Subject | French | German |
gen. | accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient | Titel, Orden, Ehrenzeichen, Vergünstigungen, Belohnungen und Geschenke oder Vergütungen irgendwelcher Art annehmen |
gen. | Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union |
law | acte pour le compte de qui il appartiendra | Handeln für denjenigen,den es angeht |
gen. | afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit | mit dem Ziel, in Europa einen gemeinsamen Sicherheits- und Stabilitätsraum ohne Trennlinien oder Einflusssphären zu schaffen, die die Souveränität irgendeines Staates einschränken |
law | agir pour qui il appartiendra | handeln für denjenigen,den es angeht |
law | ainsi qu'il appartiendra | wie es sich gehört |
gen. | ainsi qu'il appartiendra, | wie es sich gehört |
law | ainsi qu'il convient | soweit erforderlich |
gen. | après trempe il peut être fait un revenu de détente | auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant la liste des écoles dont il reconnait les certificats de maturité | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Verzeichnisses der Schulen,deren Maturitätsausweise durch den Bundesrat anerkannt werden |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant la liste des écoles dont il reconnaît les certificats de maturité | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Verzeichnisses der Schulen,deren Maturitätsausweise durch den Bundesrat anerkannt werden |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la liste des écoles dont il reconnaît les certificats de maturité | Bundesratsbeschluss betreffend das Verzeichnis der Schulen,deren Maturitätsausweise durch den Bundesrat anerkannt werden |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la liste des écoles dont il reconnaît les certificats de maturité | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Verzeichnisses der Schulen,deren Maturitätsausweise durch den Bundesrat anerkannt werden |
patents. | articles en cuir et en imitations du cuir, à savoir sacs et autres étuis non adaptés aux produits qu'ils sont destinés à contenir ainsi que petits articles en cuir, en particulier bourses, portefeuilles, étuis pour clés | Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen |
law | assurance pour compte de qui il appartiendra | Versicherung für denjenigen,den es angeht |
law | assurance pour compte de qui il appartiendra | Versicherung für wen es angeht |
law | attestation certifiant qu'il n'y a pas de préjudice | Unschädlichkeitszeugnis |
met. | au cours du refroidissement, il peut y avoir une changement de cristallisation | waehrend der Abkuehlung kann eine Kristallisationsaenderung eintreten |
law, insur. | autant qu'il a gagné | quantum meruit |
met. | aux températures supérieures à 5OOÖC, il peut y avoir précipitation de phase sigma | bei Temperaturen oberhalb von 5OOÖC kann die Sigma-Phase ausgeschieden werden |
tenn. | "balles s'il vous plaît" | "Ball bitte!" |
gen. | battre le fer tant qu'il est chaud | das Eisen schmieden,solange es glüht |
gen. | bien qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires | trotz aller Bemühungen |
law | biens qu'il détient en qualité de trustee | Vermögen,das jd.als Treuhänder verwahrt |
commun., transp. | capture de l'axe ILS | Erfliegen des ILS-Leitstrahls |
scient. | ce qu'il fallait démontrer | was zu beweisen war (Quod Erat Demonstrandum) |
astr. | ce qu'il fallait démontrer | was zu beweisen war |
nat.sc. | "Ce qu'il fallait démontrer" | das, was zu beweisen war (id quod erat demonstrandum) |
insur., lab.law. | Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts. | Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten. |
law | comme il appert par jugement du tribunal | wie durch gerichtliches Urteil festgestellt worden ist |
law | comme ils l'entendent | nach ihrem Dafürhalten |
judo. | comment faut-il tomber | Fallübungen |
law, fin. | Commissionnaire se portant acheteur ou vendeur.Le commissionnaire chargé d'acheter ou de vendre des marchandises,des effets de change ou d'autres papiers-valeurs cotés à la bourse ou sur le marché,peut,à moins d'ordres contraires du commettent,livrer lui-même comme vendeur la chose qu'il devait acheter,ou conserver comme acheteur celle qu'il devait vendre. | Selbsteintritt des Kommissionärs |
law, fin. | Commissionnaire se portant acheteur ou vendeur.Le commissionnaire chargé d'acheter ou de vendre des marchandises,des effets de change ou d'autres papiers-valeurs cotés à la bourse ou sur le marché,peut,à moins d'ordres contraires du commettent,livrer lui-même comme vendeur la chose qu'il devait acheter,ou conserver comme acheteur celle qu'il devait vendre. | Eintritt als Eigenhändler |
gen. | concernant la médecine qui traite de l' il | opthalmologisch |
