French | German |
Accord de Bâle sur les fonds propres | Basler Eigenkapitalvereinbarung |
Accord de Bâle sur les fonds propres | Basler Empfehlung zur Eigenkapitalkonvergenz |
Accord de Bâle sur les fonds propres | Baseler Eigenkapitalvereinbarung |
accord de coopération de fonds d'investissement | Investmentfonds-Kooperationsvereinbarung |
accord de fond | Einverständnis in der Sache |
accord de Fonds de coopération technique | Übereinkommen des technischen Kooperationsfonds |
Accord Partiel sur le Fonds de Réétablissement | Teilabkommen über den Wiedereingliederungsfonds |
accord sur le Fonds monétaire international | Übereinkommen über den Internationalen Währungsfond |
accord-cadre régissant le Fonds européen de stabilité financière | EFSF-Rahmenvertrag |
accordé sur fonds publics | aus öffentlichen Mitteln gewährt |
accroître le rapport existant entre les fonds propres et les engagements d'une banque | stärkere Kapitalunterlegung |
acquisition de fonds de roulement | Beschaffung von Betriebsmitteln |
actif du fonds | Vermögen des Fonds |
actifs illiquides déduits des fonds propres | von den Eigenmitteln abgezogene schwer realisierbaren Aktiva |
adéquation des fonds propres | angemessene Eigenkapitalausstattung |
affectation des montants reçus du Fonds | Verwendung der aus dem Fonds erhaltenen Mittel |
appel de fonds | Abruf der Mittel |
appel de fonds | Kapitalabruf |
appel de fonds | Abberufung von Mitteln |
appel de fonds | Abruf von Mitteln |
appel de fonds | Abruf liquider Mittel |
apport de fonds | Kapitalzuführung |
apport de fonds propres | Erhöhung des Eigenkapitals |
apport de fonds propres | Eigenkapitalanlage |
apport à fonds perdus | nicht rückzahlbarer Zuschuss |
assiette du concours du Fonds | Grundlage der Beteiligung des Fonds |
Association luxembourgeoise des fonds d'investissement | Luxemburger Vereinigung der Investmentfonds |
assujettissement des transactions sur titres aux prescriptions sur la couverture en fonds propres | Eigenmittelunterlegung von Wertpapiergeschäften |
augmentation de fonds | Kapitalerhoehung |
augmentation de fonds | Kapitalaufstockungen |
autorisé à détenir les fonds ou les titres des clients | zugelassen für Kunden Geld oder Wertpapiere zu verwalten |
bailleur de fonds | Gläubiger |
bailleur de fonds | Kreditgeber |
bailleur de fonds | Geldgeber |
bailleur de fonds à taux fixe | Darlehensgeber,der Darlehen zu festen Zinssätzen vergibt |
bailleurs de fonds de la Banque | Anleihegeber der Bank |
bailleurs de fonds propres | Eigenkapitalinvestoren |
banquiers privés qui ne font pas appel au public pour obtenir des dépôts ou des fonds | Privatbankiers,die sich nicht öffentlich zur Annahme fremder Gelder empfehlen |
besoin de fonds net | Nettoliquiditätsbedarf |
besoin en fonds de roulement | Bedarf an Umlaufvermögen/Betriebsmitteln |
blocage de fonds | Zahlungsperre |
blocage de fonds | Einfrieren von Geldern |
bon emploi des fonds publics | wirtschaftliche Verwendung öffentlicher Mittel |
brokers étrangers qui collectent des fonds à titre professionnel | ausländische Broker,die gewerbsmässig fremde Gelder entgegennehmen |
bénéficiaire du concours du Fonds | Empfänger der Zuschüsse aus dem Fonds |
calcul des fonds propres sur base consolidée | Berechnung der Eigenmittel auf konsolidierter Basis |
capitaux fournis à fonds perdus | verlorene Kapitalzuschüsse |
capitaux à fonds perdus | verlorene Kapitalzuschüsse |
cession de fonds de commerce,de clientèle,de droit à un bail ou d'office | Veräußerung des Firmenwerts,des Kundenstamms,eines Mietvertragsrechts |
Chambre des fonds de placement | Kammer für Anlagefonds |
co-investissement en quasi-fonds propres | Koinvestition in Quasi-Eigenmittel |
collecte de fonds | Mittelbeschaffung |
collecte des dépôts de fonds | Einlagengeschäft |
collecter des fonds à moindre coût | Mittel zu möglichst geringen Kosten beschaffen |
Comité de coordination des Fonds | Koordinierungsausschuss für die Fonds |
Comité de coordination des Fonds | Fonds-Koordinierungsausschuss |
Comité de coordination des Fonds | Ausschuss für die Fonds |
Comité financier du Fonds européen d'investissement | Finanzausschuß des Europäischen Investitionsfonds |
Comité intérimaire du Conseil des Gouverneurs du Fonds monétaire international | IWF-Interimsausschuss |
comité intérimaire du Fonds monétaire international | Interimsausschuss |
comité intérimaire du Fonds monétaire international | Interimsausschuss des Internationalen Waehrungsfonds |
comité intérimaire du Fonds monétaire international | Interimsausschuss des IWF |
comité intérimaire du Fonds monétaire international | Interimausschuss |
