DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing fruits | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord de collaboration technique et administrative entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits espagnols destinés à l'importation en Suisseavec annexeAbkommen über die technische und administrative Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Spanien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen spanischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sindmit Anhang
Accord des 2/13 juillet 1987 de collaboration technique entre la Suisse et l'Italie relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits italiens destinés à l'importation en SuisseAbkommen vom 2./13.Juli 1987 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Italien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen italienischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sind
affermage à mi-fruitTeilbau
affermage à mi-fruitHalbscheidwirtschaft
affermage à mi-fruitHalbpacht
affermage à mi-fruitTeilpacht
affermage à mi-fruitAnteilwirtschaft
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation des prix des fruits à pépins de provenances indigène et étrangèreBundesratsbeschluss über die Preisgestaltung für in-und ausländisches Kernobst
Arrêté du Conseil fédéral concernant le contrôle de la qualité des fruits à pépinsBundesratsbeschluss über Qualitätskontrolle für Kernobst
Arrêté du Conseil fédéral concernant le contrôle de la qualité des fruits à pépinsBundesratsbeschluss über die Qualitätskontrolle für Kernobst
Arrêté du Conseil fédéral concernant le droit grevant l'eau-de-vie de fruits à pépinsBundesratsbeschluss über die Selbstverkaufsabgabe auf Kernobstbranntwein
Arrêté du Conseil fédéral concernant le droit grevant l'eau-de-vie de fruits à pépinsBundesratsbeschluss betreffend die Selbstverkaufsabgabe auf Kernobstbranntwein
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'encouragement de l'utilisation sans distillation de fruits à pépins et de produits de ces fruitsBundesratsbeschluss über die Förderung der brennlosen Verwertung von Kernobst und Kernobsterzeugnissen
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépinsBundesratsbeschluss über die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépinsBundesratsbeschluss betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissonsBundesratsbeschluss betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntweine und die Besteuerung gebrannter Wasser
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distilléesBundesratsbeschluss betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntweine und die Besteuerung gebrannter Wasser
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distilléesBundesratsbeschluss betrefffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein und die Besteuerung gebrannter Wasser
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distilléesBundesratsbeschluss betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein und die Besteuerung gebrannter Wasser
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exemption ou la réduction temporaires des droits de douane grevant les fruits à cidre,les produits tirés de fruits à pépins,les marcs de fruits,desséchés,ainsi que les jus de raisin sans alcoolBundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollbefreiung beziehungsweise Zollermässigung für Mostobst,Kernobstprodukte,getrocknete Obsttrester und alkoholfreien Traubensaft
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépin de 1961Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1961
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1967Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1967
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1963Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1963
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1965Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1965
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1964Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1964
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1969Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1969
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1968Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1968
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1959Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1959
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1962Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1962
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1960Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1960
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1971Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1971
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1973Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1973
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1970Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1970
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1972Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1972
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1947 et l'approvisionnement du pays en fruits à pépins et en dérivés de ces fruitsBundesratsbeschluss über Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1947 und zur Versorgung des Landes mit Kernobst und Kernobsterzeugnissen
Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix de l'eau-de-vie de fruits à pépins vendue par la Régie des alcoolsBundesratsbeschluss über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exemption ou la réduction temporaire des droits de douane grevant les fruits à cidre,les produits tirés de fruits à pépins,les marcs de fruits desséchés,ainsi que le jus de raisin sans alcoolBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die vorübergehende Zollbefreiung beziehungsweise Zollermässigung für Mostobst,Kernobstprodukte,getrocknete Obsttrester und alkoholfreien Traubensaft
Arrêté du Conseil fédéral portant abrogation ou réduction des droits de douane sur les fruits,les légumes et les oeufs ainsi qu'abrogation du droit de douane supplémentaire sur le maïsBundesratsbeschluss über die Aufhebung und Herabsetzung von Zöllen auf Obst,Gemüse,gedörrten Früchten und Eiern sowie die Aufhebung von Zollzuschlag auf Mais
Arrêté du Conseil fédéral réduisant temporairement les droits de douane sur les fruits secsBundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Dörrobst
Arrêté du Conseil fédéral réintroduisant les droits de douane sur les fruitsBundesratsbeschluss über die Wiedereinführung der Zölle auf Obst
Arrêté du Conseil fédéral réintroduisant les droits de douane sur les raisins et les fruits du midiBundesratsbeschluss über die Wiedereinführung von Zöllen auf Weintrauben und Südfrüchten
Arrêté du Conseil fédéral rétablissant le droit de douane sur les fruits à cidreBundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung des Einfuhrzolles auf Mostobst
Arrêté du Conseil fédéral sur le prix de vente de la régie des alcools pour l'eau-de-vie de fruits à pépinsBundesratsbeschluss über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein
Arrêté du Conseil fédéral sur l'exportation de fruits à pépins et de leurs dérivésBundesratsbeschluss über die Ausfuhr von Kernobst und Kernobsterzeugnissen
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1951Bundesratsbeschluss über die Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1951
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1966Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1966
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1952Bundesratsbeschluss über Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1952
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1953Bundesratsbeschluss über die Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1953
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1949Bundesratsbeschluss über die Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1949
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1948Bundesratsbeschluss über Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1948
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1950Bundesratsbeschluss über die Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1950
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1954Bundesratsbeschluss über Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1954
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1956Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1956
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1955Bundesratsbeschluss über Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1955
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1958Bundesratsbeschluss über die Verwertung der Kernobsternte 1958
culture à mi-fruitHalbpacht
droit de plantation rapprochée avec branches dépassant la limite sans droit aux fruitsNäherpflanzrecht mit Astüberhang ohne Anries
droit de recueillir les fruitsAnriesrecht
Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE concernant les exportations de la Communauté vers la Suisse de fruits et légumesBriefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend Früchteund Gemüseausfuhren der Gemeinschaft nach der Schweiz
ferme à moitié fruitHalbpacht
fruit casuelzufällige Einkünfte
fruit casuelgelegentliche Einkünfte
fruit civilzivile Früchte
fruit civilZinsen
fruit civilEinkünfte
fruits casuelszufällige Einkünfte
fruits casuelsgelegentliche Einkünfte
fruits civilsjuristische Früchte
fruits civilsmittelbare Früchte
fruits civilszivile Früchte
fruits civilsuneigentliche Früchte
fruits civilsbürgerliche Früchte
fruits industrielswirtschaftlicher Ertrag
fruits industrielsgewerblicher Ertrag
fruits naturelsunmittelbare Früchte
fruits naturelsnatürliche Früchte
fruits pendants par les racinesnoch nicht geerntete Früchte
fruits pendants par les racinesnoch nicht bezogene Früchte
fruits perçusbezogene Früchte
fruits sauvageswildwachsende Früchte
immobiliser les fruits naturels ou civils d'un immeubledie natürlichen oder zivilen Früchte eines Grundstücks zu besonderen Zwecken sperren
Instructions de la Régie des alcools réglant la vente de fruits frais à prix réduit pendant l'automne 1948 à la population dans la gêneWeisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Versorgung minderbemittelter Volkskreise mit Frischobst im Herbst 1948
Instructions de la Régie fédérale des alcools concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1949Weisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Verwertung der Kernobsternte 1949
Instructions de la régie fédérale des alcools concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1948Weisungen der eigenössischen Alkoholverwaltung über die Verwertung der Kernobsternte 1948
Instructions de la régie fédérale des alcools concernant l'utilisation de la récolte des fruits à pépins de 1947 et l'approvisionnement du pays en fruits à pépins et en dérivés de ces fruitsWeisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Verwertung der Kernobsternte 1947 und die Versorgung des Landes mit Kernobst und Kernobsterzeugnissen
Instructions de la régie fédérale des alcools réglant la vente de fruits frais à prix réduit pendant l'automne 1949 à la population dans la gêneWeisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Versorgung minderbemittelter Volkskreise mit Frischobst im Herbst 1949
Instructions de la Régie fédérale des alcools réglant la vente de fruits frais à prix réduit pendant l'automne 1950 à la population dans la gêneWeisungen der Eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Versorgung minderbemittelter Volkskreise mit Frischobst im Herbst 1950
intéressement des travailleurs aux fruits de l'expansion des entreprisesBeteiligung der Arbeitnehmer am Ergebnis des Unternehmenswachstums
intéressement des travailleurs aux fruits de l'expansion des entreprisesBeteiligung der Arbeitnehmer am Ergebnis der Unternehmensexpansion
aLe propriétaire qui laisse des branches d'arbres avancer sur ses bâtiments ou ses cultures a droit aux fruits de ces branches.bLa législation cantonale peutAnries
les fruitsFrüchte und Nutzungen
les fruitsFrüchte
les fruitsNutzungen
les fruits et l'usage, la jouissance d'un bienNutzungen
les fruits et l'usage, la jouissance d'un bienFrüchte und Nutzungen
les fruits et l'usage, la jouissance d'un bienFrüchte
Ordonnance concernant le droit grevant l'eau-de-vie de fruits à pépinsVerordnung über die Selbstverkaufsabgabe auf Kernobstbranntwein
Ordonnance concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1976Verordnung über die Verwertung der Kernobsternte 1976
Ordonnance de la Régie fédérale des alcools sur les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distilléesVerfügung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein und die Besteuerung gebrannter Wasser
Ordonnance du 4 septembre 1996 concernant la mise en valeur des récoltes de fruits à pépinsVerordnung vom 4.September 1996 über die Verwertung der Kernobsternten
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant l'importation de poissons,de grenouilles,de crustacés,de coquillages,de fruits et de légumes provenant de circonscriptions infectées de choleraVerfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Einfuhr von Fischen,Fröschen,Krebs-und Muscheltieren,Früchten und Gemüsen aus choleraverseuchten Bezirken
Ordonnance fixant le prix de l'eau-de-vie de fruits à pépin vendue par la Régie des alcoolsVerordnung über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein
Ordonnance fixant le prix de l'eau-de-vie de fruits à pépins vendue par la Régie des alcoolsVerordnung über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein
Ordonnance fixant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépinsVerordnung über die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein
participation aux fruits de l'expansion des entreprisesGewinnbeteiligung
Prescriptions de l'OFCP sur l'affichage des prix de détail des fruits,des légumes et des oeufsAbrogationVerfügung der EPK über die Anschrift der Detailpreise für Früchte,Gemüse und EierAufhebung
Prescriptions du SFCP concernant l'affichage des prix de détail des fruits et légumesVerfügung der EPK betreffend Anschrift der Detailpreise für Früchte und Gemüse
Prescriptions du SFCP sur l'affichage des prix de détail des fruits,de légumes et des oeufsVerfügung der EPK über die Anschrift der Detailpreise für Früchte,Gemüse und Eier