gen. | concernant la médecine qui traite de l' il | die Augenheilkunde betreffend |
law | conclure à ce qu'il plaise à la Cour | beantragen |
law, transp. | conducteur inapte à conduire parce qu'il est sous l'effet de l'alcoolconducteur pris de boisson | Fahrunfähigkeit wegen AlkoholeinwirkungAngetrunkenheit |
econ. | conduire les habitants au développement economique qu'ils attendent | die Einwohner der von ihnen erstrebten wirtschaftlichen Entwicklung entgegenfuehren |
law | continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis | in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren |
law | contrat où il y a lésion | Vertrag mit benachteiligendem Inhalt |
law | Convention concernant la rectification du § 4 du procès-verbal de bornage de la frontière italo-suisse,entre Brusio et Tirano,tel qu'il fut arrêté à Andeer le 9 août 1867,en exécution de la convention de TiranoPiatta-Maladu 27 août 1863 | Übereinkunft betreffend die Berichtigung von § 4 des Protokolles über die Marchsteinsetzung an der italienisch-schweizerischen Grenze zwischen Brusio und Tirano,wie sie in Ausführung des Abkommens von TiranoPiatta-Malavom 27.August 1863,am 9.August 1867 in Andeer vereinbart worden |
law | dans la mesure où il n'est pas porté atteinte aux principes | soweit hierdurch die Grundsaetze nicht beeintraechtigt werden |
coal. | dans le foudroyage il faut tenir compte du coefficient de foisonnement | beim Bruchbau muss der Schuettungskoeffizient beachtet werden wichtig bei Bergschadenberechnung |
gen. | dans les délais qu'il apprécie | innerhalb einer in seinem Ermessen liegenden Frist |
law | dans l'exercice des compétences qu'il tient de l'article 51,le Conseil a le pouvoir | der Rat darf bei der Ausübung der ihm Artikel 51 verliehenen Befugnisse... |
law | dans l'exercice des compétences qu'il tient de l'article 51,le conseil a le pouvoir de... | der Rat darf bei der Ausübung der ihm in Artikel 51 verleihenen Befugnisse... |
patents. | ... date à laquelle il a été divulgué pour la première fois | ...der Tag, an dem es zum ersten Mal offenbart wurde |
law | date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement | Tag, an dem die festgestellten Mängel beseitigt werden oder die festgestellte ausstehende Zahlung nachgeholt wird |
law | de plus,même sur ce dernier plan,il faut rappeler que...Luxembourg,1985 | außerdem ist auch in diesem Zusammenhang daran zu erinnern,daß... |
law | de plus,même sur ce dernier plan,il faut également rappeler que... | außerdem ist auch in diesem Zusammenhang daran zu erinnern,daß... |
gen. | des points entre lesquels il existe un rapport de fait | im Sachzusammenhang stehende Fragen |
law | dire qu'il a été bien jugé,mal appelé | die Appellation wird abgewiesen und das erstinstanzliche Urteil wird bestätigt |
econ., transp., avia. | dispositif ILS | Instrumentenlandesystem |
econ., transp., avia. | dispositif ILS | Instrumenten-Landesystem |
gen. | dispositions réglementaires auxquelles il ne peut être dérogé | nicht abdingbare Rechtsvorschriften |
commun. | document dont il est vital qu'il soi rapidement transmis | eilbedürftiges Dokument |
gen. | dont il est question | gegenständlich |
gen. | Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes | Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen |
gen. | désigner la personnalité qu'ils envisagent de nommer | die Persönlichkeit benennen,die sie zu ernennen beabsichtigen |
gen. | en cas de nécessité urgente ils seront traités en priorité | Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt |
chem. | En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: | Bei Großbrand und großen Mengen: |
chem. | En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. | Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. |
chem. | EN CAS D'INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
law | ...en cas d'égalité des voix,il le président départage | Stichentscheid |
met. | en pratique il existe dans les aciers de nombreux germes étrangers | in der Praxis findet man in den Stδhlen zahlreiche Fremdkeime |
gen. | enveloppe de l' il | Sklera |
gen. | enveloppe de l' il | Lederhaut des Auges |
transp. | examiner le rapport d'enquête du bureau afin qu'on puisse déterminer s'il est complet et concluant | den Untersuchungsbericht der Kommission auf Vollständigkeit und Schlüssigkeit prüfen |
law, patents. | examiner s'il peut être fait droit au recours | prüfen, ob die Beschwerde begründet ist |
gen. | exercer les fonctions correspondant à l'emploi auquel il a été affecté | die Obliegenheiten des von ihm besetzten Postens wahrnehmen |
law, fin. | exécution par l'héritier de la charge dont il est grevé | Dürchführung durch den Erben des Verfahrens,durch das er besteuert wird |