comité intérimaire du Fonds monétaire international | IWF-Interimsausschuss |
composition des fonds propres | Zusammensetzung der Eigenmittel |
concours du Fonds | Beteiligung des Fonds |
concours financier du Fonds | Auszahlung des Fonds |
consacrer des fonds reçus à titre gratuit | Mittel aus unentgeltlichen Zuwendungen bewilligen |
conseil d'administration du Fonds européen de coopération monétaire | Verwaltungsrat des Europäischen Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit |
Conseil des gouverneurs du Fonds monétaire international | Gouverneursrat des Internationalen Währungsfonds |
constitution de fonds | Einrichtung von Fonds |
contribution au Fonds de maladie per diem | Beitrag zum Krankentagegeldfonds |
contribution ordinaire au Fonds | regelmäßiger Beitrag zum Fonds |
contrôles exercés sur les opérations du Fonds | Überwachung der Tätigkeit des Fonds |
courtage pour le compte de fonds de placement | Handel im Auftrag von Gelddisponenten |
couverture en fonds propres | Eigenkapitalunterlegung |
couverture en fonds propres | Eigenkapitalanforderung |
date de constitution d'un fonds | Zeitpunkt der Gründung eines Investmentfonds |
demande de fonds | Mittelanforderung |
demande de retrait de fonds pour le remboursement d'un paiement | Antrag auf Abrufung für Rückzahlungen |
demande de retrait de fonds pour le règlement direct de fournisseurs | Antrag auf Abrufung für direkte Zahlungen |
Directive "adéquation des fonds propres" | Richtlinie über die angemessene Eigenkapitalausstattung |
directive sur l'adéquation des fonds propres | Kapitaladäquanzrichtlinie |
Directive sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit | Kapitaladäquanzrichtlinie |
Directive sur les fonds propres des établissements de crédit | Richtlinie über die Eigenmittel von Kreditinstituten |
dotation en fonds propres | Eigenkapitalunterlegung |
dotation en fonds propres | Eigenmittelausstattung |
déclaration des fonds propres | Eigenmittelausweis |
déficit de fonds propres | Fehlbetrag an eigenen Mitteln |
dépôt de fonds | Barsicherheit |
désertion des coffres des banques par les fonds d'épargne | Abfluss von Spargeldern |
détenir les fonds et/ou les titres des clients | im Kundenauftrag Gelder und/oder Wertpapiere verwalten |
détention de fonds ou de valeurs mobilières de tiers | Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritter |
emploi des fonds centralisés | Verwendung der zentralisierten Mittel |
enquête relative aux opérations financées par le Fonds | Erhebungen über die vom Fonds finanzierten Massnahmen |
entreprise de transport de fonds | Geldtransportunternehmen |
envois de fonds des travailleurs émigrés | Heimatüberweisung ausländischer Arbeitsnehmer |
envois de fonds des travailleurs émigrés | Heimatüberweisung |
envois de fonds des travailleurs émigrés | Gastarbeiterrimesse |
exigence de fonds propres | Eigenkapitalanforderung |
exigence de fonds propres pour risque spécifique | Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko |
exigence de fonds propres supplémentaire | Kapitalaufschlag |
exigence totale de fonds propres | Gesamtbetrag der Eigenkapitalanforderungen |
exigences de fonds propres | Eigenmittelanforderung |
exigences de fonds propres affectés à la couverture des risques de variations de cours des titres de participation | Eigenmittelvorsorge für Preisrisiken auf Beteiligungspapieren |
faire appel au public pour obtenir-pour l'obtention-de fonds étrangers | sich öffentlich für die Aufnahme fremder Gelder empfehlen |
financement par fonds propres | Selbstfinanzierung |
financement par fonds propres | Innenfinanzierung |
financement par fonds propres | Eigenmittelfinanzierung |
financement spécial par des fonds | Spezialfinanzierung durch Fonds |
financement spécial par des fonds | Spezialfinanzierung |
firmes établies depuis longtemps et ayant des fonds propres substantiels | alteingesessene,gut eigenkapitalisierte Firmen |
fond arrondi | Untertasse |
fond de compensation | Ausgleichfonds |
Fonds asiatique de développement | Asiatischer Entwicklungsfonds |
fonds auto-renouvable | revolvierender Fonds |
Fonds carbone pour l'Europe | Carbon Fund for Europe |
fonds commercial | Geschäfts- oder Firmenwert |
fonds commun de participations | Aktienfond |
fonds commun de placement | verwalteter Fonds |
fonds commun de placement d'entreprise | Anlagefonds für Angestellte |
fonds commun de placement fermé | geschloßener Anlagefonds |
fonds commun de placement à capital fixe | geschloßener Anlagefonds |
fonds commun de placement à droit d'entrée | Anlagefonds mit Eintrittsgebühr |
Fonds communautaire de recherche et d'information | Gemeinschaftlicher Forschungs- und Informationsfonds |
