DictionaryForumContacts

   French
Terms containing loi A | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchGerman
lawA du 9 février 1971 concernant l'exécution de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties et de son ordonnance d'exécution du 15 décembre 1967B vom 9.Februar 1971 betreffend die Vollziehung des Bundesgesetzes vom 1.Juli 1966 über die Bekämpfung von Tierseuchen und der Verordnung vom 15.Dezember 1967
lawabsence de fraude à la loieine Gesetzesumgehung liegt nicht vor
lawAccord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement revolutionnaire de la République de Cuba concernant l'indemnisation des biens,droits et intérêts suisses touchés par les lois promulgées par le Gouvernement révolutionnaire de la Répuplique de Cuba à partir du ler janvier 1959Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Revolutionären Regierung der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen Vermögenswerte,Rechte und Interessen,welche durch die seit 1.Januar 1959 von der Revolutionären Regierung der Republik Kuba erlassenen Gesetze betroffen worden sind
lawactivité conforme à la loigesetzesmässige Tätigkeit
environ.amendement à une loiGesetzesnovellierung
lawAnnexe à l'ordonnance du DFFD du 23 décembre 1959.Classement des localités dans les zones de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires.Liste des localités pour la période de classement de 1960 à 1962Anhang zur Verfügung des EFZD vom 23.Dezember 1959.Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes.Ortsverzeichnis für die Einreihungsperiode 1960-1962
lawappliquer à quelqu'un telle disposition de la loiauf jemanden eine bestimmte Gesetzesvorschrift zur Anwendung bringen
lawapproprier les lois d'un peuple à ses moursdie Gesetze eines Volkes seinen Sitten anpassen
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui modifie la loi sur la monnaie et relatif à la mise hors cours des pièces de 1 et 2 centimesBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Abänderung des Bundesgesetzes über das Münzwesen sowie die Ausserkurssetzung von 1-und 2-Rappenstücken
lawArrêté du Conseil fédéral autorisant la Banque nationale à émettre des billets de banque de 5 et de 20 francs et abrogeant certains arrêtés du Conseil fédéral par suite de l'entrée en vigueur de la loi du 7 avril 1921 sur la Banque nationaleBundesratsbeschluss betreffend Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten zu 5 und zu 20 Franken und Aufhebung von Bundesratsbeschlüsse infolge des Inkrafttretens des Nationalbankgesetzes vom 7.April 1921
lawArrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
lawArrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
law, agric.Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transportAbrogationBundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an TransportmittelAufhebung
law, agric.Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transportBundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an Transportmittel
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le transfert de l'exécution de la loi sur les voyageurs de commerce à l'Office fédéral de l'industrie,des arts et métiers et du travailBundesratsbeschluss betreffend Übertragung des Vollzuges des Bundesgesetzes über die Handelsreisenden an das Bundesamt für Industrie,Gewerbe und Arbeit
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur des art.36 à 39commission des ateliers fédérauxde la loi fédérale du 18 juin 1914 sur le travail dans les fabriquesBundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten der Art.36-39Werkstättekommissiondes Bundesgesetzes vom 18.Juni 1914 betreffend die Arbeit in den Fabriken
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les prescriptions relatives à l'entrée en vigueur de la loi sur l'agricultureBundesratsbeschluss über die Inkrafttretensvorschriften zum Landwirtschaftsgesetz
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les émoluments à percevoir dans la procédure prévue à l'art.3 de la loi sur les maisons de jeuBundesratsbeschluss über die im Verfahren von Art.3 des Spielbankengesetzes zu erhebenden Gebühren
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant une disposition transitoire relative à l'art.3 2e al.de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss betreffend die Übergangsbestimmung zu Art.3 Abs.2 des Bundesgesetzes über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui porte admission de l'acariose des abeilles dans la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Aufnahme der Milbenkrankheit der Bienen in das Tierseuchengesetz
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle l'application de la loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger général à d'autres maladies transmissiblesBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Anwendung des Bundesgesetzes betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien auf andere übertragbare Krankheiten
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.227 de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.227 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.180 de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Art.180 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportationBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung über die Export-Risikogarantie
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le travail à domicileBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollzugsverordnung.V zum Bundesgesetz über die Heimarbeit
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteBundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif général annexé à la loi sur le tarif des douanes suissesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Generaltarifs zum Bundesgesetz über den schweizerischen Zolltarif
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les art.10 et 11 de l'ordonnance d'exécution pour la loi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeurpublication des mesures tarifaires dans la Feuille officielle des chemins de ferBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.10 und 11 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Transport auf Eisenbahnen und DampfschiffenVeröffentlichung der Tariferlasse im Eisenbahn-Amtsblatt
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les art.36 à 40allocation de primes en faveur de pouliches et de juments poulinièresdu règlement d'exécution du 10 juillet 1894 pour la loi fédérale concernant l'amélioration de l'agricultureBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Art.36 bis 40Prämiierung von Stutfohlen und Zuchtstutender Vollziehungsverordnung vom 10.Juli 1894 zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den Bund
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur la garantie contre les risques à l'exportationBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Exportrisikogarantie
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution pour la loi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeur,ainsi que le règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses et son IIe appendiceBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Transport auf Eisenbahnen und Dampfschiffen sowie des Transport-Reglementes der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen und des Anhanges II zu diesem Reglement
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesOrdonnance sur les épizootiesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämfpung von TierseuchenTierseuchenverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizzotiesOrdonnance sur les épizootiesBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral portant admission de la myxomatosemyxome infectieuxdu lapin dans la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Aufnahme der MyxomatoseMyxomkrankheitder Kaninchen in das Tierseuchengesetz
lawArrêté du Conseil fédéral portant admission de l'acariose des abeilles dans la loi fédérale du 13 juin 1917 sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss betreffend die Aufnahme der Milbenkrankheit der Bienen in das Tierseuchengesetz vom 13.Juni 1917
lawArrêté du Conseil fédéral prolongeant le délai prévu à l'art.82,5e al.,du règlement d'exécution de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss über die Erstreckung der in Art.82 Abs.5 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr enthaltenen Übergangsfrist
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à la mise en vigueur de l'art.62 de la loi fédérale du 23 décembre 1914 sur l'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung von Art.62 des Bundesgesetzes vom 24.Dezember 1914 über die Militärversicherung
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de la loi fédérale du 6 mars 1920 concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsBundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 6.März 1920 betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de la loi modifiant le statut des fonctionnairesBundesratsbeschluss über den Vollzug der Änderung des Beamtengesetzes
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des dispositions transitoires de la loi fédérale modifiant le premier titre de la loi fédérale sur l'assurance en cas de maladie et d'accidentsBundesratsbeschluss über den Vollzug der Übergangsbestimmungen des Bundesgesetzes betreffend die Änderung des Ersten Titels des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'application de la loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidemies offrant un danger général à d'autres maladies transmissiblesBundesratsbeschluss über die Anwendung des Bundesgesetzes betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien auf andere übertragbare Krankheiten
lawArrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions qui dérogent,en cas de liquidation de caisses de crédit à terme différé,à la loi sur la poursuite pour dettes et la failliteBundesratsbeschluss betreffend vom Schuldbetreibungs-und Konkursgesetz abweichende Vorschriften für den Fall der Liquidation von Kreditkassen mit Wartezeit