commun., transp. | faisceau de descente ILS | Gleitwegantennensystem für ILS |
gen. | fonctions auxquelles ils sont affectés | die ihnen übertragenen Aufgaben |
patents. | garantie de ce qu’il s’agisse d’un tout complet | Gewähr für Vollständigkeit |
agric. | hypothèque enregistrée pour laquelle il n'est pas délivré de cédule hypothécaire | Buchhypothek |
law | il a commenté le Code civil | er hat einen Kommentar zum Zivilgesetzbuch herausgegeben |
law | il a cédé son cabinet | er hat seine Kundschaft abgetreten |
law | il a fait apparoir de son bon droit | er hat sein gutes Recht dargetan |
gen. | il a fallu batailler pour obtenir son consentement | seine Zustimmung war schwer erhältlich |
gen. | il a le cerveau détraqué | er ist verdreht |
gen. | il a le cerveau détraqué | er ist geistesgestört |
gen. | Il a mangé tout son argent | Er hat sein Vermögen verbraucht |
law | il a été jugé au criminel | er wurde vor Kriminalgericht abgeurteilt |
law | il a été jugé au criminel | er wurde kriminalgerichtlich abgeurteilt |
gen. | il apparait utile de rappeler la Communication ... | aus gegebenem Anlass darf ich an die Mitteilung ...erinnern |
law | il apparaît que | es erhellt |
met. | il apparaît une structure coalescée, ou perlite globulaire | es entsteht ein Weichgluehgefuege aus koernigem Perlit |
gen. | il appartient | es schickt sich |
gen. | il appartient | es gehört sich |
gen. | il appartient à l'Autriche de commander l'univers | Alles Erdreich ist Oesterreich untertan (Austria erit in orbe ultima, Austriae est imperare orbi universo) |
gen. | il appartient à l'Autriche de commander l'univers | "Allen Ernstes ist Oesterreich unersetzlich" (Austria erit in orbe ultima, Austriae est imperare orbi universo) |
law | il appartient à un bon juge | es liegt in der Befugnis und es ist die Pflicht eines guten Richters |
law | il appert par tel acte | aus dieser Urkunde geht hervor |
tech., met. | il arrive fréquemment qu'une nuance d'acier soit caractérisée par une fourchette | haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet |
law | il conste que | es steht fest,dass |
law | il conste que | es erhellt daraus,dass |
law | il convient | es ist rätlich |
law | il convient | es schickt sich |
law | il convient | es ist zweckmässig |
law | il convient | es ist dienlich |
astr. | il en résulte que... | daraus geht hervor |
astr. | il en résulte que... | daraus folgt |
met. | il en résulte une diminution de la dureté par rapport à l'état normalisé | hierdurch tritt eine Haertenabnahme gegenueber dem normalgluehten Zustand ein |
patents. | il est commandé d’urgence que la concession soit accordée | die Erteilung der Erlaubnis ist dringend geboten |
law | il est consentant | er willigt ein |
gen. | il est constant que | es steht fest,dass |
gen. | il est constant que | es ist eine feststehende Tatsache |
law | il est constant que... | es steht fest,daß... |
gen. | il est constant que | es ist eine ausgemachte Tatsache |
patents. | il est contesté catégoriquement | man stellt es entschieden in Abrede |
patents. | il est convenu que | es besteht Einverständnis darüber, daß |
patents. | il est de fait, que... | die Tatsache steht fest, daß |
law | il est dit dans les considérants de la loi que... | in den Erwägungsgründen des Gesetzes heißt es... |
law | il est déchu de son droit | er ist seines Rechts verlustig geworden |
law | il est déchu de son droit | sein Recht ist verfallen |
law | il est déchu de son droit | er hat sein Recht verwirkt |
patents. | il est défendu de déroger aux dispositions de cette loi | die Vorschriften dieses Gesetzes können nicht abgedungen werden |
law | il est dépourvu de la faculté d'agir raisonnablement | ihm mangelt die Fähigkeit,vernunftgemäss zu handeln |
gen. | il est entendu que ... | es besteht Einvernehmen darüber, dass .. |
patents. | il est entendu que | es besteht Einverständnis darüber, daß |
gen. | il est entendu que ... | diese Fragen müssen müssten |
gen. | il est entendu que ... | es gilt als vereinbart, dass.. |
gen. | il est entendu que ... | es wird davon ausgegangen, dass .. |
gen. | il est entendu que ... | vereinbarungs- gemäss |
law | il est fait assavoir que | es sei kund getan,daß |
polit. | il est fait droit à la tierce opposition | der Klage wird stattgegeben |
gen. | il est fait masse des primes ou cotisations | die zum Soll gestellten Beitragseinnahmen werden zusammengerechnet |
environ. | il est fortement recommandé de ne pas laisser ce produit gagner l'environnement | Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen |
patents. | il est interdit | es ist verboten |
law | Il est interdit au personnel de divulguer les affaires de service dont il a eu connaissance en exécutant son travail. | Das Personal ist zur Verschwiegenheit über alle dienstlichen Angelegenheiten verpflichtet,die ihm bei der Arbeit zur Kenntnis kommen. |