fonds communautaires perçus à titre de subventions | als Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittel |
Fonds COPE | COPE-Fonds |
Fonds d'affectation spéciale du Fonds pour l'environnement mondial | Treuhandfonds der Globalen Umweltfazilität |
Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage | Freiwilliger Treuhandfonds für Unterstützung bei der Minenräumung |
Fonds d'aide à l'Afrique | Afrika-Fazilität |
fonds d'amorçage | Startkapital-Fonds |
Fonds d'amélioration des conditions de travail | Fonds zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen |
Fonds d'assistance technique de la FEMIP | FEMIP-Fonds für Technische Hilfe |
fonds d'assistance technique multidisciplinaire | Fonds für multidisziplinäre Hilfe |
fonds d'avances remboursables | revolvierender Fonds |
fonds de capital d'amorçage | Startkapital-Fonds |
fonds de capital-investissement | Kapitalanlagefonds im Privatsektor |
fonds de capital-risque européen | europäischer Risikokapitalfonds |
fonds de co-investissement | Ko-Investitionsfonds |
fonds de co-investissement | Co-Investmentfonds |
fonds de commerce | Geschäfts- oder Firmenwert |
Fonds de contrepartie de l'aide alimentaire | Gegenwertmittel der Nahrungsmittelhilfe |
fonds de contrepartie "gelés" ou "stérilisés" | "eingefrorene" oder "neutralisierte" Gegenwertmittel |
fonds de coopération pour les investissements | Fonds für Investitionszusammenarbeit |
fonds de crédit revolving | Revolving Kredit |
fonds de diversification et de développement | Diversifizierungs-und Entwicklungsfonds |
fonds de fiducie thématique | thematischer Treuhandfonds |
fonds de fonds | Dachfonds |
fonds de futures | Futures Fonds |
fonds de garantie des emprunts | Garantiefonds für die Kreditaufnahme |
Fonds de garantie des prêts | Garantiefonds für Darlehen |
Fonds de garantie des sociétés de logement | Garantiefonds der Baugesellschaften |
Fonds de garantie relatif aux actions extérieures | Garantiefonds für Massnahmen im Zusammenhang mit den Aussenbeziehungen |
Fonds de garantie relatif aux actions extérieures | Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen |
Fonds de garantie sur capital risque | Garantiefonds für Risikokapital |
fonds de gestion alternative | Hedge-Fonds |
Fonds de la jeunesse et des sports | Fonds für Jugend und Sport |
Fonds de la protection du patrimoine rural | Fonds für ländliche Denkmalpflege |
Fonds de l'OPEP pour le développement international | OPEC-Fonds für Internationale Entwicklung |
fonds de matières premières | Futures-Fund |
fonds de matières premières | Futures Fonds |
Fonds de modernisation et d'équipement | Modernisierungs- und Ausrüstungsfonds |
Fonds de placement collectif | kollektive Vermögensanlage |
fonds de placement du secteur privé | Kapitalanlagefonds im Privatsektor |
fonds de placement fermé | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
fonds de placement fermé | geschloßener Anlagefonds |
fonds de placement mixte | gemischter Anlagefonds |
fonds de placement ouvert | offener Anlagefonds |
fonds de placement sur actions et indices boursiers | Aktienfonds und Aktienindexfonds |
fonds de post-privatisation | Nach-Privatisierungsfonds |
Fonds de productivité nationale | Fonds für Inlandsproduktivität |
fonds de promotion des marchés naissants | Wachstumsfond von Entwicklungsmärkten |
fonds de promotion des marchés naissants | Wachstumsfond aufstrebender Märkte |
Fonds de protection de Tchernobyl | Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors |
fonds de "préadhésion" agricole | landwirtschaftlicher "Heranführungsfonds" |
Fonds de prévoyance des agents en douane | Vorsorgefonds für Zollagenten |
Fonds de péréquation des intérêts de la Banque mondiale | Zinsverbilligungsfonds der Weltbank |
fonds de péréquation départemental | Département-Ausgleichsfonds |
fonds de roulement | revolvierender Fonds |
fonds de roulement | Differenz zwischen Umlaufvermögen und kurzfristigen Verbindlichkeiten |
fonds de roulement | working capital |
fonds de roulement non affecté | nicht zweckgebundene Arbeitsguthaben |
fonds de réserve générale | allgemeiner Reservefonds |
Fonds de solidarité de l'Union européenne | Solidaritätsfonds der Europäischen Union |
Fonds de soutien financier | finanzieller Beistandsfonds |
fonds de soutien à l'expression radiophonique | Rundfunk-Fond |
Fonds de stabilisation du rouble | Rubel-Stabilisierungsfonds |
fonds d'entrepreneuriat social européen | Europäischer Fonds für soziales Unternehmertum |
fonds des entreprises africaines | Afrikanischer Unternehmensfond |
Fonds des manifestations sportives | Fonds für Sportanlässe |