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux trois lois constitutionnelles du canton de Genève du 17 juin 1905 sur la naturalisation,sur le droit d'initiative,sur le mode de procéder à la constatation des résultats des élections et votations et sur l'élection du conseil d'EtatBundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der drei Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 17.Juni 1905 über die Einbürgerung,über das Recht der Initative und über das Verfahren zur Feststellung der Wahl-und Abstimmungsresultate und über die Wahl des Staatsrates
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à deux lois constitutionnelles du canton de Genève du 26/27 février 1910Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung zweier Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 26./27.Februar 1910
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à deux lois constitutionnelles du canton de Genève,du 6 juin 1891Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 6.Juni 1891
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève abrogeant l'interdiction des organisations communistes,acceptée en votation populaire le 10 février 1946Bundesbeschluss über die Gewährleistung des in der Volksabstimmung vom 10.Februar 1946 angenommenen Verfassungsgesetzes des Kantons Genf betreffend Aufhebung des Kommunistenverbotes
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève du 19 janvier 1935 instituant un art.97bis de la constitution cantonaleBundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 19.Januar 1935 betreffend Aufnahme eines Art.97bis in die Staatsverfassung
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève du 15 juin 1907 supprimant le budget des cultesBundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf über die Abschaffung des Kultusbudgets
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève modifiant l'art.120 2e al.de la constitution cantonaleBundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf betreffend die Abänderung von Art.120 Abs.2 der Kantonsverfassung
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève,du 31 mars 1901 sur les incompatibilitésBundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 31.März 1901 betreffend Inkompatibilitäten
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du Canton de Genève,du 28 septembre 1868,relative à diverses modifications à la constitution de ce CantonBundesbeschluss betreffend die Garantie des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf für teilweise Abänderung der dortigen Staatsverfassung
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Zurich du 23 avril 1893Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Zürich vom 23.April 1893 über Abänderung von Art.64 Abs.2 der Verfassung
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du 22 septembre 1928 ajoutant un art.27bis à la constitution genevoiseBundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes vom 22.September 1928 betreffend Aufnahme eines Art.27bis in die Staatsverfassung des Kantons Genf
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 16 décembre 1938Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 16.Dezember 1938
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 1er juillet 1933Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 1.Juli 1933
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 27 juin 1942Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 27.Juni 1942
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 9 mai 1931 sur l'élection des députés au Conseil des EtatsBundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 9.Mai 1931 über die Wahl der Abgeordneten in den Ständerat
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 29 octobre 1898,modifiant l'organisation de l'assistance publiqueBundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 29.Oktober 1898Abänderung der Organisation der öffentlichen Armenunterstützung
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 2 juillet 1892Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des tessinischen Verfassungsgesetzes vom 2.Juli 1892
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 16 juin 1893Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Tessin vom 16.Juni 1893
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.10 de la loi du 10 novembre 1911 modifiant l'art.4,let.b,de la constitution du canton de ThurgovieBundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des den Art.4,lit.b,der Verfassung des Kantons Thurgau vom 28.Februar 1869 abändernden 10 des thurgauischen Gesetzes vom 10.November 1911 betreffend Errichtung eines kantonalen Elektrizitätswerkes
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à quatre lois constitutionnelles du canton de GenèveBundesbeschluss betreffend die Garantie von vier Verfassungsgesetzen des Kantons Genf
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à trois lois constitutionelles du Canton de GenèveBundesbeschluss betreffend die Garantie von drei Verfassungsgesetzen des Kantons Genf
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une loi constitutionnelle du canton de GenèveBundesbeschluss betreffend die Garantie eines Verfassungsgesetzes des Kantons Genf
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une loi constitutionnelle du canton de Zurich,du 26 février 1877Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung eines Verfassungsgesetztes des Kantons Zürich
lawArrêté fédéral concernant la publication d'un Recueil des lois fédérales mis à jour,période 1848-1947Bundesbeschluss über die Herausgabe einer bereinigten eidgenössischen Gesetzsammlung für die Jahre 1848-1947
lawArrêté fédéral concernant l'adoption définitive de la loi sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civileBundesbeschluss betreffend die definitive Annahme des Gesetzes über das Verfahren bei dem Bundesgerichte in bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten
fin., ed.Arrêté fédéral du 10 décembre 1991 relatif aux crédits octroyés selon la loi sur l'aide aux universités pour la période de 1992 à 1995Huitième période de subventionnementBundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über die Kredite nach dem Hochschulförderungsgesetz in den Jahren 1992-1995Achte Beitragsperiode
law, fin.Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif aux crédits alloués pour les années 2000 à 2003 en vertu de la loi fédérale sur l'aide aux universitésLAUdixième période de subventionnementBundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Kredite nach dem Universitätsförderungsgesetz in den Jahren 2000-2003zehnte Beitragsperiode
fin.Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 ouvrant des crédits en vertu des art.6 et 16 de la loi sur la recherche pour les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite des Bundes nach den Artikeln 6 und 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 2000-2003
lawArrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur l'alcoolBundesbeschluss zum Alkoholgesetz
lawArrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur les droits de timbreBundesbeschluss zum Bundesgesetz über die Stempelabgaben
lawArrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnitésBundesbeschluss zum Taggeldergesetz
lawArrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementairesBundesbeschluss zum Entschädigungsgesetz
lawassujettissement d'un établissement à la loiUnterstellung eines Unternehmens unter das Gesetz
lawassujettissement d'un établissement à la loiUnterstellung einer Firma unter das Gesetz
lawassujettissement d'une entreprise à la loiUnterstellung eines Unternehmens unter das Gesetz
lawassujettissement d'une entreprise à la loiUnterstellung einer Firma unter das Gesetz
lawAvenant au protocole franco-suisse n.3 du 15 avril 1958 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française portant institution d'un Fonds National de SolidaritéZusatz zum französisch-schweizerischen Protokoll Nr.3 vom 15.April 1958 über die zusätzliche Beihilfe gemäss dem französischen Gesetz betreffend Schaffung eines Nationalen Solidaritätsfonds
lawavoir force de loiGesetzeskraft haben
lawayant force de loirechtskräftig
gen.ce projet de loi a été voté en deuxième lecturedieser Gesetzesentwurf wurde in der zweiten Lesung genehmigt
gen.ce projet de loi a été voté en deuxième lecturedieser Gesetzesentwurf wurde in der ersten Lesung genehmigt
lawce projet de loi a été voté en première lecturedieser Gesetzesentwurf wurde in der zweiten Lesung genehmigt
lawce projet de loi a été voté en première lecturedieser Gesetzesentwurf wurde in der ersten Lesung genehmigt
law, transp.Complément au message du 4 novembre 1998 relatif à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans.Modification de la loi fédérale sur les routes nationalesErgänzung zur Botschaft vom 4.November 1998 zu einem Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung der Plangenehmigungsverfahren.Änderung des Bundesgesetzes über die Nationalstrassen
lawconformité à la loiGesaetzmaessigkeit
lawconformément à la loinach dem Gesetz
lawconformément à la loigesetzmäßig
lawcontraire à la loidas Gesetz verletzend
lawcontraire à la loiungesetzlich
lawcontraire à la loigesetzwidrig
patents.contraire à la loirechtswidrig
patents.contrairement à la loiwiderrechtlich
lawcontrevenir à la loidem Gesetz zuwiderhandeln
gen.Convention Benelux portant loi uniforme relative à l'astreinteBenelux-Übereinkommen betreffend ein einheitliches Gesetz über Zwangsgelder
lawConvention destinée à régler certains conflits de lois en maitère de chèquesavec protocoleAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiete des internationalen Checkprivatrechtsmit Schlussprotokoll
fin.Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèquesAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Scheckprivatrechts
fin.Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordreAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Wechselprivatrechts
lawConvention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordreavec protocoleAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiete des Internationalen Wechselprivatrechtsmit Protokoll
fin.Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordreAbkommen über das Einheitliche Wechselgesetz