patents. | il est interdit de donner de suppléments dépendant de contingence | es ist verboten, Zugaben vom Zufall abhängig zu machen Wn |
law | il est la créature de cet agitateur | er ist eine Kreatur dieses Aufwieglers |
law | il est le désespoir de sa famille | er bringt seine Familie zur Verzweiflung |
law | il est loisible | es steht frei |
gen. | il est obligatoirement réintégré dans un emploi | er ist in die Planstelle einzuweisen |
patents. | il est possible d’exiger qu’il supporte soi-même le dommage | ihm kann zugemutet werden, den Schaden selbst zu tragen |
gen. | il est pris acte de la note de discussion | Vom Aussprachepapier wird Kenntnis genommen |
gen. | il est pris acte de la note de discussion et de la suite à donner aux travaux prévus | Vom Aussprachepapier und vom beabsichtigten weiteren Vorgehen wird Kenntnis genommen |
econ. | il est procédé au relevé des prix minima existant encore | ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt |
coal. | il est recommandé d'épandre un tapis de mousse dès que l'incendie a étémaîtrisé | solbald das Feuer unter Kontrolle gebracht worden ist,sollte ein Schaumteppich be applied |
law | Il est remis à quiconque est directement touché par l'enquête | direkt Betroffener |
law | Il est remis à quiconque est directement touché par l'enquête | direkt Betroffene |
gen. | il est renouvelable | ihre Amtszeit betraegt vier Jahre |
gen. | il est renouvelable | Wiederernennung ist zulaessig |
law | il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17 | es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt |
met. | il est souvent avantageux d'appliquer successivement les deux réactifs | haeufig ist Nacheinanderaetzen in beiden Loesungen vorteilhaft |
mater.sc., met. | il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles | es ist oft leichter,ein groesseres Eisenstueck zu entfernen als feine Spaene |
fin. | il est tenu compte de la consolidation | die Konsolidierung wird beruecksichtigt |
law | il est tenu de chaque audience un procès-verbal | ueber jede muendliche Verhandlung ist ein Protokoll aufzunehmen |
law | il est à craindre que la chose ne se détériore rapidement | es besteht Gefahr,dass die Sache schnell in Verderbnis gerate |
patents. | il est à craindre que la publicité ne porte atteinte aux intérêts ... | die Öffentlichkeit läßt Gefährdung von Interessen besorgen |
law | il est établi que | es steht fest,dass |
patents. | il est évident qu’il ne s’agit pas d’une invention brevetable | eine patentfähige Erfindung liegt offensichtlich nicht vor |
nat.sc., life.sc. | il existe des microhabitats ou micromilieux avec un microclimat propre | Mikroumwelt - Mikromilieu - mit entsprechendem Mikroklima - Kleinklima |
met. | il existe un centre d'attraction dont le réseau a une période voisine de la maille cristalline | es besteht ein Kristallisationspunkt, dessen Gitter eine Gitterkonstante hat |
met. | il existe une direction privilégiée de croissance des cristaux | es besteht eine Vorzugsrichtung des Wachstums der Kristalle |
sail. | "il fait du vent" | wehen |
gen. | il faut en découdre | man muss ein Ende machen |
patents. | il faut permettre au demandeur la possibilité de limitation | dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben |
patents. | il faut permettre au demandeur la possibilité de restriction | dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben |
law | il faut que la force reste à la justice | Recht muss Recht bleiben |
coal., el. | il faut éviter un échauffement excessif des moteurs régulés | eine zu starke Erhitzung der auf bestimmte Geschwindigkeiten eingestellten Motoren ist zu vermeiden |
law | il fut arrêté au débarquer | er wurde gleich beim Landen verhaftet |
gen. | il gagne cent pour cent | er verdient hundert Prozent |
law | il incombe au demandeur de fournir la preuve | der Beweis obliegt dem Kläger |
law | il intervint plusieurs arrêts dans cette affaire | in dieser Sache sind mehrere Entscheidungen gefällt worden |
law | il l'a appréhendé au corps | er hat ihn festgenommen |
gen. | il lui en coûte beaucoup | es kostet ihn viel |
gen. | il lui en coûtera la vie | es wird ihn das Leben kosten |
gen. | il lui envoya un homme affidé | er sandte ihm seinen Vertrauensmann |
law | il n'a rien dit à la décharge de l'accusé | er hat nichts zur Entlastung des Angeklagten ausgesagt |
law | il ne peut être fait obstacle à sa reconnaissance | die Anerkennung kann nicht verhindert werden |
patents. | il ne peut être tenu compte de l’abrégé pour définir les droits | der Zusammenfassung kann bei Bestimmung der Rechte nicht Rechnung getragen werden |
gen. | Il ne s'asservit à aucune règle | Er unterwirft sich keiner Regel |