fonds d'Etat libres d'intérêt nominal | Null-Kupon des französischen Staats |
fonds d'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures dans les eaux européennes | COPE-Fonds |
Fonds d'innovation technologique | Fonds für technologische Erneuerung |
Fonds d'intervention culturelle | Kultureller Interventionsfonds |
Fonds d'Intervention et de Régularisation du marché du Sucre | Interventions- und Regulierungsfonds für den Zuckermarkt |
Fonds d'Intervention et de Régularisation du marché du Sucre | Interventions- und Regulierungsfonds des Zuckermarktes |
Fonds d'intervention pour la qualité de la vie | Interventionsfonds für die Lebensqualität |
fonds d'intervention sur les marchés à terme | Interventionsfonds für Termingeschäfte |
Fonds d'investissement agricole | Fonds für landwirtschaftliche Investition |
fonds d'investissement alternatif | alternativer Investmentfonds |
fonds d'investissement des marchés naissants | Investmentfond für Entwicklungsmärkte |
fonds d'investissement des marchés naissants | Emerging Markets Investment Fund |
fonds d'investissement privé | privater Kapitalpool |
fonds d'investissement spécialisé | Co-Investmentfonds |
Fonds d'investissement à l'emploi | Investitionsfonds für Beschäftigung |
fonds disponibles | verfügbare Mittel |
Fonds d'organisation et régulation des prix et produits agricoles | Fonds für die Ausrichtung und Regulierung der Agrarpreise und der landwirtschaftlichen Produktion |
Fonds du savoir-faire | Know-How-Fund |
Fonds du sport militaire et du tir | Fonds für Wehrsport und Schießwesen |
Fonds du Sport-Toto | Sport-Toto-Fonds |
fonds d'urgence vétérinaire | Dringlichkeitsfonds für den Veterinärbereich |
fonds déboursés | verausgabte Mittel |
Fonds d'équilibre financier | finanzieller Ausgleichsfonds |
fonds empruntés | Kreditmittel |
Fonds en faveur de la gymnastique et du sport | Fonds für Turn- und Sportwesen |
Fonds en faveur des associations de gymnastique et de sport | Fonds für Turn- und Sportverbände |
fonds en gestion fiduciaire | Mittel in Treuhandverwaltung |
fonds et valeurs | Zahlungsmittel und andere Werte |
Fonds européen | Europaeischer Fonds |
Fonds européen agricole de garantie | Europäischer Garantiefonds für die Landwirtschaft |
Fonds européen agricole pour le développement rural | Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums |
fonds européen de compensation | Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung in europäischen Gewässern |
fonds européen de compensation | COPE-Fonds |
fonds européen de déchirage | Europäischer Abwrackfonds |
Fonds européen de développement régional | Europäischer Regionalfonds |
Fonds européen de stabilité financière | Europäische Finanzstabilisierungsfazilität |
Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers | Europäischer Integrationsfonds |
Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers | Europäischer Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen |
Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section "orientation" | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Ausrichtung |
Fonds européen du capital à risques | Europäischer Fonds für Risikokapital |
Fonds européen pour la jeunesse | Europäischer Jugendfonds |
Fonds Européen pour l'Amélioration des Structures agricoles | Europaeischer Fonds zur Verbesserung der Agrarstruktur |
Fonds européen pour l'Europe du Sud-Est | Europäischer Fonds für Südosteuropa |
Fonds européen pour l'Europe du Sud-Est | EFSE |
fonds extraterritoriaux | off shore funds |
Fonds fiduciaire de la Facilité d'investissement dans le cadre de la politique de voisinage | Treuhandfonds für die Nachbarschaftsinvestitionsfazilität |
Fonds fiduciaire de la FEMIP | FEMIP-Treuhandfonds |
fonds fiduciaire de l'Union pour les actions extérieures | Unions-Treuhandfonds für Maßnahmen im Außenbereich |
fonds fiduciaire pour les PPTE | HIPC-Treuhandfonds |
fonds fédéraux | Sichteinlagen bei der Federal Reserve Bank |
fonds géré | verwalteter Investmentfonds |
fonds géré | verwalteter Fonds |
fonds immobiler ouvert | offener Immobilienfonds |
fonds immobilier réglementé | regulierter Immobilienfonds |
fonds immédiats | sofort verfügbare Gelder |
fonds indiciel | Indexfonds |
fonds indiciel | Aktienindexfonds |
fonds indûment versés | rechtsgrundlos gezahlte Beträge |
Fonds international pour le "Déblaiement du chenal du Danube" | Internationaler Fonds für die "Wiederschiffbarmachung der Donau" |
Fonds international pour les substances nocives et potentiellement dangereuses | Internationaler Fonds für gefährliche und schädliche Stoffe |
Fonds international pour les substances nocives et potentiellement dangereuses | HNS-Fonds |