lawConvention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordreavec annexes et protocoleAbkommen über das Einheitliche Wechselgesetzmit Anlagen und Protokoll
gen.Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
lawConvention sur la loi applicable aux contrats d'intermédiaires et à la représentationÜbereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht
gen.Convention sur la loi applicable aux successions à cause de mortÜbereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht
lawConvention sur la loi applicable aux ventes à caractère internationale d'objets mobiliers corporelsÜbereinkommen betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht
law, econ., fin.Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaireÜbereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung
law, econ., fin.Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaireHaager Wertpapierübereinkommen
gen.Convention sur la loi applicable à la responsabilité du fait des produitsÜbereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht
fin.dans un environnement où la compétition entre les places financières est si rude,les interventions directes sur le marché,qui entraînent une distorsion des lois de la concurrence,n'ont aucune chance de surviein einem so verschärften Standortwettbewerb der Finanzplätze untereinander haben direkte wettbewerbsverzerrende Markteingriffe keine Chance
lawdeuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
gen.Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
el.dispositif à loi quadratiqueBauelement mit quadratischer Kennlinie
law, h.rghts.act.droit à la protection de la loiAnspruch auf rechtlichen Schutz
lawdroit à l'égalité devant la loiRecht auf Gleichheit vor dem Gesetz
lawdroit à une égale protection de la loiAnspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz
lawdécision conforme à la loi ou conforme aux statutsdem Gesetz oder den Statuten entsprechender Beschluss
nat.sc., agric.Décisions de l'OFSP du 28 mars 2000 concernant l'admission de produits phytosanitaires dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art.3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiquesVerfügungen des BAG vom 28.März.2000 über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969
lawdérogation à une loiAbweichung von einer internationalen Übereinkunft
lawdérogation à une loiAbweichung von einem Gesetz
lawdéroger à la loivom Gesetz abweichen
lawdéroger à la loidem Gesetz zuwiderhandeln
construct.déversoir à loi de débit exponentielleExponentialwehr
construct.déversoir à loi de débit exponentielle approchéeangenaehertes Exponentialwehr
law, demogr.Efficacité de la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logementsLCAPdu point de vue de la politique conjoncturelle et évaluation de ses effets économiques globaux.Rapport de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration à l'attention de la section "Economie" de la Commission de gestion du Conseil nationalDie konjunkturpolitische Wirksamkeit und die gesamtwirtschaftlichen Wirkungen des Wohnbau-und EigentumsförderungsgesetzesWEG.Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Sektion "Wirtschaft" der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 2.Dezember 1996
law, demogr.Efficacité de la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logementsLCAP.Rapport de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration à l'attention de la section "Economie" de la Commission de gestion du Conseil national du 9 février 1996Wirksamkeit des Wohnbau-und EigentumsförderungsgesetzesWEG.Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Sektion "Wirtschaft" der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9.Februar 1996
lawentorse à la loiRechtsverdrehung
nat.sc., agric.Entrée en vigueur des décisions de l'OFSP concernant l'admission de produits phytosanitaires dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art.3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiquesInkraftsetzung der Verfügungen des BAG über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969
gen.espacement des bâtiments conforme à la loiBrandschutztechnisch erford.Abstand
law, fin.faire un emprunt à une loi étrangèreaus einem fremden Gesetze etwas entlehnen
IT, el.fibre à loi paraboliqueParabolindex-Faser
lawforce est demeurée à la loidas Gesetz hat gesiegt
lawfraude à la loiRechtsumgehung
lawIIIe ordonnance d'exécution de la loi tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesDroit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoiresVerordnung III über die Sicherstellung der Landdesversorgung mit lebenswichtigen GüternAussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen Vorräten
lawincapacité soumise à la loi nationale du débiteurmangelnde Rechtsfähigkeit,für die das innerstaatliche Recht des Gemeinschuldners maßgebend wäre
lawinfraction à la loiGesetzesverstoss
lawinfraction à la loiUebertretung
lawinfraction à la loiGesetzesuebertretung
law, econ.infraction à la Loi sur les délits économiquesVerstoss gegen das Wirtschaftsstrafgesetz
immigr.ingérence conforme à la loiEingriff nach Maßgabe der Rechtsvorschriften / gesetzlich vorgesehener Eingriff
law, insur.la loi postérieure déroge à la loi antérieurelex posterior derogat legi priori (lex posterior derogat legi priori)
law, fin.le Roi a le droit de battre monnaie,en exécution de la loider König übt das Münzrecht aus nach Massgabe des Gesetzes
lawl'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loidie authentische Interpretation der Gesetze ist allein Sache des Gesetzes
IT, el.loi AA-Gesetz
ITloi AA-Regel
IMF.loi a posterioriPosterior-Verteilung
IMF.loi a prioriPrior-Verteilung
law, busin., labor.org.loi applicable à la failliteKonkursstatut (lex concursus, lex fori concursus)
law, busin., labor.org.loi applicable à la faillitelex concursus (lex concursus, lex fori concursus)
law, busin., labor.org.loi applicable à la faillitelex fori concursus (lex concursus, lex fori concursus)
law, busin., labor.org.loi applicable à la failliteKonkursrecht (lex concursus, lex fori concursus)
lawloi applicable à la validité du contratauf die Wirksamkeit des Vertrages anwendbares Recht
lawloi ayant rang de disposition constitutionnelleBundesverfassungsgesetz
law, h.rghts.act.Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base racialeGesetz zur Aufhebung von auf der Rassenzugehörigkeit fußenden Grundbesitzbestimmungen
coal.loi d'aide à l'écoulement du charbon dans les centrales électriquesVerstromungsgesetz
el.loi de codage à segmentsSegment-Codierungsgesetz
comp.loi de codage à segmentssegmentierte Codierungskennlinie
gen.Loi de 19O4 relative a l'assechement et a l'endiguementGesetz ueber Trockenlegungen und Eindeichungen 1904
math.loi de Poisson à plusieurs variablesmultiple Poisson-Verteilung
IMF.loi de probabilité a posterioriPosterior-Verteilung
IMF.loi de probabilité a prioriPrior-Verteilung
el.loi de quantification à segmentsSegment-Codierungsgesetz
lawLoi du 24 février 1987 d'application de la loi fédérale sur le bail à ferme agricoleAusführungsgesetz vom 24.Februar 1987 zum Bundesgesetz über die landwirtschaftliche Pacht
lawLoi du 11 février 1965 relative à l'expiration des délaisGesetz vom 11.Februar 1965 betreffend den Ablauf von Fristen
lawLoi du 9 mai 1996 d'application relative au bail à loyer et au bail à ferme non agricoleAusführungsgesetz vom 9.Mai 1996 über den Mietvertrag und den nichtlandwirtschaftlichen Pachtvertrag
lawLoi du 26 novembre 1998 concernant la privation de liberté à des fins d'assistanceGesetz vom 26.November 1998 über die fürsorgerische Freiheitsentziehung
lawLoi du 24 septembre 1987 d'application de la loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerAusführungsgesetz vom 24.September 1987 zum Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
lawLoi du 27 septembre 1990 sur les soins et l'aide familiale à domicileGesetz vom 27.September 1990 über die spitalexterne Krankenpflege und die Familienhilfe
lawLoi du 28 septembre 1993 sur l'impôt destiné à compenser la diminution de l'aire agricoleGesetz vom 28.September 1993 über die Steuer zum Ausgleich der Verminderung des Kulturlandes
econ., market.Loi fédéral sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militairesLoi sur le contrôle à l'exportationBundesgesetz über die Kontrolle von Gütern mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit
lawLoi fédérale abrogeant celle du 23 décembre 1915 sur la construction d'un chemin de fer à voie normale de Niederweningen à Döttingenchemin de fer de la Surbcomme prolongement de la ligne Oberglatt-NiederweningenBundesgesetz über die Aufhebung des Bundesgesetzes vom 23.Dezember 1915 betreffend den Bau einer normalspurigen Eisenbahn von Niederweningen nach DöttingenSurbtalbahnals Fortsetzung der Eisenbahn OberglattNiederweningen
lawLoi fédérale accordant à l'Assemblée fédérale la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1961 à 1964Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1961 bis 1964
lawLoi fédérale accordant à l'Ass.féd.la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1956 à 1959Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1956 bis 1959
lawLoi fédérale adaptant l'arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral direct à la loi fédérale sur la prévoyance professionnelleBundesgesetz zur Anpassung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer direkten Bundessteuer an das Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge
lawLoi fédérale allouant une aide financière à l'Office suisse d'expansion commercialeOSECBundesgesetz über eine Finanzhilfe an die Schweizerische Zentrale für HandelsförderungOSEC
lawLoi fédérale allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commercialeBundesgesetz über einen Beitrag an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung
lawLoi fédérale allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commercialeBundesgesetz über einen Bundesbeitrag an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung
lawLoi fédérale complétant celle qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
lawLoi fédérale concernant la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral directBundesgesetz über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