gen. | il ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal | es schickt sich nicht für Sie |
gen. | il ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal | es steht Ihnen nicht wohl an |
gen. | il ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal | es gebührt Ihnen nicht |
skiing | "il neige" | "es schneit" |
gen. | il n'en a cure | er kümmert sich nicht darum |
law | il n'en est pas disconvenu | er hat es nicht geleugnet |
law | il n'en est pas disconvenu | er hat es nicht bestritten |
gen. | il n'est pas admissible d'instituer une irrecevabilité contingente | der Fall einer nachträglichen Unzulässigkeit ist nicht denkbar |
law | il n'est pas en cause | es betrifft ihn nicht |
law | il n'est pas en cause | es berührt ihn nicht |
gen. | il n'y a pas d'effet sans cause | keine Wirkung ohne Ursache |
gen. | il n'y a pas lieu de | es besteht kein Anlass |
gen. | il n'y a que le premier pas qui coûte | der erste Schritt ist immer der schwerste |
patents. | il n’y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeur | unmittelbarer Verkehr zwischen Rechercheur und Patentsucher findet nicht statt |
patents. | il peut être justifié par exception | in Ausnahmefällen mag es gerechtfertigt sein |
gov. | il peut être remplacé dans son emploi | seine Planstelle kann anderweitig besetzt werden |
min.prod., tech. | il peut être tenu compte du fait que le navire est en eau douce | Frischwasserabzug |
gen. | il prend les conclusions nécessaires dans son mémoire de réponse | Der Berufungsbeklagte kann in der Antwort Anschlussberufung erheben,indem er eigene Abänderungsanträge gegen den Berufungskläger stellt |
law | il recourt sur les points où le jugement lui fait grief | er greift das Urteil an hinsichtlich derjenigen Punkte,in welchen er unterlegen ist |
econ. | Il remplace, avec effet à la même date | Sie tritt ab diesem Tag an die Stelle der folgenden Texte |
law | il ressort du procès-verbal | aus dem Protokoll geht hervor,daß... |
law | il résulte du contexte de l'article que | aus dem Zusammenhang des Artikels geht hervor,dass |
econ., market. | il s'agit de calculer les marges brutes des produits en s'appuyant sur les coûts directs et de débarrasser le prix de revient global de toutes ses fioritures | Es geht darum,die Bruttomargen auf Direktkostenbasis zu berechnen und alle Schönheiten der Vollkostenrechnung radikal abzustreifen |
law | il s'agit d'un pourcentage aux environs duquel doit s'opérer le remboursement des frais | es handelt sich um einen Prozentsatz,in dessen Höhe die Kostenerstattung in etwa zu erfolgen hat |
met. | il se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset | es entsteht ein Einkristall, der die δussere Form des Schmelztiegels hat |
met. | il se forme un solide polycristallin | es entsteht ein polykristalliner Festkμrper |
law | il semble résulter du dossier soumis à la Cour.... | aus den dem Gerichtshof übermittelten Akten scheint hervorzugehen,... |
astr. | il s'ensuit que... | daraus geht hervor |
astr. | il s'ensuit que... | daraus folgt |
ed. | il sera créé une institution de niveau universitaire | es wird eine Anstalt im Range einer Universitaet gegruendet |
law | il s'est laissé forclore | er hat nicht rechtzeitig gehandelt |
law | il tient,il possède cette terre du chef de sa femme | er besitzt dieses Gut von seiner Frau her |
patents. | il va de même à un fait | es steht einem Tatbestand gleich |
patents. | il va de même à un fait | gleichstehen |
gen. | il vaut mieux s'arranger que plaider | ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess |
met. | il y a "coalescence" | es entsteht eine Kornvergrμberung |
law | il y a collusion entre...et... | sie stecken unter einer Decke |
met. | il y a des ébauches de section carrée:le bloom et la billette | es gibt Halbzeug mit quadratischem Querschnitt:den Vorblock und den KnueppelQuadratknueppel |
met. | il y a deux grands types de fours électriques | es gibt zwei Hauptarten von Elektrooefen:die Induktionsoefen und die Lichtbogenoefen |
gen. | il y a du pour et du contre | darüber lässt sich streiten |
law | il y a instance entre X et Y | ein Prozess ist zwischen X und Y hängig |
gen. | il y a lieu de | es ist statthaft |
gen. | il y a lieu de | es rechtfertigt sich |
gen. | il y a lieu de | es ist nötig |
gen. | il y a lieu de | es geziemt sich |
law | Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... . | Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen. |
law | il y a là une discrimination difficile à opérer | das ist schwer zu unterscheiden |
gen. | il y a "polygonisation" | es tritt eine "Polygarisation" ein |
gen. | il y a "polygonisation" | der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf |
law | il y a péril en la demeure | es liegt Gefahr im Verzuge |