fonds investissant dans des contrats à terme et des options | Terminkontrakt- und Optionsfonds |
fonds jour suivant | Gelder zur Zahlung am nächsten Tag |
fonds mis en commun | zusammengelegte Mittel |
Fonds mondial pour la promotion de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables | Globaler Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien |
fonds monétaire affilié | verbundener Geldmarktfonds |
Fonds monétaire arabe | Arabischer Währungsfonds |
Fonds monétaire européen | Europaeischer Waehrungsfonds |
fonds monétaire qui est un fonds d'investissement alternatif | AIF-Geldmarktfonds |
Fonds multilatéral | multilateraler Fonds |
Fonds multilatéral d'investissement | mulitlateraler Investitionsfonds |
Fonds multilatéral pour l'échange de crédits carbone | Multilateraler Fonds für den Handel mit Emissionsgutschriften |
fonds mutuel de placement dans un pays | country fund |
Fonds national d'aménagement foncier et d'urbanisme | Nationaler Fonds für Bodenordnung und Städtebau |
Fonds national de retraite | Allgemeiner Rentenfonds |
fonds ne recourant pas au levier | nicht hebelfinanzierter Fonds |
fonds non autonome | unselbständige Stiftung unselbstständige Stiftung |
Fonds nordique de développement | Nordischer Entwicklungsfonds |
fonds novateur | innovativer Fonds |
fonds off shore | Off-Shore-Funds |
fonds offshore | off shore funds |
fonds pays | country fund |
Fonds pour la construction des cités rurales | Baufonds für den Wohnungsbau auf dem Lande |
fonds pour la démocratie | Fonds für die Demokratie |
Fonds pour la désaffectation d'installations nucléaires | Stillegungsfonds für Kernanlagen |
Fonds pour la réalisation d'un massif de protection | Sarkophag-Fonds |
Fonds pour la réalisation d'un massif de protection | Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors |
fonds pour la sécurité intérieure | Fonds für die innere Sicherheit |
fonds pour l'amélioration des conditions de travail | Fonds zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen |
Fonds pour le folklore rural | Fonds zur Förderung der Bauernkultur |
fonds pour le remboursement du capital | Fonds zum Aktienrückkauf |
Fonds pour les actions culturelles | Fonds für kulturelle Aktionen |
Fonds pour les frontières extérieures | Europäischer Außengrenzenfonds |
fonds pour les investissements d'expansion | Fonds für Investitionen zur Erweiterung |
fonds propre de qualité | Eigenkapital von hoher Qualität |
fonds propres | aufsichtsrechtliche Eigenmittel |
fonds propres adéquats | angemessene Eigenmittel |
fonds propres complémentaires | ergänzende Eigenmittel |
fonds propres consolidés | konsolidierte Eigenmittel |
fonds propres de base itCore Tier 1it | hartes Kernkapital |
fonds propres de base | ursprüngliche Eigenmittel |
fonds propres de l'émetteur | eigene Aktien des Emittenten |
fonds propres de tiers | Anteile in Fremdbesitz |
fonds propres des entreprises fusionnées à la date de la fusion | Eigenmittel der zusammengeschlossenen Firmen zum Zeitpunkt des Zusammenschlusses |
fonds propres des établissements de crédit | Eigenmittel von Kreditinstituten |
fonds propres distincts | rechtlich verselbständigte Eigenmittel |
fonds propres durs Core Tier 1 | hartes Kernkapital |
fonds propres minimaux suffisants | ausreichendes Mindestkapital |
fonds propres réglementaires | aufsichtsrechtliche Eigenmittel |
fonds propres sans limite | keiner Beschränkung unterliegende Eigenmittel |
fonds provenant de sources extérieures | Fremdmittel |
fonds public | Wertpapiere des öffentlichen Sektors |
fonds publics | öffentliche Mittel |
fonds publics | öffentliche Gelder |
fonds publics | öffentliche Anleihen |
fonds qui prélève une commission | Anlagefonds mit Eintrittsgebühr |
fonds recourant au levier | Leveraged Fund |
Fonds relevant du Cadre stratégique commun | europäische Struktur- und Investitionsfonds |
fonds remboursables | rückzahlbare Gelder |
fonds remboursables à vue | täglich fällige Gelder |
fonds renouvable | revolvierender Fonds |
fonds renouvelable | revolvierender Fonds |
fonds récupérés | EIB-Rückflüsse |
fonds-régional de capital-risque | regionaler Wagnisfonds |
Fonds régional de projets pour l'Afrique subsaharienne | Fazilität für Regionalprojekte in Schwarzafrika |
fonds sans affectation déterminée | nichtzweckgebundene Mittel |
fonds sans affectation déterminée | Mittel ohne Zweckbindung |
Fonds SNPD | HNS-Fonds |
fonds sous forme de capital pour couvrir le risque de contrepartie | Eigenkapital zur Deckung des Gegenpartei-Risikos |
fonds sous gestion externe | extern verwaltetes Portfolio |
fonds soutenu | unterstützter Fonds |
