. | placement payant | gewerbsmässige Stellenvermittlung |
law, lab.law. | placement payant | entgeltliche Arbeitsvermittlung |
gen. | Placement pour femmes | Arbeitsvermittlung Frauen |
gen. | Placement pour hommes | Arbeitsvermittlung Männer |
fin. | placement privé | private Unterbringung |
fin. | placement privé | private Plazierung |
fin. | placement privé | Privatplazierung |
fin. | placement privé | Privatplacement |
fin. | placement privé à taux fixe | private Anleihe zu festen Zinssätzen |
fin. | placement privé à taux fixe | Festsatz-Privatplazierung |
fin. | placement public | öffentliche Unterbringung |
fin. | placement public | öffentliche Plazierung |
law | placement pupillaire | mündelsichere Anlage |
law | placement soumis à autorisation | bewilligungspflichtige Familienpflege |
med. | placement sous la surveillance | unter Schutzaufsicht stellen |
fin. | Placement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensiondans les locaux d'un entrepôt douanier | Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin den Räumlichkeiten eines Zollagers |
fin. | Placement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensionà l'intérieur d'une zone franche ou d'un entrepôt franc | Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin einer Freizone oder einem Freilager |
law | placement sous surveillance judiciaire | richterlicher Aufsicht unterstellen |
econ., fin. | placement sur le marché monétaire | Geldmarktanlage |
fin. | placement sur un marché des capitaux | Unterbringung an einem Kapitalmarkt |
social.sc., lab.law. | placement sélectif | Sondervermittlung |
econ., fin. | placement temporaire | zeitweilige Kapitalanlage |
econ., fin. | placement temporaire | Zwischenanlage |
comp. | placement topographique | topografische Anordnung |
comp. | placement topographique | Belegungsplan |
comp. | placement topographique | Layout |
med., social.sc. | placement volontaire | Aufnahme in ein Institut |
econ., fin. | placement à court terme | Geldmarktanlage |
social.sc. | placement à la journée | Tagespflege |
fin. | placement à long terme des épargnants | langfristige Anlagen der Sparer |
fin. | placement à revenu fixe | festverzinsliche Kapitalanlage |
law, lab.law. | placement à un emploi de stagiaire | in eine Praktikantenstelle vermitteln |
fin. | placement éthique | Ethik-Rentenfonds |
fin. | placement éthique | Ethik-Fonds |
gen. | placements auprès des organismes d'assurance | Geldanlagen bei Versicherungen |
fin. | placements du patrimoine financier | Anlagen des Finanzvermögens |
gen. | placements financiers | Kapitalanlage |
gen. | placements financiers | Finanzinvestition |
fin. | placements financiers à revenus fixes avec disagio et zerobonds | festverzinsliche Papiere mit Disagio und Zerobonds |
fin. | placements non financiers | liquides oder zweckgebundenes Sparen |
fin. | placements non financiers | Wertanlage |
gen. | placements sur le marché de l'Euro-dollar | Anlagen auf dem Eurodollarmarkt |
stat., fin. | placements sur le marché monétaire | Geldmarktanlagen |
econ., fin. | placements sur le marché monétaire | Geldmarktanlage |
fin. | placements à court terme | kurzfristige Anlage |
fin. | placements à court terme | kurzfristige Wertpapiere |
fin. | placements à court terme | kurzfristige Finanzanlage |
fin. | placements à court terme | kurzfristiges Wertpapier |
fin. | placements à court terme | notierte Wertpapiere (titres négociables) |
gen. | placements à long terme | langfristige Anlagen |
gen. | placements à moyen et à long terme | längerfristige Termingeldanlagen |
fin. | placements à terme | Termingelder |
busin., labor.org., account. | plus-values non réalisées sur placements | nicht realisierte Gewinne aus Kapitalanlagen |
gen. | portefeuille de placements | Anlageportfolio |
fin. | portefeuille de placements sous gestion interne | intern verwaltete Investmentportfolio |
fin. | position de placement stratégique | strategische Investition |
fin. | pouvoir de placement des liquidités de la S.F.I. | Investitionsberechtigung mit liquiden Mitteln |
fin. | pouvoir général de placement | allgemeine Investitionsberechtigung |
fin., transp. | prix de placement | Plazierungskurs |
fin. | produit de placement à revenu fixe | festverzinsliche Kapitalanlage |
fin. | produit de placements à revenu fixe | Ertrag aus festverzinslichen Kapitalanlagewerten |
insur. | produit des placements alloué | technische Zinsertrag |
fin. | produit des valeurs mobilières de placement | Erträge aus notierten Wertpapieren |
busin., labor.org., account. | produits des placements | Erträge aus Kapitalanlagen |
insur., busin., labor.org. | produits et charges des placements | Ertäge aus bzw. Aufwendungen für Kapitalanlagen |
account. | produits nets sur cession de valeurs mobilières de placement | Erträge aus dem Abgang von Vermögensgegenständen |
gen. | profits provenant de la réalisation de placements | Gewinne aus dem Abgang von Kapitalanlagen |
stat. | proposition de placement | Vermittlungsvorschlag |
fin. | provision pour dépassement du coût d'acquisition des titres de placement par rapport à leur valeur sur le marché | Forderungen Wertberichtigung für die Differenz zwischen den Anschaffungskosten und dem Marktwert einer Aktie / eines Eigenkapitaltitels |
econ., agric. | provision pour la culture des champs et le placement des produits | Rückstellung-Ackerbau und Absatzförderung |
busin., labor.org., account. | provisions techniques relatives à l'assurance-vie lorsque le risque de placement est supporté par les souscripteurs | versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird |
fin. | période de placement | Plazierungsfrist |
fin. | période de placement des actions | Plazierungsfrist |
law, agric. | Rapport du 21 mai 1996 de la sous-commission commune du placement du fromage des Commissions des finances et des Commissions de gestion relatif à la pratique de l'Union suisse du commerce de fromage SA en matière de subventions | Bericht vom 21.Mai 1996 der gemeinsamen Subkommission Käseverwertung der Finanzkommissionen und der Geschäftsprüfungskommissionen zur Subventionspraxis der Schweizerischen Käseunion AG |
law, transp. | Recommandation no 186 concernant le recrutement et le placement des gens de mer | Empfehlung Nr.186 betreffend die Anwerbung und Arbeitsvermittlung von Seeleuten |
patents. | recul de placement | Absatzrückgang |
law, fin. | rendement de parts de fonds de placement | Einkunft aus Anteilen an einem Anlagefonds |
econ. | rendement du placement | Reinertrag |
busin., labor.org., account. | reprises de corrections de valeur sur placements | Erträge aus Zuschreibungen |
fin. | revenu de placement | Ertrag aus Anlagen |
fin. | revenu de placement | Einkommen aus Anlagen |
econ. | revenus de placement | Erträge aus Anlagen |
fin. | revenus du placement | Wertpapieranlagen |
gen. | risque de placement | Anlagerisiko |
fin. | règle de placement imposée aux investisseurs institutionnels | Plazierungsvorschrift für institutionelle Anleger |
law | Règlement d'exécution pour le placement des domestiques à l'intérieur de la Suisse | Vollziehungsverordnung über die Stellenvermittlung für Dienstboten im Inlande |
insur. | réduction du placement original | kurzfristige Schließung |
patents. | régression de placement | Absatzrückgang |
social.sc., ed., empl. | service de placement | Arbeitsvermittlungsstelle |
social.sc., ed., empl. | service de placement | Arbeitsvermittlungsdienst |
social.sc., ed., empl. | service de placement | Arbeitsamt |
immigr. | service gratuit de placement | unentgeltlicher Arbeitsvermittlungsdienst |
patents. | services de bureaux de placement | Personal- und Stellenvermittlung |
patents. | services de bureaux de placement et conseils en matière de personnel et de gestion de personnel | Personal-, Stellenvermittlung und Beratung in bezug auf Personal und Personalmanagement |
patents. | services de placement de fonds | Investmentfonddienste |
fin. | société civile de placement immobilier | Immobilienfond |
gen. | société commune de placement | Investmentfonds |
fin. | société de placement | Effektenmakler |
fin. | syndicat de placement | Verkaufskonsortium |
fin. | syndicat de placement | Plazierungskonsortium |
fin. | syndicat de placement | Unterbringungskonsortium |
fin. | syndicat de placement | Begebung skonsortium |
comp. | système automatique de placement de gate | automatisches Gatteranordnungssystem (SK-Topologieentwicklung) |
social.sc., lab.law. | systèmes de placement pour les invalides | Behindertenvermittlung |
social.sc., lab.law. | systèmes de placement pour les invalides | Arbeitsvermittlung für Behinderte |
law | Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la revision des banques et des fonds de placement | Tarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds |
law | Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds |
law | Tarif de la Commission fédérale des banques,des indemnités pour la revision de banques et des fonds de placement | Tarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds |
law | Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tarif für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds |
law | Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tarif über die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds |
law, fin. | Tarif du 3 février 1992 des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tarif vom 3.Februar 1992 über die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds |
econ., agric. | taux de placement | Kapitalisierungszinsfuß |
chem., el. | taux de placement des appareils | Gerätedichte |
chem., el. | taux de placement des appareils | Geräteausstattungsgrad |
fin. | taux d'intérêts et rendement des placements en écu | Zinssätze und Renditen für Ecu-Anlagen sowie Ecu-Zinssätze des EFWZ |
fin. | titre de placement | Anlagewerte |
fin. | titre de placement | Anlagewert |
fin. | titre de placement | Wertpapiere des Anlagevermögens |
fin. | titre de placement | Anlagepapier |
fin., account. | titre de placement | Wertpapier des Umlaufvermögens |
fin. | titres de placement | notierte Wertpapiere |
fin. | transferts de fonds d'épargne et de dépôt au profit de placements fiduciaires et à terme mieux rémunérés | Umlagerungen von den Spar-und Einlagegeldern zu den besser rentierenden Festgeldern und Treuhandanlagen |
fin. | type de placement contractuel | Sondersparform |
fin. | valeur de placement | Wertpapiere des Anlagevermögens |
fin. | valeur de placement | Anlagewerte |
fin. | valeur d'une part d'un fonds commun de placement | Wert eines Anteilscheins |
fin. | valeurs mobilières de placement | notierte Wertpapiere |
econ., tax. | vecteur de placement | Zweckgesellschaft |
econ., tax. | vecteur de placement | Anlagevehikel |
econ. | émetteur de l'instrument de placement | Emittent des Instrumentes der Kapitalanlage |
fin. | épargne-placement | Anlagesparen |
law, lab.law. | être d'un placement difficile | schwer vermittelbar sein |
law, lab.law. | être d'un placement difficile | schwer in eine Arbeit zu vermitteln sein |
fin. | être en manque de placements | Anlagenotstand |