patents. | il y a péril en la demeure | es ist Gefahr im Verzuge |
met. | il y a une diffusion des éléments d'insertion | es findet eine Diffusion der Zwischengitterelemente statt |
met. | il y a une surfusion causée par une hétérogénéité chimique | es besteht eine durch eine chemische Heterogenitδt verursachte Unterkühlung |
law | il y échoit amende | darauf steht Geldstrafe |
gen. | /ils/ ... confirment le rôle directeur du Conseil européen | /sie/ ... bestaetigen die Rolle des Europaeischen Rats als Lenkungsinstanz |
law | ils continuent à expédier les affaires courantes | sie fuehren die laufenden Geschaefte weiter |
gen. | ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf | sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann |
gen. | ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal | sie bedauern die unverantwortliche Haltung des illegalen Regimes |
gen. | /ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités | /sie/ ... appellieren an beide Seiten, dass sie einer Einstellung der Feindseligkeiten zustimmen |
gen. | ils ne peuvent recevoir de mandat impératif | sie sind nicht an Weisungen gebunden |
law | ils ont divorcé | sie haben sich scheiden lassen |
gov. | ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions | Sie haben jede Handlung zu unterlassen, die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist. |
gen. | ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions | sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist |
gen. | ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de... | sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten |
gen. | ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne... | sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen |
law | ils sont divorcés | sie sind geschieden |
econ. | ils sont tenus d'appliquer le même traitement aux autres etats membres | sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren |
law | ils sont tenus de réparer solidairement le préjudice résultant de leur demande | sie haben fuer den aus ihrem Antrag erwachsenen Schaden gesamtschuldnerisch aufzukommen |
commun., transp. | ILS à micro-ondes | Mikrowellen-Landesystem |
law | immeuble par l'objet auquel il s'applique | Recht an einem Grundstück |
econ. | important en ce qu'il influe positivement sur la politique d'intégration | integrationspolitisch bedeutsam |
gen. | indiquer quel vote ils ont émis | aufführen,wie sie gestimmt haben |
gen. | inflammation de muqueuse recouvrant l' il | Konjunktivitis |
gen. | inflammation de muqueuse recouvrant l' il | Bindehautentzündung |
patents. | irrégularités auxquelles il ne peut être remédié | Nicht behebbare Mängel |
patents. | irrégularités auxquelles il peut être remédié | behebbare Mängel |
law | la juridiction peut ordonner qu'il soit passé outre | das Gericht kann sich über den Einwand linwegsetzen |
fin. | la nature des devises dont il dispose | die Art der ihm zur Verfuegung stehenden Devisen |
law | l'affaire étant un recours direct contre un acte du Conseil, il y a lieu pour celui-ci de se constituer partie | da die Rechtssache eine direkte Klage gegen einen Rechtsakt des Rates ist, sollte dieser sich am Verfahren beteiligen |
gen. | le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit | das Kapital der Agentur und die Art und Weise in der es aufgebracht wird |
med. | le CO bloque le transport de O2 parce qu'il est intimement lié à l'hémoglobine | CO hemmt den O2 Transport wegen seiner starken Bindung an Haemoglobin |
gen. | le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement | der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen |
law | le demandeur en intervention soutient qu'il jouit de la capacité d'ester en justice | die Intervenientin ist der Auffassung,sie sei parteifähig |
transp. | Le dispositif d'immobilisation doit être conçu de manière qu'il ne soit pas possible de l'enclencher | aktivieren |
patents. | le déposant doit être entendu s’il le demande | der Patentsucher ist auf Antrag zu hören |
law | Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
market. | le régime qu'ils s'accordent entre eux | das System,das sie untereinander anwenden |
law, demogr. | le territoire où ille contrat-cadredéploie ses effets | örtlicher Geltungsbereich |
law | Les biens meubles servant à l'exploitation sont imputés à la valeur qu'ils représentent pour ladite exploitation | Nutzwert |
fin. | les comptes ont été tenus avec exactitude et ils sont conformes aux règles et usages en la matière | Ordnungsmässigkeit der Rechnungsführung und-ablage |
agric. | Les mayens font partie de la surface herbagère permanente lorsqu'ils | Maiensässe gehören zur Dauergrünfläche,wenn sie |