Fonds spécial BERD-Japon | EBWE-Japan-Sonderfonds |
Fonds spécial d'adaptation industrielle | Sonderfonds für industrielle Strukturverbesserung |
Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne | Afrika-Fazilität |
Fonds spécial d'assistance technique pour la Baltique | Sonderfonds für technische Unterstützung im Ostseeraum |
Fonds spécial de coopération technique | Sonderfonds für technische Zusammenarbeit |
Fonds spécial de coopération technique pour les petites entreprises de Russie | Sonderfonds für technische Zusammenarbeit mit Kleinunternehmen in Rußland |
fonds spécial de péréquation financière | Sonderfonds für den Finanzausgleich |
Fonds spécial de stabilisation des marchés financiers | Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung |
Fonds spécial d'investissement pour la Baltique | Sonderfonds für Investitionen im Ostseeraum |
Fonds spécial d'investissement routier | Sonderfonds für Investitionen im Straßenbau |
Fonds spécial du secrétaire général des Nations unies pour le financement du processus de paix au Cambodge | Treuhandfonds des UN-Generalsekretärs für den kambodschanischen Friedensprozeß |
fonds spéciaux | Sonderfonds |
fonds spéculatif | Hedge-Fonds |
fonds Stabex | Stabex-Mittel |
Fonds structurels et d'investissement européens | europäische Struktur- und Investitionsfonds |
fonds transitaires | durchlaufende Gelder |
fonds universel | Allroundfonds |
Fonds vert pour le climat | globaler Klimaschutzfonds |
Fonds vert pour le climat | UNFCC-Klimafonds |
fonds à transférer | zu übertragende Mittel |
fonds équivalent | gleichwertiger Fonds |
gestion de fonds communs de placement | Verwaltung von Investmentfonds |
gestion des fonds communautaires | Verwaltung der Gemeinschaftsmittel |
gestion du Fonds | Verwaltung des Fonds |
gestion financière du Fonds | finanzielle Verwaltung des Fonds |
gestionnaire de fonds d'investissement alternatif | Verwalter alternativer Investmentfonds |
gestionnaire de fonds d'investissement alternatifs établi dans un pays tiers | Nicht-EU-AIFM |
Groupe de travail "Contrôle budgétaire de l'efficacité des fonds structurels" | Arbeitsgruppe "Haushaltskontrolle über die Wirksamkeit der Strukturfonds" |
Groupe de travail "Fonds structurels" | Arbeitsgruppe "Strukturfonds" |
Groupe d'experts sur les fonds immobiliers ouverts | Expertengruppe für offene Immobilienfonds |
impression de fond guillochée | guillochierter Ueberdruck |
instrument de collecte de fonds | Geldbeschaffungsinstrument |
instrument de fonds propres | Kapitalinstrument |
instruments d'investissements en quasi-fonds propres | beteiligungsähnliche Finanzierungsinstrumente |
intervention du Fonds | Zuschuss der Fonds |
intervention du Fonds | Zuschuss aus dem Fonds, Fondsbeteiligung |
intervention du Fonds | Beteiligung des Fonds |
intégration entre les Fonds structurels | Zusammenwirken der Strukturfonds |
intérêts des placements financiers des avoirs du Fonds | Zinsen aus Kapitalanlagen des Fonds |
investissements en fonds propres ou quasi-fonds propres | Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitionen |
le transfert des fonds provenant des prélèvements | Transferierung der aus Umlagen stammenden Geldmittel |
les fonds d'emprunts | die durch Anleihen aufgebrachten Mittel |
lever des fonds | Mittelbeschaffung |
lever des fonds | Ansammlung von Kapital |
liquidation du fonds | Auflösung des Investmentfonds |
Livre vert sur l'amélioration du cadre régissant les fonds d'investissement dans l'UE | Grünbuch - Ausbau des Europäischen Rahmens für Investmentfonds |
Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriété | Gesetz Vermögensbildungsfonds |
Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriété | Gesetz Eigentumsbildungsfonds |
maniement de fonds et de valeurs | Verwaltung von Zahlungsmitteln und anderen Werten |
maniement de fonds et valeurs | Verwaltung der Zahlungsmittel und anderer Werte |
maniement de fonds et valeurs | Verwaltung der Zahlungsmittel und Wertgegenstände |
maniement de fonds et valeurs | Handhabung von Barmitteln und Werten |
maniement des fonds et des valeurs | Verwaltung der Gelder und Wertpapiere |
marché des fonds propres | Aktienmarkt |
message de transfert de fonds | Nachricht zur Kapitalübertragung |
mesure de fonds propres | Eigenkapitalmessung |
mesures de défense contre l'afflux de fonds étrangers | Massnahmen zur Abwehr ausländischer Gelder |
mobiliser des fonds | Mittel mobilisieren |
mécanisme de fonds propres | Kapitalbeteiligung |
mécanisme de prêts bonifiés sur fonds budgétaires européens | Fazilität für zinsvergünstigte Darlehen aus EU-Haushaltsmitteln |