lawLoi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivantsBundesgesetz über die Zuständigkeit zur Festsetzung der Leistungen des Bundes an ehemalige Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und an ihre Hinterbliebenen
law, transp.Loi fédérale concernant la mise en oeuvre des conditions applicables à la mise en service des bateaux de la navigation rhénane et les mesures en vue de promouvoir la navigation rhénaneBundesgesetz über die Durchführung von Auflagen für die Inbetriebnahme von Rheinschiffen und von Massnahmen zur Förderung des Rheinschiffsverkehrs
lawLoi fédérale concernant la remise de droits de timbre et le sursis à leur perceptionBundesgesetz betreffend Erlass und Stundung von Stempelabgaben
agric.Loi fédérale concernant la transformation de l'Ecole forestière,à l'Ecole polytechnique suisse,en une école agricole et forestièreBundesgesetz betreffend Erweiterung der Forstschule des Eidgenössischen Polytechnikums zu einer land-und forstwirtschaftlichen Schule
lawLoi fédérale concernant l'allocation de subventions à l'Ecole cantonale de langue française de BerneBundesgesetz über Beiträge für die kantonale französischsprachige Schule in Bern
lawLoi fédérale concernant l'appui financier à accorder aux chemins de fer et entreprises de navigation privés désireux d'introduire la traction électriqueBundesgesetz über die Unterstützung von privaten Eisenbahn-und Dampfschiffsunternehmungen zum Zwecke der Einführung des elektrischen Betriebes
lawLoi fédérale concernant l'attribution de bourses à des étudiants et artistes étrangers en SuisseBundesgesetz über Stipendien an ausländische Studierende und Kunstschaffende in der Schweiz
lawLoi fédérale concernant l'augmentation de l'impôt sur le chiffre d'affaires et de l'impôt pour la défense nationale et compensation des effets de la progression à froidBundesgesetz über die Erhöhung der Warenumsatzsteuer und der Wehrsteuer und den Ausgleich der Folgen der kalten Progression
lawLoi fédérale concernant le droit de vote des actionnaires des compagnies de chemins de fer et la participation de l'état à l'administration de ces dernièresBundesgesetz betreffend das Stimmrecht der Aktionäre von Eisenbahngesellschaften und die Beteiligung des Staates bei deren Verwaltung
lawLoi fédérale concernant le mode de procéder pour les demandes d'initiative populaire et les votations relatives à la revision de la constitution fédéraleBundesgesetz über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend Revision der Bundesverfassung
lawLoi fédérale concernant le mode de procéder pour les initiatives populaires relatives à la révision de la constitutionLoi sur les initiatives populairesBundesgesetz über das Verfahren bei Volksbegehren auf Revision der BundesverfassungInitiativengesetz
lawLoi fédérale concernant le rachat de la subvention annuelle à la bibliothèque bourgeoisiale de LucerneBundesgesetz über die Ablösung des jährlichen Bundesbeitrages an die Bürgerbibliothek Luzern
lawLoi fédérale concernant l'encouragement à la construction de logementsBundesgesetz über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues
lawLoi fédérale concernant les caisses de secours des compagnies de chemins de fer et de bateaux à vapeurBundesgesetz betreffend die Hilfskassen der Eisenbahn-und Dampfschiffgesellschaften
lawLoi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger généralBundesgesetz betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien
lawLoi fédérale concernant les émoluments à payer pour les concessions d'entreprises de transportBundesgesetz betreffend die Gebühren für Konzessionen von Transportanstalten
lawLoi fédérale concernant l'indication du poids sur les gros colis destinés à être transportés par bateauBundesgesetz über die Gewichtsbezeichnung an schweren,zur Verschiffung bestimmten Frachtstücken
lawLoi fédérale du 22 décembre 1999 sur la participation des cantons à la politique extérieure de la ConfédérationBundesgesetz vom 22.Dezember 1999 über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes
law, insur.Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur l'encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelleRévision partielle de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invalidité et du code des obligationsBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen VorsorgeTeilrevision des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und invalidenvorsorge sowie des Obligationenrechts
law, fin.Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur l'encouragement du crédit à l'hôtellerie et aux stations de villégiatureBundesgesetz vom 1.Juli 1966 über die Förderung des Hotel-und Kurortkredites
law, fin.Loi fédérale du 23 juin 2000 concernant les aides financières à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà GenèveBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Finanzhilfen an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf
law, el.Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et à fort courantElektrizitätsgesetz
law, el.Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et à fort courantBundesgesetz vom 24.Juni 1902 betreffend die elektrischen Schwach-und Starkstromanlagen
law, commun.Loi fédérale du 23 juin 2000 sur l'adaptation de la législation fédérale à la garantie du secret de rédactionBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Anpassung der Bundesgesetzgebung an die Gewährleistung des Redaktionsgeheimnisses
law, demogr.Loi fédérale du 23 juin 1995 sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire généraleBundesgesetz vom 23.Juni 1995 über Rahmenmietverträge und deren Allgemeinverbindlicherklärung
law, transp.Loi fédérale du 18 juin 1993 sur les voyages à forfaitBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über Pauschalreisen
econ., fin.Loi fédérale du 24 mars 2000 concernant la conclusion d'accords relatifs à la consolidation de dettesBundesgesetz vom 24.März 2000 über den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen
law, construct.Loi fédérale du 19 mars 1965 concernant l'encouragement à la construction de logementsBundesgesetz vom 19.März 1965 über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues
fin., chem.Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoireBundesgesetz vom 22.März 1985 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer
lawLoi fédérale du 24 mars 2000 sur la promotion de l'image de la Suisse à l'étrangerBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland
lawLoi fédérale du 28 mars 1905 sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et des postesBundesgesetz vom 28.März 1905 betreffend die Haftpflicht der Eisenbahn-und Dampfschiffahrtsunternehmungen und der Post
law, econ.Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicileHeimarbeitsgesetz
law, econ.Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicileBundesgesetz vom 20.März 1981 über die Heimarbeit
law, insur.Loi fédérale du 19 mars 1965 sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse,survivants et invaliditéBundesgesetz vom 19.März 1965 über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
lawLoi fédérale du 8 octobre 1999 autorisant le Conseil fédéral à accepter des amendements à l'Accord du 1er juillet 1970 relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par routeAETRainsi qu'à son annexeBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Europäische Übereinkommens vom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAETRund dessen Anhanges
fin., el.Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesFörderabgabegesetz
fin., el.Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien
lawLoi fédérale du 4 octobre 1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logementsWohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.Oktober 1974
law, ed.Loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la coopération internationale en matière d'éducation,de formation professionnelle,de jeunesse et de mobilitéBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Bildung,der Berufsbildung,der Jugend und der Mobilitätsföderung
law, econ.Loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la promotion de la participation suisse à l'initiative communautaire de coopération transfrontalière,transnationale et interrégionaleINTERREG IIIpour la période de 2000-2006Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale ZusammenarbeitINTERREG IIIin den Jahren 2000-2006
lawLoi fédérale du 4 octobre 1985 sur le bail à ferme agricoleBundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über die landwirtschaftliche Pacht
law, fin.Loi fédérale du 8 octobre 1993 sur le crédit à la consommationBundesgesetz vom 8.Oktober 1993 über den Konsumkredit
lawLoi fédérale du 8 octobre 1999 sur les adaptations de lois de procédure à la nouvelle Constitution fédéraleBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über prozessuale Anpassungen an die neue Bundesverfassung
law, environ.Loi fédérale du 8 octobre 1999 visant à transférer sur le rail le trafic de marchandises à travers les AlpesVerkehrsverlagerungsgesetz
law, environ.Loi fédérale du 8 octobre 1999 visant à transférer sur le rail le trafic de marchandises à travers les AlpesBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene
econ., market.Loi fédérale du 26 septembre 1958 sur la garantie contre les risques à l'exportationBundesgesetz vom 26.September 1958 über die Exportrisikogarantie
lawLoi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 20 mars 1997Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 20.März 1997
lawLoi fédérale explicative de la loi fédérale del 30 avril 1849 sur le droit régalien de la poudre à canonBundesgesetz betreffend Ergänzung des Gesetzes vom 30.April 1849 über das Pulverregal
lawLoi fédérale fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1969 à 1972Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungszulagen des Bundespersonals für die Jahre 1969 bis 1972
law, agric.Loi fédérale instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficilesBundesgesetz über die Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten Produktionsbedingungen
lawLoi fédérale instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédéralesBundesgesetz über Massnahmen zur Verbesserung des Bundeshaushaltes
lawLoi fédérale instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédéralesBundesgesetz über Massnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes
lawLoi fédérale instituant une commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étrangerBundesgesetz über die Einsetzung einer Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland
lawLoi fédérale modifiant celle qui concerne l'encouragement à la construction de logementsBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues
lawLoi fédérale modifiant la loi sur le mode de procéder pour les demandes d'initiative populaire et les votations relatives à la revision de la cst.Bundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend die Revision der Bundesverfassung
lawLoi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
lawLoi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawLoi fédérale modifiant la loi tendant à faciliter la vente des bestiaux d'élevage et de rente,des chevaux,ainsi que de la laineBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Förderung des Absatzes von Zucht-und Nutzvieh,von Pferden und von Schafwolle
lawLoi fédérale modifiant l'art.2 de la loi fédérale du 25 juin 1903 sur la naturalisation des étrangers et la renonciation à la nationalité suisseBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.2 des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1903 über die Erwerbung des Schweizerbürgerrechtes und den Verzicht auf dasselbe
lawLoi fédérale modifiant l'art.27 1er al.de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Abänderung von Art.27 Abs.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
lawLoi fédérale modifiant l'art.1er de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Abänderung von Art.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawLoi fédérale modifiant les dispositions relatives à l'imposition du tabac de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivantsBundesgesetz betreffend die Abänderung von Bestimmungen über die fiskalische Belastung des Tabaks im Bundesgesetz über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
lawLoi fédérale portant modification de la loi fédérale du 2 juillet 1886 concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger généralBundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes vom 2.Juli 1886 betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien
lawLoi fédérale provisoire sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civileProvisorisches Bundesgesetz über das Verfahren bei dem Bundesgerichte in bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten
lawLoi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationaleBundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
lawLoi fédérale relative à la force obligatoire du RS de 1848 à 1947 et à la nouvelle série du Recueil des loisBundesgesetz über die Rechtskraft der bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947 und über die neue Reihe der Sammlung
lawLoi fédérale renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1947 à 1957Bundesgesetz über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1947 bis 1957
lawLoi fédérale sur la création de missions diplomatiques au Malawi,à Malte,en Zambie et en GambieBundesgesetz über die Errichtung von diplomatischen Vertretungen in Malawi,Malta,Sambia und Gambia
econ., market.aLoi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportationERGG
econ., market.aLoi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportationBundesgesetz über die Exportrisikogarantie
lawLoi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportationBundesgesetz über die Export-Risikogarantie
lawLoi fédérale sur la naturalisation des étrangers et la renonciation à la nationalitéBundesgesetz betreffend die Erwerbung des Schweizerbürgerrechtes und den Verzicht auf dasselbe
lawLoi fédérale sur la participation des cantons à la politique extérieure de la ConfédérationBundesgesetz über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes
lawLoi fédérale sur la participation des cantons à la politique extérieure de la ConfédérationBGMK
lawLoi fédérale sur la participation des cantons à la politique étrangère de la ConfédérationBundesgesetz über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes
lawLoi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangeraLex Friedrich
lawLoi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangeraBundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
lawLoi fédérale sur l'adaptation de la législation fédérale à la garantie du secret de rédactionBundesgesetz über die Anpassung der Bundesgesetzgebung an die Gewährleistung des Redaktionsgeheimnisses
lawLoi fédérale sur l'aide aux écoles suisses à l'étrangerBundesgesetz über die Unterstützung von Schweizerschulen im Ausland
lawLoi fédérale sur le droit régalien de la poudre à canonBundesgesetz über das Pulverregal
lawLoi fédérale sur le travail à domicileBundesgesetz über die Heimarbeit
lawLoi fédérale sur les adaptations de lois de procédure à la nouvelle Constitution fédéraleBundesgesetz über prozessuale Anpassungen an die neue Bundesverfassung
econ., agric.Loi fédérale sur les marchandises à prix protégés et la caisse de compensation des prix des oeufs et des produits à base d'oeufsBundesgesetz über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte
environ., agric.Loi fédérale sur les mesures destinées à couvrir les dommages causés aux arbres fruitiers par l'ouragan Lothar dans l'agricultureBundesgesetz über Massnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Schäden an Obstbäumen in der Landwirtschaft
lawLoi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
lawLoi fédérale sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducationBundesgesetz über Bundesbeiträge an Strafvollzugsund Erziehungsanstalten
lawLoi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeurBundesgesetz betreffend den Transport auf Eisenbahnen und Dampfschiffen
lawLoi fédérale sur une contribution financière à la prévention des accidents de la routeLoi sur une contribution à la prévention des accidentsBundesgesetz über einen Beitrag für die Unfallverhütung im StrassenverkehrUnfallverhütungsbeitragsgesetz
lawLoi fédérale tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
lawLoi générale relative à l'incapacité de travailAllgemeines Arbeitsunfähigkeitsgesetz
met.loi hyperbolique du fluage avec des paramètres liés à la chargehyperbolisches Kriechgesetzt mit parametern in Abhaengigkeit von der Spannung
fin.Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriétéGesetz Vermögensbildungsfonds
fin.Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriétéGesetz Eigentumsbildungsfonds
lawLoi portant révision de dispositions relatives à la structure des sociétés anonymes et des sociétés ferméesGesetz ueber Massnahmen in bezug auf die Struktur von Aktiengesellschaften und Familienaktiengesellschaften
lawLoi relative aux allocations versées aux victimes de persécutions de 1940 à 1945Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945
lawLoi relative aux subventions à la construction d'édifices religieuxGesetz Praemien Kirchenbau
law, food.ind.Loi relative à la bièreBiergesetz
fin.Loi relative à la comptabilité publiqueKomptabilitätsgesetz
lawLoi relative à la discipline médicaleGesetz ueber die aerztliche Berufsgerichtsbarkeit
construct.loi relative à la fermeture et à l'assèchementpartieldu ZuiderzeeGesetz ueber den Abschluss und die teilweise Trockenlegung der Zuidersee
lawLoi relative à la lutte contre l'incendieFeuerwehrgesetz
ed.Loi relative à la participation dans l'enseignementGesetz über die Mitbestimmung im Unterrichtswesen
environ.Loi relative à la pollution des eaux de surfaceGesetz zum Schutz oberirdischer Gewässer gegen Verunreinigung
environ.Loi relative à la pollution marineGesetz zum Schutz der See gegen Verunreinigung
law, social.sc., lab.law.loi relative à la promotion du travailArbeitsförderungsgesetz
environ.loi relative à la protection contre le rayonnementStrahlenschutzrecht
law, agric.loi relative à la puretéReinheitsgebot
energ.ind.loi relative à la sauvegarde de l'approvisionnement en énergieEnergiewirtschaftsgesetz
fin., econ.loi relative à la structure du budgetHaushaltsstrukturgesetz D
fin.Loi relative à la surveillance du secteur bancaireGesetz Aufsicht Kreditwesen
fin.Loi relative à la valeur du pair du florin néerlandaisGesetz über den Paritätswert des Gulden
lawloi relative à l'administration de la justiceRechtspflegegesetz
ed.Loi relative à l'agrément des établissements d'enseignement par correspondanceGesetz über die Anerkennung von Fernlehrinstituten
lawloi relative à l'aménagement des grands axesFernstraßenbaugesetz
law, fin., social.sc.Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travailVersicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit
law, fin., social.sc.Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travailGesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherung
gen.Loi relative à l'exemption du service militaire pour objection de conscienceGesetz ueber die Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgruenden
gen.Loi relative à l'expropriationEnteignungsgesetz
law, tax., transp.loi relative à l'imposition des véhicules motorisésKraftfahrzeugsteuergesetz
gen.Loi relative à l'impôt sur le chiffre d'affairesUmsatzsteuergesetz
law, tax.loi relative à l'impôt sur le revenuEinkommensteuergesetz
gen.Loi relative à l'impôt sur le revenuGesetz über die Einkommensteuer
gen.loi relative à l'impôt sur les revenusEinkommensteuergesetz
lawLoi relative à l'impôt sur les salairesLohnsteuergesetz
fin.Loi relative à l'impôt sur les sociétésKoerperschaftssteuergesetz
gen.Loi relative à l'Impôt sur les véchicules à moteurGesetz über die Kraftfahrzeugsteuer
gen.Loi relative à l'incapacité de travailGesetz über die Arbeitsunfähigkeit
lawLoi relative à l'inhumation et à l'incinérationGesetz über das Leichenwesen
law, social.sc.loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfantsUnterhaltsvorschussgesetz
law, social.sc.loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfantsBundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern
lawLoi relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmesGesetz Gleichbehandlung von Männern und Frauen
lawLoi relative à l'égalité des salaires des femmes et des hommesGesetz Gleicher Lohn fuer Frauen und Maenner
law, energ.ind.loi relative à l'électricité produite à partir du charbonVerstromungsgesetz
environ.loi relative à l'élimination des déchetsAbfallbeseitigungsgesetz
environ.loi relative à l'évacuation des déchetsAbfallbeseitigungsgesetz
law, environ.loi relative à l'évaluation des incidences sur l'environnementUmweltverträglichkeitsprüfungs-Gesetz
EU.Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourdsReferendum gegen das Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
EU.Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourdsSchwerverkehrsabgabegesetz,SVAG
gen.Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourdsSchwerverkehrsabgabegesetz
gen.Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourdsBundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
law, agric.Loi sur la protection contre les risques inhérents à l'utilisation des machinesMaschinenschutzgesetz
insur.Loi sur l'affiliation obligatoire à une caisse de pension professionnelleGesetz ueber die obligatorische Beteiligung an einem Betriebspensionsfonds
law, social.sc.loi sur l'aide sociale à l'enfanceJugendwohlfahrtsgesetz
gen.Loi sur l'aide à la population du ZuiderzeeZuiderseegesetz
law, transp.loi sur l'aménagement du réseau routier à grande distanceFernstraßenausbaugesetz
law, agric.loi sur le bail à fermeLandpachtgesetz
fin.Loi sur le crédit à la consommationGesetz über den Konsumtivkredit
law, fin.loi sur le crédit à la consommationKonsumkreditgesetz
law, social.sc.loi sur le droit à un congé pour élever un enfantGesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung
gen.Loi sur le système de vente à tempéramentGesetz über die Abzahlungsgeschäfte
gen.Loi sur le travail à domicileHeimarbeitsgesetz
gen.Loi sur le travail à domicileBundesgesetz vom 20.März 1981 über die Heimarbeit
construct.loi sur l'encouragement à la construction hydrauliqueWasserbautenförderungsgesetz
ed.Loi sur l'enseignement professionnel à temps partielGesetz über den Berufsbildenden Teilzeitlichen Unterricht
law, lab.law.loi sur les aides à l'emploiArbeitsmarktförderungsgesetz
gen.Loi sur les armes à feuSchusswaffengesetz
environ.Loi sur les dispositions générales relatives à la protection de l'environnementGesetz allgemeine Bestimmungen zum Umweltschutz
insur.loi sur les prestations complémentaires à l'assurance vieillesse,survivants et invaliditéGesetz über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen- und Invalidenversicherung
lawloi sur les travaux à l'air compriméGesetz über Druckluftarbeiten
patents.loi tendant à modifier la loi des brevets d’inventionsPatentänderungsgesetz
patents.loi tendant à modifier la loi des brevets d’inventionsGesetz zur Änderung des Patentgesetzes
patents.loi tendant à modifier le droit pénalStrafrechtsänderungsgesetz
patents.Loi tendant à valoriser l’activité inventive et à modifier le régime des brevets d’inventionPatentgesetz nationale Bezeichnungen
lawloi visant à l'assainissement du budgetHaushaltssanierungsgesetz
econ.loi visant à prévenir les départsdélocalisationsdes entreprises vers l'étrangerStandortsicherungsgesetz
econ.loi visant à renforcer la compétitivitél'attraitd'un pays comme lieu d'implantation d'entreprisesStandortsicherungsgesetz
IMF.loi de probabilité à deux dimensionszweidimensionale Verteilung
IMF.loi à durée déterminéeGesetz mit begrenzter Geltungsdauer
gen.lois d'association à but déterminéZweckverbandsgesetz
earth.sc.lois d'échelle à haute densitéSkalierungsgesetze bei hoher Dichte
lawlois ressortissant à la police économiquegewerbepolizeiliche Erlasse
gen.l'élection directe a lieu conformément à des lois arrêtées au niveau nationaldie Direktwahl erfolgt gemäss den auf nationaler Ebene beschlossenen Gesetzen
lawMessage du 18 août 1993 concernant une révision de la loi fédérale sur les brevets d'invention et un arrêté fédéral relatif à une révision de la Convention sur la délivrance de brevets européensBotschaft vom 18.August 1993 zu einer Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Erfindungspatente sowie zu einem Bundesbeschluss über eine Änderung des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer Patente
law, fin.Message du 1er mars 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct.Nouvelle formulation de l'art.20,1er al.,let.a,concernant le traitement fiscal des rendements provenant des assurances de capitaux acquittées au moyen d'une prime uniqueBotschaft vom 1.März 1993 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer.Neuformulierung von Art.20 Abs.1 Bst.a betreffend die steuerliche Behandlung der Erträge aus Kapitalversicherungen mit Einmalprämie
lawMessage du 28 janvier 1998 concernant la modification du code pénal suisse,de la loi fédérale sur la procédure pénale et de la loi fédérale sur le droit pénal administratif.Mesures tendant à l'amélioration de l'efficacité et de la légalité dans la poursuite pénale)Botschaft vom 28.Januar 1998 über die Änderung des Strafgesetzbuches,der Bundesstrafrechtspflege und des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes.Massnahmen zur Verbesserung der Effizienz und der Rechtsstaatlichkeit in der Strafverfolgung)
law, agric.Message du 22 juin 1994 relatif à l'adhésion de la Suisse à deux Conventions internationales sur les stupéfiants ainsi qu'à une modification de la loi sur les stupéfiantsBotschaft vom 22.Juni 1994 über den Beitritt der Schweiz zu zwei internationalen Betäubungsmittel-Übereinkommen sowie über die Änderung des Betäubungsmittelgesetzes
law, fin.Message du 5 juin 1989 à l'appui d'un projet d'arrêté fédéral instituant un nouveau régime financier et d'un projet modifiant la loi sur les droits de timbreBotschaft vom 5.Juni 1989 zur Neuordnung der Bundesfinanzen und zur Aenderung des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben
law, market.Message du 11 mai 1994 à l'appui d'une modification de la loi fédérale contre la concurrence déloyaleLCD.Libéralisation du régime des liquidationsBotschaft vom 11.Mai 1994 über die Änderung des Bundesgesetzes gegen den unlauteren WettbewerbUWG.Liberalisierung des Ausverkaufswesens
law, insur.Message du 20 novembre 1996 concernant la troisième révision de la loi fédérale sur les prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI3e révision PCBotschaft vom 20.November 1996 über die 3.Revision des Bundesgesetzes über Ergänzungsleistungen zur AHV und IV3.EL-Revision
lawnécessité n'a pas de loiNot kennt kein Gebot
insur.obligatoirement à la charge des caisses conformément à la loizur gesetzlichen Pflichtleistung gehörend
lawOrdonnance afférente à la loi relative aux mesures d'économie 1984Verordnung zum Bundesgesetz über die Sparmassnahmen 1984
lawOrdonnance concernant l'entrée en vigueur de toutes les dispositions de la loi fédérale sur le bail à ferme agricoleVerordnung über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über die landwirtschaftliche Pacht
lawOrdonnance concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail à domicileVerordnung zum Bundesgesetz über die Heimarbeit
lawOrdonnance de l'Assemblée fédérale du 8 octobre 1999 portant modification de l'arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementairesVerordnung der Bundesversammlung vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses zum Entschädigungsgesetz
lawOrdonnance d'exécution de la loi fédérale concernant les émoluments à payer pour les concessions d'entreprises de transportVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Gebühren für Konzessionen von Transportanstalten
lawOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawOrdonnance d'exécution de la loi sur la garantie contre les risques à l'exportationVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Exportrisikogarantie
lawOrdonnance d'exécution I de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesInventaire et constitution de stocksVerordnung I über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternBestandesaufnahme und Vorratshaltung
lawOrdonnance d'exécution Ibis de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesNouvelles mesuresVerordnung Ibis über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternWeitere Massnahmen
lawOrdonnance d'exécution II de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesProcédure relative aux demandes litigieuses susceptibles d'une évaluation pécuniaireVerordnung II über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternVerfahren zur Erledigung von vermögensrechtlichen Ansprüchen
lawOrdonnance d'exécution III de la loi fédérale concernant l'encouragement à la construction de logementAide pour l'équipementVollzugsverordnung III zum Bundesgesetz über Massnahmen zur Förderung des WohnungsbauesErschliessungshilfe
lawOrdonnance d'exécution pour la loi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeurVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Transport auf Eisenbahnen und Dampfschiffen
law, commun.Ordonnance 1 du 17 août 1983 relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung 1 vom 17.August 1983 zum Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
law, construct.Ordonnance 4 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travailEntreprises industrielles,approbation des plans et autorisation d'exploiterVerordnung 4 vom 18.August 1993 zum ArbeitsgesetzIndustrielle Betriebe,Plangenehmigung und Betriebsbewilligung
med.Ordonnance 3 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travailHygièneVerordnung 3 vom 18.August 1993 zum ArbeitsgesetzGesundheitsvorsorge
law, commun.Ordonnance du DETEC du 15 décembre 1997 sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur les télécommunications et à la loi sur la radio et la télévisionVerordnung des UVEK vom 15.Dezember 1997 über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Fernmeldegesetz und das Bundesgesetz über Radio und Fernsehen
lawOrdonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans des locaux privés conformément à la loi sur les douanesVerfügung des EFZD über das Verzeichnis der Privatlagerwaren gemäss Zollgesetz
lawOrdonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans les locaux privés conformément à la loi sur les douanesVerordnung des EFZD über das Verzeichnis der Privatlagerwaren gemäss Zollgesetz
lawOrdonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans les locaux privés des ports rhénans,à Bâle,conformément à la loi sur les douanesVerfügung des EFZD über das Verzeichnis der Waren,die gemäss Zollgesetz in den Basler Rheinhäfen privat gelagert werden dürfen
lawOrdonnance du DFFD concernant le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1970 à 1973Verfügung des EFZD betreffend die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1970-1973
lawOrdonnance du DFFD concernant le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1966 à 1969Verfügung des EFZD betreffend die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1966 bis 1969
lawOrdonnance du DFFD déléguant des pouvoirs pénaux à l'administration des douanes en cas de contraventions à la loi sur l'alcoolVerfügung des EFZD über die Delegation von Strafkompetenzen an die Zollverwaltung bei Widerhandlungen gegen das Alkoholgesetz
lawOrdonnance du DFFD déléguant la compétence de punir en cas d'infraction à la loi sur l'imposition du tabacVerfügung des EFZD über die Delegation von Strafkompetenzen bei Widerhandlungen gegen das Tabaksteuergesetz
lawOrdonnance du DFFD modifiant celle qui concerne le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1966 à 1969Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1966 bis 1969
lawOrdonnance du DFFD modifiant le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévue par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1970 à 1973Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1970 bis 1973
lawOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance qui concerne le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires pour la période de classement de 1970 à 1973Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1970-1973
law, insur.Ordonnance du DFI du 24 novembre 1999 concernant les tableaux de calcul de la prestation de sortie au sens de l'art.22a de la loi sur le libre passageVerordnung des EDI vom 24.November 1999 über die Tabelle zur Berechnung der Austrittsleistung nach Artikel 22a des Freizügigkeitsgesetzes
lawOrdonnance du DFPCF modifiant celle qui concerne les prescriptions de détail relatives à l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postesVerfügung des EPED über die Änderung seiner Verfügung betreffend die Ausführungsbestimmungen zur Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
lawOrdonnance du DFPCF modifiant les prescriptions de détail relatives à l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postesVerfügung des EPED über die Änderung der Ausführungsbestimmung zur Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
lawOrdonnance du DFTCE relative à l'ordonnance 1 de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung des EVED zur Verordnung 1 zum Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
law, commun.Ordonnance PD du DFTCE relative à l'ordonnance de la loi sur le Service des postesVerordnung des EVED über Ausführungsbestimmungen AB zur Verordnungzum Postverkehrsgesetz
lawOrdonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le service des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
lawOrdonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le service des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueOCP PTTVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzPTT-Strafkompetenzordnung
law, commun.Ordonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le service des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzPTT-Strafkompetenzordnung
lawOrdonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le services des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
law, fin.Ordonnance du 7 décembre 1998 modifiant le tarif des douanes annexé à la loi sur le tarif des douanes et des actes législatifs suite à la modification du tarif généralVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Änderung des Zolltarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz und von Erlassen im Zusammenhang mit dieser Änderung des Generaltarifs
law, agric.Ordonnance du 21 décembre 1953 relative à des dispositions de caractère économique de la loi sur l'agricultureVerordnung vom 21.Dezember 1953 über wirtschaftliche Bestimmungen des Landwirtschaftsgesetzes
law, agric.Ordonnance du 21 décembre 1953 relative à des dispositions de caractère économique de la loi sur l'agricultureAllgemeine Landwirtschafts-Verordnung
lawOrdonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesTSV
lawOrdonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVerordnung vom 15.Dezember 1967 zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von Tierseuchen
lawOrdonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesTierseuchenverordnung
econ., agric.Ordonnance du 13 décembre 1999 sur la modification de l'annexe à la loi fédérale sur l'aide aux investissements dans les régions de montagneLIMVerordnung vom 13.Dezember 1999 über die Änderung des Anhanges zum Bundesgesetz über Investitionshilfe für Berggebiete
law, fin.Ordonnance du 23 décembre 1999 sur le montage d'appareils,durant l'année 2000,pour l'exécution de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourdsVerordnung vom 23.Dezember 1999 über den Einbau von Geräten für den Vollzug des Schwerverkehrsabgabegesetzes im Jahr 2000
lawOrdonnance du 1er mars 1995 concernant l'abrogation d'actes législatifs suite à la révision de la loi sur les denrées alimentairesVerordnung vom 1.März 1995 über die Aufhebung von Erlassen im Zusammenhang mit der Änderung des Lebensmittelgesetzes
lawOrdonnance du 2 février 2000 relative à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures de décisionVerordnung vom 2.Februar 2000 zum Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren
law, commun.Ordonnance du 26 février 1992 sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le Service des postes,à la loi sur les télécommunications et à la loi fédérale sur la radio et la télévisionVerordnung vom 26.Februar 1992 über Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz,das Fernmeldegesetz und das Bundesgesetz über Radio und Fernsehen
law, fin.Ordonnance du 10 juillet 1926 relative à la loi sur les douanesVerordnung vom 10.Juli 1926 zum Zollgesetz
lawOrdonnance du 22 juin 1998 concernant l'adaptation des règles de compétence dans les lois fédérales relatives à la circulation routièreVerordnung vom 22.Juni 1998 über die Anpassung von Zuständigkeitsbestimmungen in Bundesgesetzen im Bereich des Strassenverkehrs
lawOrdonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des donnéesVerordnung vom 14.Juni 1993 zum Bundesgesetz über den Datenschutz
law, commun.Ordonnance du 22 juin 1970 relative à la loi fédérale sur l'organisation des PTTVerordnung vom 22.Juni 1970 zum PTT-Organisationsgesetz
law, insur.Ordonnance du 22 juin 1998 relative à la mise en vigueur complète de la modification de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invaliditéVerordnung vom 22.Juni 1998 über die vollständige Inkraftsetzung der Änderung des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
law, fin.Ordonnance du 14 juin 1993 sur l'abrogation de droits de douane dans l'annexe "Tarif d'exportation" à la loi sur le tarif des douanesVerordnung vom 14.Juni 1993 über die Aufhebung von Zollansätzen im Anhang "Ausfuhrtarif" zum Zolltarifgesetz
econ., market.Ordonnance du 17 juin 1996 sur l'entrée en vigueur complète de la loi sur les cartels et autres restrictions à la concurrenceVerordnung vom 17.Juni 1996 über die vollständige Inkraftsetzung des Kartellgesetzes
law, fin.Ordonnance du 26 maggio 1999 modifiant le tarif des douanes annexé à la loi sur le tarif des douanesVerordnung vom 26.Mai 1999 über die Änderung des Zolltarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz
fin.Ordonnance du 27 mai 1924 relative à la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnelsVerordnung vom 27.Mai 1924 zum Bundesgesetz betreffend die Lotterien und die gewerbsmässigen Wetten
law, agric.Ordonnance du 12 mai 1999 relative à la loi sur l'alcool et à la loi sur les distilleries domestiquesVerordnung vom 12.Mai 1999 zum Alkohol-und zum Hausbrennereigesetz
law, agric.Ordonnance du 12 mai 1999 relative à la loi sur l'alcool et à la loi sur les distilleries domestiquesAlkoholverordnung
law, fin.Ordonnance du 6 mars 2000 concernant l'entrée en vigueur complète de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourdsVerordnung vom 6.März 2000 über die vollständige Inkraftsetzung des Schwerverkehrsabgabegesetzes
fin., ed.Ordonnance du 13 mars 2000 relative à la loi fédérale sur l'aide aux universitéVerordnung vom 13.März 2000 zum Universitätsförderungsgesetz
law, fin.Ordonnance du 29 mars 2000 relative à la loi sur la TVAVerordnung vom 29.März 2000 zum Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
law, fin.Ordonnance du 17 novembre 1999 concernant la modification d'actes législatifs liée à la modification du tarif des douanes annexé à la loi sur le tarif des douanesVerordnung vom 17.November 1999 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Änderung des Zolltarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz
law, commun.Ordonnance du 17 novembre 1997 de la Commission fédérale de la communication relative à la loi sur les télécommunicationsVerordnung der Eidgenössischen Kommunikationskommission vom 17.November 1997 betreffend das Fernmeldegesetz
law, fin.Ordonnance du 19 novembre 1997 modifiant le tarif d'importation annexé à la loi sur le tarif des douanesVerordnung vom 19.November 1997 über die Änderung des Einfuhrtarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz
law, agric.Ordonnance du 24 novembre 1993 relative à la loi fédérale sur la pêcheVerordnung vom 24.November 1993 zum Bundesgesetz über die Fischerei
law, transp.Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les infrastructures ferroviaires non-assujetties à la loi sur les chemins de ferVerordnung vom 25.November 1998 über Infrastrukturen die dem Eisenbahngesetz nicht unterstellt sind
law, fin.Ordonnance du 26 octobre 1994 sur l'abrogation de droits de douane dans l'annexe "Tarif d'exportation" à la loi sur le tarif des douanesVerordnung vom 26.Oktober 1994 über die Aufhebung von Zollansätzen im Anhang "Ausfuhrtarif" zum Zolltarif
law, ITOrdonnance du 8 septembre 1999 relative à la loi fédérale sur l'archivageVerordnung vom 8.September 1999 zum Bundesgesetz über die Archivierung
law, ITOrdonnance du 8 septembre 1999 relative à la loi fédérale sur l'archivageArchivierungsverordnung
lawOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiantsVerordnung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
lawOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiantsVerfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
lawOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique modifiant celle qui concerne les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiantsVerfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes betreffend Änderung der Verfügung über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
lawOrdonnance no 1 pour l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite:règlement sur les formulaires et les registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et la comptabilitéVerordnung Nr.1 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und KonkursReglement über die Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register und die Rechnungsführung
lawOrdonnance relative à la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logementsVerordnung zum Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz
lawOrdonnance relative à la loi fédérale instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédéralesVerordnung zum Bundesgesetz über Massnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes
lawOrdonnance relative à la loi fédérale subventionnant l'école primaire publiqueVerordnung zum Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen Primarschule
lawOrdonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesOrdonnance sur les épizootiesVerordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnung
lawOrdonnance relative à la loi fédérale sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse,survivants et invaliditéVerordnung zum Bundesgesetz über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
lawOrdonnance relative à la loi fédérale sur l'organisation des PTTVerordnung zum PTT-Organisationsgesetz
lawOrdonnance relative à la loi fédérale sur l'organisation des PTTVPTT-OG
lawOrdonnance 2 relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueOrdonnance sur les télégraphesVerordnung 2 zum Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzTelegrafenordnung
lawOrdonnance 1 relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung 1 zum Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
law, commun.Ordonnance 1 relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung 1 zum Telegrafen und Telefonverkehrsgesetz
gen.Ordonnance relative à la loi sur la durée du travailVerordnung zum Arbeitszeitgesetz
gen.Ordonnance relative à la loi sur la durée du travailVerordnung vom 26.Januar 1972 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
lawOrdonnance relative à la loi sur la rechercheOrdonnance sur la rechercheVerordnung zum ForschungsgesetzForschungsverordnung
lawOrdonnance relative à la loi sur la responsabilitéVerordnung zum Verantwortlichkeitsgesetz
lawOrdonnance relative à la loi sur le travail,qui porte réduction de la durée maximum de la semaine de travail pour certaines catégories d'entreprises et de travailleursVerordnung zum Arbeitsgesetz über die Herabsetzung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit für einzelne Gruppen von Betrieben und Arbeitnehmern
lawOrdonnance relative à la loi sur les Chemins de fer fédérauxVerordnung zum Bundesgesetz über die Schweizerischen Bundesbahnen
law, commun.Ordonnance^1du 1er septembre 1967 relative à la loi sur le Service des postesPVV 1
law, commun.Ordonnance^1du 1er septembre 1967 relative à la loi sur le Service des postesVerordnungvom 1.September 1967 zum Postverkehrsgesetz
lawOrdonnance^2relative à la loi fédérale sur les brevets d'invention,titre quatrièmeOBI 2Verordnungzum Bundesgesetz über die Erfindungspatente Titel IVPatV 2
lawOrdonnance^2relative à la loi fédérale sur les brevets d'invention,titre quatrièmeVerordnungzum Bundesgesetz über die Erfindungspatente Titel IV
lawOrdonnance^1relative à la loi fédérale sur les brevets d'invention,titres premier et deuxièmeOBI 1Verordnungzum Bundesgesetz über die Erfindungspatente Titel I und IIPatV 1
lawOrdonnance^1relative à la loi fédérale sur les brevets d'invention,titres premier et deuxièmeVerordnungzum Bundesgesetz über die Erfindungspatente Titel I und II
lawOrdonnance^3relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueOrdonnance sur les téléphonesVerordnungzum Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzTelefonordnung
lawOrdonnance^2relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnungzum Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzTelegrafenordnung
lawOrdonnance^1relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueDisposition générales et régime des concessionsVerordnungzum Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzAllgemeine Bestimmungen und Konzessionsordnung
lawpersonne soumise à la loi du dividendeden Vorschriften über die Konkursquote unterliegende Person
insur.prestation obligatoirement à la charge des caisses en vertu de la loigesetzliche Pflichtleistung
law, crim.law., h.rghts.act.Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des loisGrundprinzipien für die Anwendung von Gewalt und den Gebrauch von Schusswaffen durch Beamte mit Polizeibefugnissen
gen.problèmes liés à l'application de la loi sur l'asileAsyl/problematik
antenn., opt.profil d'indice à loi en puissancePotenzprofil
lawprojet de loi à titre privéprivate Vorlage
lawProtocole concernant l'adhésion de nouveaux Etats à la convention pour régler les conflits de lois en matière de mariageProtokoll betreffend den Beitritt neuer Staaten zur Haager Übereinkunft betreffend den Geltungsbereich der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschliessung
lawProtocole n.3 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française du 30 juin 1956 portant institution d'un Fonds National de SolidaritéProtokoll Nr.3 über die zusätzliche Beihilfe gemäss dem französischen Gesetz vom 30.Juni 1956 betreffend Schaffung eines Nationalen Solidaritätsfonds
law, commun.Recueil systématique des lois et ordonnances de 1848 à 1947Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947
law, commun.relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique.Ordonnance sur les téléphonesVerordnung
law, commun.relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique.Ordonnance sur les téléphoneszum Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz.Telefonordnung
gen.règle de droit d'un niveau inférieur à la loiuntergesetzliche Vorschrift
lawRèglement concernant le paiement d'indemnités journalières et horaires,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités conformément à la loi sur l'agricultureReglement über die Ausrichtung von Taggeldern,Honoraren,Stunden-und Reiseentschädigungen sowie anderen Vergütungen gemäss Landwirtschaftsgesetz
lawRèglement d'exécution de la loi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportationVollziehungsverordnung über die Export-Risikogarantie
lawRèglement d'exécution de la loi fédérale sur le travail à domicileVollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Heimarbeit
lawRèglement d'exécution de la loi fédérale sur l'encouragement du crédit à l'hôtellerie et aux stations de villégiatureVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Förderung des Hotel-und Kurortskredites
lawRèglement d'exécution fixant les émoluments à payer dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du paysRegulativ über die Gebühren im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz
lawRèglement d'exécution limitant l'application de la loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques à l'égard des petites usinesVerordnung betreffend die beschränkte Anwendung des Bundesgesetzes über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte auf kleinere Wasserwerke
lawRèglement du 4 février 1991 d'exécution de la loi sur les soins et l'aide familiale à domicileAusführungsreglement vom 4.Februar 1991 zum Gesetz über die spitalexterne Krankenpflege und die Familienhilfe
lawRèglement du 3 juin 1997 d'exécution de la loi d'application relative au bail à loyer et au bail à ferme non agricoleAusführungsreglement vom 3.Juni 1997 zum Ausführungsgesetz über den Mietvertrag und den nichtlandwirtschaftlichen Pachtvertrag
lawRéférendum contre la modification du 7 octobre 1994 de la loi sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerReferendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
lawRéférendum contre la modification du 7 octobre 1994 de la loi sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerBewG
gen.satisfaire quant à la forme aux exigences de la loiden gesetzlichen Formen entsprechen
lawse conformer à la loisich nach dem Gesetz richten
lawse conformer à la loiin Uebereinstimmung mit dem Gesetz handeln
lawse conformer à la loisich an das Gesetz halten
lawse conformer à la loidas Gesetz befolgen
lawTarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteGebührentarif zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
lawTarif des frais applicables à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteGebührentarif zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
lawTarif des frais du 7 juillet 1971 applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteGebTSchKG
lawTarif des frais du 7 juillet 1971 applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteGebührentarif vom 7.Juli 1971 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
IT, el.transcodage loi A/loi MuTranscodierung von Gesetz "A" nach Gesetz "My"
lawêtre contraire à la loi pénalegegen die Strafvorschriften verstoßen
lawêtre contraire à la loi pénalegegen die Strafvorschriften verstossen
Showing first 500 phrases