law | les membres des chambres de recours peuvent être récusés s'ils peuvent être suspectés de partialité | die Mitglieder einer Beschwerdekammer können wegen Besorgnis der Befangenheit abgelehnt werden |
insur. | Les veuves et les veufs ont droit à une rente si,au décès de leur conjoint,ils ont un ou plusieurs enfants. | Verwitwung |
law | Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
law | l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt | das Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügt |
insur. | Lorsqu'il annonce un nouveau médicament,le requérant | Neuanmeldung eines Arzneimittels |
econ., fin., polit. | lorsqu'il ressort de la constatation définitive des faits | ... ergibt sich aus der endgültigen Feststellung des Sachverhalts |
law | lorsqu'il y a lieu | soweit erforderlich |
gen. | lorsqu'il y a lieu de craindre | ist zu befuerchten |
gen. | lorsqu'il y a lieu de supposer | wenn die Vermutung besteht ... |
law | lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ... | hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ... |
el. | majoration apparente de la température du circuit d'entrée qu'il faudrait attribuerconventionnellementa ce circuit pour avoir la puissance de bruit réelle à la sortie,avec un amplificateur idéal parfaitde même gain et de même bande | die Temperatur auf der sich die Eingangsbeschaltung eines als rauschfrei angenommenen Vierpols befinden muss,damit am Ausgang die gleiche Rauschleistung wie bei Rauschfreier Eingangsbeschaltung des realen Vierpols zur Verfügung steht.Sie bietet eine der Rauschzahl äquivalente Beschreibung des Rauschverhaltens eines Vierpols |
law, transp. | ne pas ôter la plaque L lorsqu'il ne s'agit pas d'une course d'apprentissage. | Nichtentfernen des L-Schildes wenn keine Lernfahrt stattfindet. |
transp. | niveau qu'il est techniquement impossible de réduire | technisch vermeidbares Mass |
law | Ordonnance concernant les travaux auxquels il est interdit d'employer des jeunes gens et des femmes dans les arts et métiers | Verordnung betreffend die unzulässige Arbeit für jugendliche und weibliche Personen in den Gewerben |
patents. | ...par l'impression visuelle globale qu'il produit sur le public concerné | ...durch den Gesamteindruck, den es in den Augen der massgeblichen Öffentlichkeit hervorruft |
law | par pénalité grave il faut entendre une sanction pénale ou administrative | empfindlich zu bestrafender Verstoss, der strafrechtlich oder im Verwaltungsweg geahndet wird |
immigr. | pays, où, en règle générale, il n'existe pas de risque sérieux de persécution | Länder, in denen im allgemeinen keine ernstliche Verfolgungsgefahr besteht |
IMF. | pays qui ne procède pas à un rachat qu'il est censé effectuer | unerfüllte Rückkaufserwartung |
transp. | point A de l'ILS | ILS-Anflugpunkt A |
transp. | point B de l'ILS | ILS-Anflugpunkt B |
transp. | point C de l'ILS | ILS-Punkt C |
transp. | point D de l'ILS | ILS-Punkt D |
transp. | point de repère ILS | ILS-Bezugswert |
gen. | points entre lesquels il existe un rapport de fait | im Sachzusammenhang stehende Gegenstände |
transp. | Pour atteler une remorque,il est nécessaire de fournir une déclaration du constructeur | Anhängerbetrieb |
law, transp. | Pour atteler une remorque,il est nécessaire de fournir une déclaration du constructeur | Eignungserklärung |
law | pour le compte de qui il appartiendra | für Rechnung,wen es angeht |
law | pour le compte de qui il peut appartenir | für Rechnung,wen es angeht |
gen. | pour notre pays,il est assez difficile d'évaluer l'importance qui sera celle de la neutralité dans une Europe où la coopération a remplacé la confrontation | schwierig für unser Land ist das Abwägen des künftigen Stellenwerts der Neutralität in einem Europa,in dem Kooperation an die Stelle von Konfrontation getreten ist |
law | pour qu'il n'en ignore | zur allgemeinen Kenntnisnahme |
transp. | poussoir lumineux de navigation DME HLD/ILS | DME HLD/ILS-Leuchttaste |
nucl.phys., OHS | principe des niveaux aussi faibles qu'il est raisonnablement possible | ALARA-Prinzip (so niedrig wie mit vernünftigem Aufwand erreichbar) |
gen. | produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d'un dumping | Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist |
econ., agric. | propriétaires d'un domaine agricole qu'ils exploitent eux-mêmes | taetige Betriebsinhaber der Landwirtschaft |
gen. | Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II |
gen. | Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen |
gen. | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II |
gen. | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen |
chem. | quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires | aus aromatreichem Benzin entstehen mehr polynukleare Aromaten |
agric. | quantité de moûts et de vins qu'ils détiennent | Most- und Weinbestände |