niveau des fonds propres | Eigenkapitalausstattung |
niveau moyen quotidien des fonds propres | durchschnittlicher täglicher Betrag der Eigenmittel |
niveau suffisant de fonds propres | angemessene Eigenkapitalausstattung |
niveaux minimaux de fonds propres pour les banques opérant au niveau international | Mindeststandards für die Eigenkapitalausstattung international tätiger Banken |
Nouvel accord de Bâle sur les fonds propres | neue Basler Eigenkapitalvereinbarung |
Nouvel accord de Bâle sur les fonds propres | Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitute |
Nouvel accord de Bâle sur les fonds propres | Basel II |
nouvelles règles déontologiques concernant l'acceptation de fonds de tiers | neue Standesregeln zur Annahme fremden Gelder |
objectifs et missions des fonds structurels | Ziele und Aufgaben der Strukturfonds |
obligation de centralisation de fonds | Verpflichtung zur Zentralisierung der Mittel |
observation au fond | Bemerkung in der Sache |
opération financée par le Fonds | von Fonds finanzierte Vorhaben |
opération financée par le Fonds | vom Fonds finanzierte Massnahmen |
opérations concernant les dépôts de fonds | Einlagengeschäft |
organisme réglementant l'assurance-vie et les fonds de placement | Selbstkontrollorganisation der Lebensversicherungen und Investmentfonds |
paiement au titre des fonds structurels | Zahlung im Rahmen der Strukturfonds |
part de fonds commun de placement | Investmentanteil der Publikumsfonds |
part de fonds commun de placement | Investmentzertifikat, Anteilschein am Sondervermögen von Kapitalanlagegesellschaften |
part de fonds commun de placement | Anteil an Anlagefonds |
part de fonds commun de placement | Anlagefondsanteilschein |
part des fonds communs de placement | Investmentzertifikat |
part des fonds communs de placement | Investmentanteilschein |
part des fonds propres | Eigenkapitalquote |
participation du Fonds | Beteiligung des Fonds |
partie du concours du Fonds restée sans objet | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags |
partie du concours du Fonds restée sans objet | der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags |
passeur de fonds | Geldkurier |
passeur de fonds | Bargeldkurier |
perte ou détérioration de fonds,valeurs et documents | Verlust oder Beschädigung von Geldern,Werten und Dokumenten |
placement de fonds | Investmentgeschäfte |
placer des fonds | Gelder anlegen |
propositions sur les exigences de fonds propres | Paket der neuen Eigenmittelvorschriften |
propositions sur les exigences de fonds propres | CRD-IV-Paket |
quasi-fonds propres | Quasi-Eigenkapital |
quasi-fonds propres | beteiligungsähnliche Finanzierungsinstrumente |
quasi-fonds propres | eigenkapitalähnliche Mittel |
quasi-fonds propres | Zuschüsse aus Quasi-Eigenmitteln |
rapport capitalisation boursière/ fonds propres | Kurs-Buchwert-Verhältnis |
rapprochement entre le bilan et les fonds propres réglementaires | Bilanzabstimmung |
ratio de fonds propres | Eigenkapitalquote |
recevoir du public des dépôts ou d'autres fonds remboursables | Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder des Publikums entgegennehmen |
reconstitution de la dotation du Fonds | Refinanzierung des Fonds |
reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial | Wiederauffüllung der Globalen Umweltfazilität |
recueillir du public des fonds remboursables | rückzahlbare Gelder des Publikums entgegennehmen |
recueillir du public des fonds remboursables sous forme de dépôts | rückzahlbare Gelder des Publikums in Form von Einlagen entgegennehmen |
recyclage des fonds | Weiterleitung der Gelder |
redevance perçue au profit du Fonds de soutien aux hydrocarbures | Beitrag zur Stützung des Kohlenwasserstoffstützungsfonds |
refinancement du Fonds | Refinanzierung des Fonds |
rentabilité des fonds propres | Eigenmittelrendite |
repli des fonds d'épargne | Abfluss von Spargeldern |
reprêter des fonds | Mittel weiterleihen |
reprêter des fonds | Mittel an andere Darlehensnehmer weitergeben |
re-prêter les fonds | Weitervergabe von Fonds |
règlement du fonds | Vertragsbedingung des Fonds |
règlement sur le Fonds de cohésion | Verordnung über den Kohäsionsfonds |
règlement sur les exigences de fonds propres | Eigenkapitalverordnung |
règlement sur les Fonds structurels | Verordnung über die Strukturfonds |
règles concernant les fonds propres des entreprises d'investissement | Normen für die Eigenmittel von Wertpapierfirmen |
règles d'adéquation des fonds propres | Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung |
règles d'adéquation des fonds propres | Vorschriften für die angemessene Eigenkapitalausstattung |
règles d'adéquation des fonds propres | Vorschriften für die Eigenmitteldeckung |
règles d'adéquation des fonds propres | Regeln für die Eigenmitteldeckung |
réception de dépôts ou d'autres fonds remboursables | Entgegennahme von Einlagen und anderen rückzahlbaren Geldern |
réception des fonds du public | Entgegennahme von Geldern des Publikums |
récolte de fonds | Mittelaufnahme |
réduction de l'endettement pratiquée par les fonds spéculatifs | Deleveraging von Hedgefonds |
réduction d'exigence de fonds propres | Eigenkapitalerleichterung |
rémunération mise à charge du fonds | die zu Lasten des Investmentfonds gehende Vergütung |
réseau européen de fonds de capital d'amorçage | europäisches Netz von Startkapitalfonds |
sans mouvement de fonds | wertfrei |
service d'envoi de fonds | Finanztransferdienst |
situation de fonds propres | Eigenkapitalposition |
société de transfert de fonds | Unternehmen, das das Finanztransfergeschäft betreibt |
société de transport de fonds | Geldtransportunternehmen |
Sociétés de direction de fonds | Fondsmanagementgesellschaften |
sociétés financières faisant appel au public pour obtenir des fonds en dépôt | Finanzgesellschaften,die sich öffentlich zur Annahme fremder Gelder empfehlen |
solde alloué du Fonds | eingesetztes Fondsvermögen |
sorties de fonds du système bancaire | Liquiditätsabflüsse aus dem Bankensystem |
source des fonds | Mittelherkunft |
soutien financier au titre des différents fonds | finanzielle Zuschüsse im Rahmen der verschiedenen Fonds |
Statuts du Fonds monétaire international | Abkommen über den Internationalen Währungsfonds |
syndication d'investissements par plusieurs fonds | Investitionsförderung durch mehrere Fonds |
système de retraite sans constitution de fonds | umlagefinanziertes Altersversorgungssystem |
système de transfert de fonds | Zahlungssystem |
système de transfert de fonds | System zum Transfer von Geldbeträgen |
système de transfert de fonds | Überweisungssystem |
tampon de fonds propres contracyclique | antizyklischer Puffer |
tampon de fonds propres contracyclique | antizyklischer Kapitalpuffer |
tampon de maintien des fonds propres | Kapitalerhaltungspuffer |
taux de fonds fédéraux | Satz für föderale Fonds |
taux de provisionnement du Fonds de garantie | Einzahlungsquote des Garantiefonds |
taxe sur les loyers libérés par le Fonds d'investissement des propriétaires fonciers | Steuer auf Mietbeträge,die vom Investitionsfonds der Grundbesitzer freigegeben werden |
technique comptable pour le calcul des fonds propres | Bilanzierungstechnik für die Berechnung der Eigenmittel |
tirage sur le Fonds monétaire international | Ziehung auf den Internationalen Währungsfonds |
titres et fonds en dépôt ou en caisse | Depot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mitteln |
titres et fonds en dépôt ou en caisse | Depot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mittel in Hand |
titres et fonds en dépôt ou en caisse | Depot-und Kassenbestände in Wertpapieren und Mitteln |
transaction de transfert de fonds | Transaktion zum Kapitaltransfer |
transfert de fonds | Transfer von Geldern |
transfert de fonds au sein du groupe | Mitteltransfer innerhalb der Gruppe |
transfert de fonds transfrontière | grenzüberschreitender Zahlungsverkehr |
transfert interne de fonds | interner Zahlungstransfer |
transfert physique de fonds | Transfer von Zahlungsmitteln |
transfert échelonné d'un fonds bloqué | gestaffelte Transferzahlung aus einem Sperrguthaben |
transfert électronique de fonds | Kapitaltransfer elektronisch |
transferts de fonds d'épargne et de dépôt au profit de placements fiduciaires et à terme mieux rémunérés | Umlagerungen von den Spar-und Einlagegeldern zu den besser rentierenden Festgeldern und Treuhandanlagen |
transferts de fonds transfrontière | grenzüberschreitender Zahlungsverkehr |
transport de fonds et de valeurs | Geld-und Wertpapierbeförderung |
Unité de compte du Fonds africain de développement | Rechnungseinheit des Afrikanischen Entwicklungsfonds |
utilisation de fonds de contre-partie | Verwendung von Gegenwertmitteln |
Vademecum sur la réforme des Fonds structurels communautaires | Leitfaden zur Reform der Strukturfonds |
valeur d'une part d'un fonds commun de placement | Wert eines Anteilscheins |
versement de fonds | Einzahlung von Beträgen |
éléments des fonds propres | Bestandteile der Eigenmittel |
émigration de fonds d'épargne | Abfluss von Spargeldern |
état de variation des fonds propres | Eigenkapitalveränderungsrechnun g |
état des fonds propres | Eigenmittelausweis |
état d'origine et d'emploi de fonds | cash flow statement |
état financier du Fonds | Finanzlage des Fonds |