gen. | quantités de moûts et de vins qu'ils détiennent | Most- und Weinbestände |
gen. | qui se rapporte à l' il | ophthalmisch |
gen. | qui se rapporte à l' il | das Auge betreffend |
transp. | radiophare ILS d'alignement de piste | Landekurssender |
gen. | reconnaissant qu'il convient ... d'oeuvrer pour la pleine jouissance des droits économiques, sociaux et culturels | in der Erkenntnis, dass ... den wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten volle Geltung zu verschaffen ist |
gen. | relatif à l'orbite de l' il | den Augapfel und seine Anhangsgebilde betreffend |
gen. | relatif à l'orbite de l' il | orbital |
fin. | requérir qu'il soit procédé au paiement | die Zahlung anordnen |
law | Règlement du DFI concernant la formation d'assistantes et d'assistants techniques en radiologie et les examens auxquels il sont soumis | Reglement des EDI über die Ausbildung und Prüfung von technischen Röntgenassistentinnen und Röntgenassistenten |
social.sc. | répondez, s'il vous plaît | um Antwort wird gebeten |
social.sc. | répondez vite, s'il vous plaît | um schnelle Antwort wird gebeten |
gen. | Répondre s'il vous plaît | um Antwort wird gebeten |
insur., lab.law. | résiliation des rapports de service sans qu'il y a ait faute de l'assuré | unverschuldete Auflösung des Dienstverhältnisses |
econ. | s'il est constaté que la différence est minime | wird festgestellt,dass der Unterschied aeusserst gering ist |
patents. | s’il est décidé que les marques ne sont pas analogues | wird die Übereinstimmung von Warenzeichen verneint, ... |
gen. | s'il faut l'en croire | wenn man seinen Angaben trauen darf |
gen. | s'il faut l'en croire | wenn man ihm trauen darf |
law | s'il n'est pas mis fin aux infractions | wird die Zuwiderhandlung nicht abgestellt |
gen. | s'il n'existe aucune disposition particulière | soweit keine besonderen Vorschriften bestehen |
gen. | s'il vous plaît | gefaelligst |
chem. | S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
law | s'il y a lieu | soweit erforderlich |
gen. | s'il y a urgence | dringende Gründe |
law | S'il y a égalitédes voix,la voix du président est prépondérante. | Stichentscheid |
gen. | s'il y échet | vorkommendenfalls |
gen. | s'il y échet | wenn die Gelegenheit sich bietet |
gen. | s'il y échet | eintretendenfalls |
patents. | s'ils y possèdent un intérêt personnel | an der sie ein persönliches Interesse haben |
comp., MS | serveur ILS | ILS-Server |
comp., MS | serveur ILS | Internet Locator Service-Server |
med. | Si l'aptitude caractérielle ou psychique du candidat ou du conducteur suscite des doutes,il faut ordonner un examen psychologique | verkehrspsychologische Untersuchung |
law | soumettre le rapport afin de déterminer s'il est complet et concluant | den Bericht auf Vollständigkeit und Schlüssigkeit überprüfen |
IMF. | Statuts du FMI, tels qu'ils ont été modifiés | geändertes Fondsabkommen (FMI) |
IMF. | Statuts du FMI, tels qu'ils ont été modifiés | neugefasstes Übereinkommen (FMI) |
law | stipuler qu'il n'y aura pas novation au contrat | verabreden,dass keine Novation eintreten wird |
transp. | système VOR/ILS | VOR/ILS-System |
commun., transp. | système VOR/ILS | VOR und ILS System |
el. | technique où il y a brouillage mutuel | Verfahren mit sich gegenseitig störenden Signalen |
gen. | tel acte n'est valable que s'il est fait par acte authentique | bedarf zu seiner Gültigkeit der öffentlichen Beurkundung |
law | tel acte n'est valable que s'il est reçu en la forme authentique | bedarf zu seiner Gültigkeit der öffentlichen Beurkundung |
commun. | tourner s'il vous plaît | bitte wenden (vertatur, verte, verte si placet, volte) |
commun. | tourner s'il vous plaît | Wenden (vertatur, verte, verte si placet, volte) |
commun. | tourner s'il vous plaît | Wenden Sie gefälligst um (vertatur, verte, verte si placet, volte) |
gen. | tournez, s'il vous plaît | bitte wenden |
law, transp. | transporter plus de personnes qu'il n'y a de places autorisées | Mitführen von mehr Personen als Plätze bewilligt sind |
gen. | vendre un immeuble dans l'état où il se trouve | eine Liegenschaft in ihrem gegenwärtigen Zustand verkaufen |
law | vendre un immeuble tel qu'il se poursuit et comporte | eine Liegenschaft in ihrem gegenwärtigen Zustand verkaufen |
insur. | à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant | "sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt." |
gen. | à l'intérieur du globe de l' il | im Augeninnern |
gen. | à l'intérieur du globe de l' il | intraokular |
law | à tous ceux qu'il appartiendra | allen Beteiligten |
law | à tous ceux qu'il appartiendra | allen,die es angeht |
law | être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention | der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden |