DictionaryForumContacts

   French
Terms containing entreprise | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
lawaccord accessoire à une cession d'entrepriseNebenabrede bei einer Unternehmensveräußerung
law, lab.law.accord collectif d'entrepriseUnternehmenstarifvertrag
law, lab.law.accord d'entrepriseUnternehmenstarifvertrag
fin.accord de concession de licences à l'entreprise communeGU-Lizenzvereinbarung
law, fin.Accord du 8 janvier 1992 entre la Confédération suisse et les Emirats arabes unis concernant l'imposition d'entreprises exploitant des aéronefs en trafic internationalAbkommen vom 8.Januar 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Arabischen Emiraten über die Besteuerung von Unternehmen der internationalen Luftfahrt
lawAccord du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein portant modification à la Convention du 9 janvier 1978 concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suissesVertrag vom 2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Änderung des Vertrages vom 9.Januar 1978 über die Besorgung der Post-und Fernmeldedienste im Fürstentum Liechtenstein durch die Schweizerischen Post-,Telefon-und Telegrafenbetriebe
law, commun.Accord du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la Convention du 9 janvier 1978 concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suissesVereinbarung vom 2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zum Vertrag vom 9.Januar 1978 über die Besorgung der Post-und Fernmeldedienste im Fürstentum Liechtenstein durch die Schweizerischen Post-,Telefon-und Telegrafenbetriebe
fin., account.accès à l'activité d'entreprise d'investissementAufnahme der Tätigkeiten von Wertpapierfirmen
gen.accès à l'activité d'entreprise d'investissement et son exerciceAufnahme und Ausübung der Tätigkeiten von Wertpapierfirmen
lawacquisition par transfert de l'entreprise dans sa totalité ou par toute autre succession à titre universelErwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolge
patents.acquérir un contingent des entreprisesAnteilsrecht an Unternehmen erwerben
econ., busin.Action communautaire pour la création et le développement de Centres d'entreprise et d'innovation ainsi que de leur réseauGemeinschaftsaktion zur Schaffung von Unternehmens- und Innovationszentren und zum Aufbau ihrer Netzorganisation
econ.aide aux entreprisesUnternehmensbeihilfe
patents.aide à la gestion d'entrepriseHilfe im Bereich der Geschäftsführung
econ.amortissements retenus dans la comptabilité d'entreprisebetriebswirtschaftliche Abschreibungen
lawAnnexe V au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894 concernant les objets exclus du transport et ceux qui n'y sont admis qu'à des conditions spécialesAnlage V zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894 enthaltend Bestimmungen über die von der Beförderung ausgeschlossenen und die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Gegenstände
law, lab.law.appartenance à l'entrepriseBetriebszugehoerigkeit
econ.apports en capital fournis aux entreprises publiques ayant la personnalité juridiqueKapitalzuschüsse an öfffentliche Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit
law, transp.Approbation du 13 octobre 1999 des horaires des entreprises du trafic de lignes prévoyant des mouvements de nuit sur les aéroports de Genève ou de ZurichGenehmigung der Flugpläne vom 13.Oktober 1999 der Linienverkehrsunternehmen mit Flugbewegungen zur Nachtzeit auf den Flughäfen Zürich oder Genf
econ.Arrêté de 1975 du Conseil Economique et Social relatif aux règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprisesSER-Fusionscode
econ.Arrêté de 1975 du Conseil Economique et Social relatif aux règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprisesSER-Beschluss Fusionsverhaltensregeln
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesArrêté sur le rapprochement tarifaire des lignes d'automobilesBundesratsbeschluss über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephon-und Telegraphenbetriebe und konzessionierter AutomobilunternehmungenAuto-Tarifannäherungsbeschluss
law, commun.Arrêté du Conseil fédéral du 13 mai 1998 concernant le transfert de droits relatifs à des immeubles à La Poste Suisse et à l'entreprise fédérale de télécommunicationsBundesratsbeschluss vom 13.Mai 1998 betreffend den Übergang von Rechten an Grundstücken auf die Schweizerische Post und die Telekommunikationsunternehmung des Bundes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephon-und Telegraphenbetriebe und konzessionierter Automobilunternehmungen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral du 13 juillet 1920 concernant des mesures tarifaires temporaires pour les entreprises suisses de chemins de fer et de navigationBundesratsbeschluss betreffend vorübergehende Taxmassnahmen der schweizerischen Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsBundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communicationsBundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de la loi fédérale du 6 mars 1920 concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsBundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 6.März 1920 betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawArrêté fédéral approuvant la participation de la Suisse à l'entreprise commune de HaldenNorvègeBundesbeschluss betreffend die Zustimmung zur Beteiligung der Schweiz am Gemeinschaftsunternehmen von HaldenNorwegen
lawArrêté fédéral approuvant l'accord signé dans le cadre de l'OECE sur la création de l'entreprise commune le "Dragon"Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des im Rahmen der OECE unterzeichneten Abkommen über die Schaffung des Gemeinschaftsunternehmens "Dragon"
lawArrêté fédéral approuvant l'arrêté du Conseil fédéral du 16 août 1950 qui concerne l'établissement des tarifs des entreprises suisses de chemins de ferBundesbeschluss über die Genehmigung des Bundesratsbeschlusses vom 16.August 1950 über die Tarifbildung der schweizerischen Eisenbahnunternehmungen
law, fin.Arrêté fédéral du 12 décembre 1996 concernant le budget financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1997Bundesbeschluss vom 12.Dezember 1996 über den Finanzvoranschlag der PTT-Betriebe für das Jahr 1997
law, fin.Arrêté fédéral du 4 décembre 1996 concernant le Supplément II au budget financier de l'Entreprise des PTT pour 1996Bundesbeschluss vom 4.Dezember 1996 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1996 der PTT-Betriebe
law, fin.Arrêté fédéral du 4 décembre 1997 concernant le Supplément II au budget financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1997Bundesbeschluss vom 4.Dezember 1997 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1997 der PTT-Betriebe
law, fin.Arrêté fédéral du 16 décembre 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnairesBundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
law, fin.Arrêté fédéral du 1er avril 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnairesBundesbeschluss vom 1.April 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
law, fin.Arrêté fédéral du 16 juin 1992 concernant le compte financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1991Bundesbeschluss vom 16.Juni 1992 über die Finanzierung der PTT-Betriebe für das Jahr 1991
law, fin.Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 concernant le compte financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1996Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die Finanzrechnung der PTT-Betriebe für das Jahr 1996
fin.Arrêté fédéral II du 11 décembre 1997 concernant le budget 1998 des entreprises d'armement de la ConfédérationBundesbeschluss II vom 11.Dezember 1997 über den Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
fin.Arrêté fédéral II du 3 décembre 1996 concernant le budget 1997 des entreprises industrielles du Groupement de l'armementBundesbeschluss II vom 3.Dezember 1996 über den Voranschlag 1997 der Industrieunternehmen der Gruppe Rüstung
fin.Arrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant le second supplément au budget de 1998 des Entreprises d'armement de la ConfédérationBundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über den Nachtrag II zum Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
fin.Arrêté fédéral II du 15 juin 1999 concernant les comptes des entreprises d'armements de la ConfédérationBundesbeschluss II vom 15.Juni 1999 über die Rechnung 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
law, lab.law.Arrêté fédéral sur l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprisesMitwirkungsbeschluss
construct.association d'entreprises de construction des routesStraßenbaukombinat
construct.association d'entreprises de réparation et de constructionBaureparaturbetrieb
patents.association des entreprisesVereinigung von Unternehmen
law, lab.law.association des travailleurs à l'entrepriseAssoziierung der Arbeitnehmer mit dem Unternehmen
law, lab.law.association des travailleurs à l'entreprisePartnerschaft der Arbeitnehmer mit dem Unternehmen
law, lab.law.association des travailleurs à l'entreprisePartnerschaft der Arbeitnehmer mit dem Betrieb
law, lab.law.association des travailleurs à l'entrepriseAssoziierung der Arbeitnehmer mit dem Betrieb
mater.sc., el.Association professionnelle suisse des préposés à l'énergie dans l'entrepriseSFE
mater.sc., el.Association professionnelle suisse des préposés à l'énergie dans l'entrepriseSchweizerischer Fachverband der Energiebeauftragten im Betrieb
lawassocier quelqu'un à son entreprisejemanden als Gesellschafter in sein Geschäft aufnehmen
law, fin.associé à une entreprise établie en SuisseTeilhaberin an einem Geschäftsbetrieb in der Schweiz
law, fin.associé à une entreprise établie en SuisseTeilhaber an einem Geschäftsbetrieb in der Schweiz
law, fin.associée à une entreprise établie en SuisseTeilhaberin an einem Geschäftsbetrieb in der Schweiz
law, fin.associée à une entreprise établie en SuisseTeilhaber an einem Geschäftsbetrieb in der Schweiz
lawassujettissement d'une entreprise à la loiUnterstellung eines Unternehmens unter das Gesetz
lawassujettissement d'une entreprise à la loiUnterstellung einer Firma unter das Gesetz
law, insur.assurance contre la responsabilité civile de l'entrepriseBetriebshaftpflichtversicherung
law, transp.Attribution du 1er novembre 1999 de contingents de mouvements de nuit du trafic hors des lignes à des entreprises disposant d'avions d'affaires,année 2000,Aéroport de GenèveZuteilung vom 1.November 1999 von Nachtflugkontingenten im Nichtlinienverkehr an gewerbsmässige Unternehmen mit Geschäftsreiseflugzeugen,Kalenderjahr 2000,Flughafen Zürich
law, transp.Attribution du 24 février 1997 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,été 1997Zuteilung vom 24.Februar 1997 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Sommer 1996
law, transp.Attribution du 25 février 1992 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,été 1992Zuteilung vom 25.Februar 1992 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Sommer 1992
law, transp.Attribution du 18 novembre 1997 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de petits avions,année 1998Zuteilung vom 18.November 1997 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit kleinen Flugzeugen,Jahr 1998
law, transp.Attribution du 6 octobre 1999 de contingents de mouvements de nuit pour vols charter à des entreprises suisses.Hiver 1999/2000,Aéroport de GenèveZuteilung vom 6.Oktober 1999 von Nachtflugkontingenten für Charterflüge schweizerischer Fluggesellschaften.Winter 1999/2000,Flughafen Zürich
law, transp.Attribution du 25 septembre 1997 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,hiver 1997/98Zuteilung vom 25.September 1997 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Winter 1997/98
law, econ.au plan de l'entrepriseauf Unternehmensebene
tax.biens affectés à l'entreprisedem Unternehmen zugeordnete Gegenstände
construct.bâtiment d'entreprise annexeProduktionsnebengebäude
construct.bâtiment de service d'entrepriseProduktionsnebengebäude
econ.cadre d'entrepriseUnternehmensdirektor
construct.capacité de l'entreprise de constructionKapazität eines Baubetriebes
construct.capacité d'une entreprise de couvrir des fraisEigenrentabilität
fin.centre d'entreprisesUnternehmenszentrum
econ.centre de conseil aux entreprisesGeschäftsausbildungszentrum
econ., industr., construct.centre d'incubation d'entreprisesInnovationszentrum
econ., industr., construct.centre d'incubation d'entreprisesGründerzentrum
busin., labor.org.Centre européen d'entreprise et d'innovationUnternehmens-und Innovationszentrum
busin., labor.org.Centre européen d'entreprise et d'innovationGewerbe-und Innovationszentrum
fin.Centre européen de l'entreprise publiqueEuropäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen
fin.Centre européen de l'entreprise publiqueEuropäisches Zentrum der öffentlichen Wirtschaft
econ.chef d'entrepriseBetriebsfuehrer
econ., transp.chef d'entrepriseBetriebsleiter
econ.chef d'entrepriseLandbetriebsleiter
econ.chef d'entrepriseUnternehmer
econ.chef d'entrepriseUnternehmensleiter
econ.chef d'entrepriseBetriebsinhaber
lawchef d'entrepriseLeiter eines Unternehmens
lawchef d'entrepriseFabrikbesitzer
construct.Clauses générales administratives pour les entreprises de travauxadministrativer Teil
construct.Clauses générales administratives pour les entreprises de travauxAllgemeine Klauseln und Bedingungen für Bauunternehmungen
law, econ., lab.law.climat de l'entrepriseArbeitsumgebung
law, econ., lab.law.climat de l'entrepriseArbeitsumwelt
law, econ., lab.law.climat de l'entrepriseUnternehmensklima
law, econ., lab.law.climat de l'entrepriseBetriebsklima
law, econ., lab.law.climat de l'entrepriseArbeitsmilieu
law, lab.law.collectivité de l'entrepriseBetriebsverband
law, lab.law.collectivité de l'entrepriseBetriebsgemeinschaft
econ.Comité de gestion du programme "entreprise" Programme pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, en particulier pour les PMEVerwaltungsausschuss des Programms für Unternehmen Programm für Unternehmen und unternehmerische Initiative, insbesondere für die KMU
gen.Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération,dans l'Entreprise des PTT et aux CFFBegutachtende Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den PTT-Betrieben und den SBB
law, lab.law.communauté d'entrepriseBetriebsverband
law, econ.compagnie aérienne d'Etat à structure d'entreprise privéeprivatwirtschaftliche strukturierte Staats-Fluggesellschaft
econ., transp.comparaison à l'intérieur d'une entrepriseinnerbetrieblicher Vergleich
econ.compte de revenu des entreprises d'assurance résidentesEinkommensverteilungskonto gebietsansässiger Versicherungsunternehmen
econ., fin., account.compte du revenu d'entrepriseUnternehmensgewinnkonto
lawconcentration d'entreprisesUnternehmenszusammenschluss
gen.conditions d'accès à l'entreprise et au marchéBedingungen des Zugangs zum Markt und zum Unternehmertum
patents.conseil d’entrepriseBetriebsgewerkschaftsleitung
patents.conseil d’entrepriseBetriebsrat
fin.conseiller d'entreprisesUnternehmensberater
construct.construction par entrepriseVertragsbauwesen
law, construct.constructions en communauté d'entrepriseBauherrengemeinschaft
fin.consultant d'entreprisesUnternehmensberater
fin.continuité de l'entrepriseFirmenfortführung
econ.contrat collectif souscrit par un chef d'entreprise pour les salariés de son entrepriseGruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werden
lawcontrat d'entreprise à titre gratuitunentgeltlicher Werkvertrag
gen.contrôle de la gestion économique de l'entrepriseWirtschaftlichkeitskontrolle
lawcontrôle des concentrations d'entreprisesZusammenschlusskontrolle
lawcontrôle des concentrations d'entreprisesFusionskontrolle
lawcontrôle des concentrations d'entreprisesKonzentrationskontrolle
gen.contrôle des concentrations entre entreprisesKonzentrationskontrolle
gen.contrôler la marche de l'entrepriseden Geschäftsgang beaufsichtigen
social.sc., empl.Convention concernant la protection des représentants des travailleurs dans l'entreprise et les facilités à leur accorderÜbereinkommen über Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb
lawConvention entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suissesVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Besorgung der Post-und Fernmeldedienste im Fürstentum Liechtenstein durch die Schweizerischen Post-,Telefon-und Telegrafenbetriebe
gen.conversion de l'entreprise à d'autres productionsUmstellung eines Unternehmens auf andere Produktionsziele
law, tax., busin.coopérative ayant pour but, par l'exploitation commune d'une entreprise, d'améliorer les revenus ou la situation économique de ses membres.Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft
fin.créances sur des entreprises dans lesquelles est détenue une participationForderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
econ.créateur d'entrepriseExistenzgründer
fin.créateur d'entreprisesUnternehmensgründer
econ.culture d'entrepriseunternehmerische Kultur
construct.d'entreprisevertraglich festgelegt
construct.d'entrepriseVertrags-
construct.densité de construction d'une entrepriseBebauungsdichte des Betriebes
fin., invest.dette d'entrepriseUnternehmensschuldverschreibung
patents.différencier les propres produits des produits d’autres entrepriseseigene Waren von den Waren anderer unterscheiden
econ., agric.diplômé en gestion de l'entrepriseBetriebswirt
econ.directeur d'entrepriseUnternehmensleiter
law, econ.directeur d'entrepriseBetriebsleiter
gen.directeur d'une entreprise d'armementsDirektorin eines Rüstungsbetriebes
construct.directeur technique de l'entrepriseBauleiter
fin.directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit refonteRichtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten Neufassung
econ.dirigeant d'entrepriseUnternehmensdirektor
law, econ.discipline de l'entrepriseBetriebsdisziplin
law, transp.Dispositions d'exécution du 14 mars 1994 de l'ordonnance sur la construction et l'exploitation des bateaux et installations des entreprises publiques de navigationAusführungsbestimmungen vom 14.März 1994 zur Verordnung über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher Schiffahrtsunternehmen
h.rghts.act., social.sc.droit des travailleurs à l'information et à la consultation au sein de l'entrepriseRecht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen
lawdroit à l'information du conseil d'entrepriseInformationsrecht des Betriebsrats
h.rghts.act., ed., lab.law.droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entrepriseRecht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen
h.rghts.act., social.sc.droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entrepriseRecht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen
h.rghts.act., ed., lab.law.droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entrepriseRecht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen
law, transp.Décision du 15 septembre 1993 concernant l'attribution de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,hiver 1993/94Verfügung vom 15.September 1993 über die Zuteilung von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nachtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Winter 1993/94
gen.déclaration du 21 juin 1976 sur l'investissement international et les entreprises multinationalesErklärung vom 21.Juni 1976 über die internationalen Investitionen und multinationalen Unternehmen
econ.dépenses des entreprisesUnternehmerausgaben
lawEchange de lettres des 26 février/30 octobre 1973 entre la Suisse et le Kenya concernant l'imposition des entreprises de navigation aérienneBriefwechsel vom 26.Februar/30.Oktober 1973 zwischen der Schweiz und Kenia über die Besteuerung von Luftfahrtunternehmungen
lawEchange de notes des 26 juin/11 septembre 1957 entre la Suisse et le Liban concernant l'imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienneNotenwechsel vom 26.Juni /11.September 1957 zwischen der Schweiz und dem Libanon betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff-und Luftfahrt
lawEchange de notes des 4 novembre/29 décembre 1964 entre la Suisse et la Yougoslavie concernant l'imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienneNotenwechsel vom 4.November/29.Dezember 1964 zwischen der Schweiz und Jugoslawien betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff-und Luftfahrt
lawEchange de notes des 9 septembre 1956/7 février 1957 entre la Suisse et l'Iran concernant l'imposition d'entreprises aériennesNotenwechsel vom 9.September 1956/7.Februar 1957 zwischen der Schweiz und Iran betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Luftfahrt
patents.employé d’une entrepriseAngestellte eines Unternehmens
patents.entente des entreprisesZusammenschluß von Unternehmen Kartellrecht
patents.entente des entreprisesVereinigung von Unternehmen
econ., agric.entreprise agricolelandwirtschaftlicher Betrieb
agric.entreprise agricole exploitée à titre accessoireNebenerwerbsbetrieb
agric.Entreprise agricole à responsabilité limitéelandwirtschaftlicher Betrieb mit beschränkter Haftung
law, market.entreprise astreinte à tenir des livresbuchführungspflichtiger Betrieb
commer.entreprise ayant une position dominantemarktbeherrschendes Unternehmen
commer.entreprise ayant une position dominanteMarktbeherrscher
lawentreprise commerciale à forme individuelleHandelsbetrieb in Form eines Einzelunternehmens
lawentreprise commerciale à forme socialeHandelsbetreib in Form eines Gesellschaftsunternehmens
nat.sc., el.entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusiongemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
nat.sc., el.entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusionFusion for Energy
gen.entreprise commune F4EFusion for Energy
gen.entreprise commune F4Egemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
gen.entreprise commune F4EEuropäisches gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie
fin.entreprise commune à caractère coopératifkooperatives Gemeinschaftsunternehmen
fin.entreprise coopérativegenossenschaftlich organisiertes Unternehmen
busin.entreprise d'achat et de vente par correspondanceVersandhandelsunternehmen
nat.res.entreprise d'approvisionnement publique à l'abri de la cruehochwassergeschützter öffentlicher Versorgungsbetrieb
law, transp.entreprise de bateaux à vapeurDampfschiffunternehmung
construct.entreprise de bâtimentHauptauftragnehmer
construct.entreprise de construction des routesStraßenbaubetrieb
construct.entreprise de construction et de montageBau- und Montagebetrieb
construct.entreprise de construction et de montageBau- und Montageorganisation
construct.entreprise de construction industrielleBetrieb der Bauindustrie
fin.entreprise de droit commercialHandelsgesellschaft
fin.entreprise de financement de vente à créditFinanzierungsunternehmen für Kreditverkaufsgeschäfte
fin.entreprise de gestion d'investissementsWertpapierverwaltungsunternehmen
agric.entreprise de multiplicationZuchtbetrieb
construct.entreprise de productionProduktionsbetrieb
construct.entreprise de production d'azoteStickstoff werk
construct.entreprise de production d'azote et d'oxygèneStickstoff-Sauerstoff-Werk
construct.entreprise de production de denréesLebensmittelkombinat
agric.entreprise de production de semencesSaatzuchwirtschaft
construct.entreprise de production des pouletsGeflügelzuchtanlage für die Fleischproduktion
construct.entreprise de production d'oxygèneSauerstoffanlage
construct.entreprise de produits alimentaires semi-préparésKombinat für Halbfabrikate
construct.entreprise de produits culinairesKombinat für Speisenherstellung
econ.entreprise de service publicöffentliches Versorgungsunternehmen
construct.entreprise de service socialDienstleistungsbetrieb
comp.entreprise de services logicielsSoftware-Dienstleistungsfirma
comp.entreprise de services logicielsSoftwarehaus
econ., energ.ind.entreprise de services énergétiquesEnergiedienstleister
hobbyentreprise de tourismeTouristikunternehmen
fin.entreprise de transformation de la viandefleischverarbeitendes Unternehmen
agric.entreprise de travaux agricoles à façonlandwirtschaftliches Dienstleistungsunternehmen
agric.entreprise d'engraissementMastbetrieb
construct.entreprise des travaux d'entretien de constructionBaureparaturbetrieb
commer.entreprise dominant le marchémarktmächtiges Unternehmen
commer.entreprise dominantemarktbeherrschendes Unternehmen
patents.entreprise dominante dans le marchémarktbeherrschendes Unternehmen
construct.entreprise du bâtimentBauunternehmer
construct.entreprise d'élevage des poules pondeusesGeflügelzuchtanlage für die Eierproduktion
construct.entreprise d'équipeBrigade vertrag
fin.entreprise en démarrageUnternehmensneugründung
fin.entreprise en démarrageGründungsunternehmen
econ., busin., labor.org.entreprise en participationKonsortium
commer.entreprise exerçant une position dominante sur le marchémarktmächtiges Unternehmen
railw.entreprise ferroviaireEisenbahnverkehrsunternehmen
railw.entreprise ferroviaire principaleFederführendes Eisenbahnverkehrsunternehmen
gen.entreprise généraleGeneralunternehmer
patents.entreprise industrielleGeschäftsbetrieb
agric., econ., food.ind.entreprise laitièreMilchwirtschaftsbetrieb
econ., food.ind.entreprise laitièremilchwirtschaftlicher Betrieb
econ., food.ind.entreprise laitièreMolkerei
agric., econ., food.ind.entreprise laitièreMilchviehbetrieb
construct.entreprise mécanisée mobilemobile, mechanisierte Kolonne
fin.entreprise naissanteUnternehmensneugründung
fin.entreprise naissanteGründungsunternehmen
chem.entreprise opérant une valorisationRückgewinnungsanlage
patents.entreprise prescrivant des prix fixés pour les revendeurspreisbindendes Unternehmen
fin.entreprise publiquestaatliches Unternehmen
commer., industr.entreprise publique à caractère industriel et commercialstaatliches Industrie-und Handelsunternehmen
econ., food.ind.entreprise traitant le laitMolkerei
econ., food.ind.entreprise traitant le laitmilchwirtschaftlicher Betrieb
gen.entreprise téméraireWagnis
commer.entreprise vertenachhaltig wirtschaftendes Unternehmen
law, econ.entreprise à activité multiplediversifiziertes Unternehmen
law, econ.entreprise à activité multiplediversifizierter Konzern
econ., fin.entreprise à capitalisation moyennemittelgroßes Unternehmen
econ., fin.entreprise à capitalisation moyenneMid Cap
law, econ.entreprise à coefficient de capital élevégrosskapitalisierte Firma
busin., labor.org., account.entreprise à consoliderzu konsolidierendes Unternehmen
econ., commun., ITentreprise à consommateur en ligneB2C-eCommerce
commer.entreprise à consommateur en lignedirekt an den Endkunden
econ.entreprise à entreprise en lignemehrbetrieblich
econ.entreprise à entreprise en ligneüberbetrieblich
econ.entreprise à entreprise en lignezwischenbetrieblich
gen.entreprise à entreprise en ligneBusiness-to-Business-eCommerce
gen.entreprise à entreprise en ligneB2B-eCommerce
fin.entreprise à faible capitalisation"Small Cap"-Investmentfonds
fin.entreprise à participationgemischwirtschaftliches Unternehmen
gen.entreprise à participation publiquegemischtwirtschaftliches Unternehmen
gen.entreprise à production multipleMehrproduktenunternehmung
econ., busin., labor.org.entreprise à vocation extra-économiqueTendenzunternehmen
econ., busin., labor.org.entreprise à vocation extra-économiqueTendenzbetrieb
econ.entreprise à établissement uniqueEinbetriebsunternehmen
lawentreprise à établissements multiplesMehrbetriebsunternehmen
commer.entreprise écologiquenachhaltig wirtschaftendes Unternehmen
gen.entreprises concluant un contrat de recherche avec une universitéVergabe eines Forschungsauftrags der Wirtschaft an eine Universität
econ.entreprises d'assurance constituées en sociétés de capitalVersicherungsgesellschaften in Form von Kapitalgesellschaften
econ.entreprises de droit privéprivatrechtliche Unternehmen
econ.entreprises du secteur privéUnternehmen des privaten Sektors
construct.entreprises intégrées d'une zone industriellekooperierende Objekte
econ.entreprises publiques sans personnalité juridiqueöffentliche Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit
fin.esprit d'entrepriseUnternehmensgeist
econ., social.sc., ed.esprit d'entrepriseUnternehmertum
econ.esprit d'entrepriseUnternehmergeist
fin.financement d'investissements et de rachats d'entreprisesInvestitions-und Uebernahmefinanzierungen
fin.financement extérieur à l'entrepriseFremdfinanzierung
tax.fins étrangères à l'entrepriseunternehmensfremder Zweck
fin., insur.fortune de l'entrepriseGeschäftsvermögen
econ.gestion d'entrepriseGeschäftsführung
econ.gestion d'entrepriseBetriebsführung
econ.gestion d'entrepriseUnternehmensführung
agric.gestion d'entreprisesBetriebsführung
econ.gestion de l'entrepriseBetriebswirtschaftslehre
gen.gestion de l'entrepriseUnternehmenspolitik
busin., labor.org., fin.gouvernance d'entrepriseUnternehmensverfassung
busin., labor.org., fin.gouvernance d'entrepriseUnternehmensführung und -kontrolle
econ.grande entrepriseGroßunternehmen
lawgroupe d'entreprisesKonzern
lawIer supplément au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894Nachtrag I zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894
lawIIme supplément au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894Nachtrag II zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894
law, lab.law.incorporation dans la communauté de l'entrepriseEinordnung in die Betriebsgemeinschaft
fin., industr.incubateur d'entreprisesGründerzentrum
econ., industr., construct.incubateur d'entreprisesInnovationszentrum
econ., market.Institut suisse pour la formation des chefs d'entrepriseSchweizerisches Institut für Unternehmerschulung
construct.intégration des entreprisesKooperation von Industriebetrieben
econ.intégration verticale ou horizontale des entreprisesvertikale und horizontale Unternehmenskonzentration
law, econ.intéressement des travailleurs à l'entrepriseBeteiligung der Arbeitnehmer am Unternehmen
law, econ.intéressement du personnel aux résultats et à la marche de l'entrepriseBeteiligung der Belegschaft am Unternehmensergebnis und Unternehmensgang
econ.jeu d'entrepriseUnternehmensspiel
fin., ITjeu de programmation d'entrepriseBetriebsplanspiel
fin.jeune entrepriseUnternehmensneugründung
fin.jeune entrepriseGründungsunternehmen
gen.jeune entrepriseStart-up-Unternehmen
fin.jeune entrepriseExistenzgründer
gen.jeune entrepriseJungunternehmen
fin., account.l'entreprise d'investissement doit être soumise à des règles ayant pour objet la surveillance de sa solvabilitédie Wertpapierfirma ist Vorschriften unterworfen, welche die Überwachung ihrer Solvenz zum Gegenstand haben
econ.la conversion de l'entreprise à d'autres productionsdie Umstellung eines Unternehmens auf andere Produktionsziele
gen.les responsables de l'entrepriseFirmenleitung
lawLoi du 18 septembre 1998 sur les Entreprises électriques fribourgeoisesGesetz vom 18.September 1998 über die Freiburgischen Elektrizitätswerke
law, commun.Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de la postePostorganisationsgesetz
law, commun.Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de la posteBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Postunternehmung des Bundes
lawLoi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunicationsTelekommunikationsunternehmungsgesetz
lawLoi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunicationsBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes
law, lab.law.Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprisesMitwirkungsgesetz
law, lab.law.Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprisesBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den Betrieben
law, coal.Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par routePersonenbeförderungsgesetz
law, coal.Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par routeBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung
lawLoi fédérale du 28 mars 1905 sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et des postesBundesgesetz vom 28.März 1905 betreffend die Haftpflicht der Eisenbahn-und Dampfschiffahrtsunternehmungen und der Post
law, transp.Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur le travail dans les entreprises de transports publicsBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
law, transp.Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur le travail dans les entreprises de transports publicsArbeitszeitgesetz
lawLoi fédérale du 10 octobre 1997 sur les entreprises d'armement de la ConfédérationBundesgesetz vom 10 Oktober 1997 über die Rüstungsunternehmen des Bundes
law, transp.Loi fédérale du 25 septembre 1917 concernant la constitution de gages sur les entreprises de chemins de fer et de navigation et la liquidation forcée de ces entreprisesBundesgesetz vom 25.September 1917 über Verpfändung und Zwangsliquidation von Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
lawLoi fédérale modifiant l'article 10 de la loi qui concerne la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsBundesgesetz über die Abänderung von Artikel 10 des Bundesgesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
law, lab.law.loi sur la constitution des entreprisesBetriebsverfassungsgesetz
construct.Loi sur le captage d'eaux souterraines par les entreprises de distribution d'eau 1954Grundwassergesetz Wasserwerke 1954
lawLoi sur l'Etablissement des Entreprises 1954Betriebsniederlassungsgesetz 1954
law, lab.law.manquement à la discipline de l'entrepriseVerstoss gegen die Betriebsdisziplin
commer.marque d'entrepriseDachmarkenstrategie
construct.matériel d'entrepriseBaumaschinen und-geräte
construct.matériel d'entrepriseBaugerätschaften
gen.ministre adjoint auprès du gouvernement et au ministère de l'entreprise et de l'emploi, chargé du commerce, de la technologie et de la protection des consommateursStaatsminister der Regierung und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und Verbraucherfragen
gen.ministre adjoint auprès du vice-premier ministre et au ministère de l'entreprise et de l'emploi, chargé des affaires du travailStaatsminister im Amt des Stellvertretenden Premierministers Tanaiste und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Arbeitsmarktfragen
gen.ministre de l'entreprise et de l'emploiMinister für Unternehmen und Beschäftigung
busin., labor.org.modèle d'entrepriseGeschäftsmodell
agric.modèle d'entrepriseBetriebsmodell
econ.modèle d'entreprise basé sur le partenariatpartnerschaftliches Unternehmensmodell
med.médecin d'entrepriseWerksarzt
med.médecin d'entrepriseBetriebsarzt
construct.méthode de l'entreprise de brigadeBrigade Vertragsmethode
comp.niveau d'entrepriseFachebene
comp.niveau d'entrepriseEnterprise-Ebene
law, econ.Notification des concentrations d'entreprises.Formulaire du 7 septembre 1998Meldung eines Zusammenschlussvorhabens.Meldeformular vom 7.September 1998
fin., ITnégoce de l'entreprise à l'entreprisezwischenbetrieblich
fin., ITnégoce de l'entreprise à l'entreprisezwischen Unternehmen
med.névrose consécutive au travail d'entrepriseBetriebsneurose
fin., invest.obligation d'entrepriseUnternehmensschuldverschreibung
fin., invest.obligation d'entrepriseUnternehmensobligation
fin., invest.obligation d'entrepriseUnternehmensschuldtitel
fin., invest.obligation d'entrepriseUnternehmensanleihe
law, immigr.obligation de l'entreprise de transportVerpflichtung des Beförderungsunternehmens
lawOrdonnance de l'Entreprise des PTT du 14 avril 1992 sur les services de télécommunicationsPTT-FDV
lawOrdonnance de l'Entreprise des PTT du 14 avril 1992 sur les services de télécommunicationsVerordnung vom 14.April 1992 der PTT-Betriebe über Fernmeldedienste
law, commun.Ordonnance de l'Entreprise des PTT du 14 avril 1992 sur les services de télécommunicationsVerordnung der PTT-Betriebe vom 14.April 1992 über Fernmeldedienste
lawOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'organisation de l'entreprise des postes,téléphones et télégraphesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Organisation der Post-,Telephon-und TelegraphenbetriebePTT-Organisationsgesetz
econ.Ordonnance du 18 août 1998 sur l'indemnisation des frais non couverts de personnes ou d'entreprises astreintes,résultant d'événements avec augmentation de la radioactivitéVerordnung vom 18.August 1998 über die Entschädigung für ungedeckte Kosten von verpflichteten Personen und Unternehmungen durch Ereignisse mit erhöhter Radioaktivität
law, fin.Ordonnance du 24 avril 1992 de l'Entreprise des PTT sur les redevancesPTT-Gebührenverordnung vom 24.April 1992
law, agric.Ordonnance du 13 avril 1999 réglant l'assurance de la qualité dans l'entreprise industrielle de transformation du laitVerordnung vom 13.April 1999 über die Qualitätssicherung bei der industriellen Milchverarbeitung
lawOrdonnance du DFEP concernant l'entreposage de stocks chez les fournisseurs et l'entreposage de réserves en faveur du personnel d'entrepriseVerfügung des EVD über die Einlagerung von Vorräten bei Lieferanten sowie die Einlagerung von Personalfürsorgevorräten
law, fin.Ordonnance du DFTCE du 18 décembre 1995 concernant la comptabilité des entreprises de transport concessionnairesVerordnung des EVED vom 18.Dezember 1995 über das Rechnungswesen der konzessionierten Transportunternehmungen
lawOrdonnance du DMF modifiant celle qui soumet des entreprises de transport à l'art.22bis de l'ordonnance sur l'exemption du service personnelVerfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend die Einreihung von Transportanstalten unter Art.22bis der Verordnung über die Dienstbefreiung
lawOrdonnance du DMF soumettant des entreprises de transport à l'art.22 bis de l'ordonnance sur l'exemption du service personnelVerfügung des EMD betreffend die Einreihung von Transportanstalten unter Art.22bis der Verordnung über die Dienstbefreiung
law, transp.Ordonnance du 5 février 1998 concernant les entreprises de construction d'aéronefsVerordnung vom 5.Februar 1988 über die Herstellerbetriebe von Luftfahrzeugen
law, lab.law.Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transport publicsVerordnung zum Arbeitszeitgesetz
law, lab.law.Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transport publicsVerordnung vom 26.Januar 1972 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
law, econ.Ordonnance du 17 juin 1996 sur le contrôle des concentrations d'entreprisesVerordnung vom 17.Juni 1996 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
law, stat.Ordonnance du 30 juin 1993 sur le Registre des entreprises et des établissementsVerordnung vom 30.Juni 1993 über das Betriebs-und Unternehmensregister
fin.Ordonnance du 10 juin 1996 sur l'offre de parts de fonds de placement par l'Entreprise des PTTVerordnung vom 10.Juni 1996 über den Vertrieb von Anlagefonds durch die PTT-Betriebe
lawOrdonnance du 25 mars 1998 concernant la transformation des rapports de service des entreprises d'armement de la ConfédérationVerordnung vom 25.März 1998 über die Umwandlung der Dienstverhältnisse der Rüstungsunternehmen des Bundes
lawOrdonnance du 31 mars 1993 concernant l'enquête 1993 sur la recherche et le développement dans les entreprises privéesVerordnung vom 31.März 1993 über die Erhebung 1993 von Forschung und Entwicklung in den Privatunternehmen
law, transp.Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigationVerordnung vom 14.März 1994 über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher Schiffahrtsunternehmen
law, transp.Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigationSchiffbauverordnung
lawOrdonnance du 26 novembre 1973 concernant la mise hors d'usage d'entreprises et de réserves de marchandises en cas de guerreVerordnung vom 26.November 1973 über die Unbrauchbarmachung von Betrieben und Warenvorräten im Kriegsfalle
lawOrdonnance du 29 novembre 1995 relative à la coordination et à l'exploitation des entreprises de la Confédération et des entreprises au bénéfice d'une concession fédérale lors de situations extraordinairesVerordnung vom 29.November 1995 über die Koordination und den Betrieb staatlicher und vom Bund konzessionierter Transportunternehmungen in ausserordentlichen Lagen
law, transp.Ordonnance du 20 octobre 1995 sur les entreprises d'entretien d'aéronefsVerordnung vom 20.Oktober 1995 über die Luftfahrzeug-Unterhaltsbetriebe
lawOrdonnance I du DFPCF modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le rapprochement des tarifsvoyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesVerfügung I des EPED zum Bundesratsbeschluss über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephonund Telegraphenbetriebe und konzessionierter Automobilunternehmungen
lawOrdonnance no 1 du DFEP concernant l'adhésion des entreprises hôtelières à la caisse paritaire d'assurance-chômage pour les employés d'hôtels et de restaurantsVerfügung Nr.1 des EVD über die Zugehörigkeit von Hotelunternehmungen zur paritätischen Arbeitslosenversicherungskasse für das schweizerische Hotel-und Gastgewerbe
lawOrdonnance sur le recensement fédéral des entreprises 1965Verordnung für die eidgenössische Betriebszählung 1965
lawOrdonnance sur le recensement fédéral des entreprises de 1975Verordnung für die eidgenössische Betriebszählung 1975
lawOrdonnance sur le recensement fédéral des entreprises de 1985Verordnung über die eidgenössische Betriebszählung 1985
lawOrdonnance sur le recensement fédéral des entreprises de 1955Verordnung für die eidgenössische Betriebszählung 1955
econ.organismes faisant partie d'un groupe d'entrepriseszu einem Unternehmenskonzern gehörende Einheiten
lawparticipation à une entrepriseBeteiligung an einem Unternehmen
econ.pertes exceptionnelles dues à des causes extérieures à l'entrepriseauβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen
econ.petite entrepriseKleinunternehmen
econ.plafond à la perte de relativité d'une entreprisePlafond für die Einbuße der relativen Position eines Unternehmens
econ.plan d'entrepriseGesellschaftsplan
fin.plan d'entrepriseGeschäftsplan
fin.plan d'entrepriseWirtschaftsplan
gen.plan d'entrepriseTätigkeitsprogramm
fin.plan d'action de l'entrepriseWirtschaftsplan
fin.plan d'action de l'entrepriseGeschäftsplan
econ., lawPlan d'action pour la modernisation du droit des sociétés et le renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenneAktionsplan zur Modernisierung des Gesellschaftsrechts und Verbesserung der Corporate Governance in der Europäischen Union
construct.plan de situation d'une entreprise industrielleLageplan eines Industriebetriebes
construct.plan général d'une entreprise industrielleGeneralplan eines Industriebetriebes
agric.plan stratégique d'entrepriseWirtschaftsplan
agric.plan stratégique d'entrepriseBetriebsplan
construct.plan technique, industriel et financier de l'entreprisetechnisch-industrieller Betriebs-Finanzierungsplan
econ.politique de l'entrepriseUnternehmenspolitik
econ.politique à l'égard des accords entre entreprisesKartellpolitik
gen.prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entrepriseNebenleistungen der Versicherungsnehmer für Aufwendungen des Unternehmens
fin.prime régionale à la création d'entrepriseregionaler Beitrag zur Unternehmensgründung
busin., labor.org.processus vital de l'entreprisestrategischer Betriebsprozeß
fin., industr.programme d'aide à l'établissement d'entreprisesExistenzgründungshilfe
fin., econ.Programme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la CommunautéMehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMU
econ., social.sc.Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entrepriseMehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen KMU, 2001-2005
econ., social.sc.Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, en particulier pour les petites et moyennes entreprises PME, 2001-2005Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen KMU, 2001-2005
fin.Promotion de la participation des salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entrepriseFörderung der Gewinn- und Betriebsergebnisbeteiligung der Arbeitnehmer
med.psychologue d'entrepriseWerkspsychologe
law, transp.rapport journalier à l'usage de l'entreprisebetriebsinterner Tagesrapport
construct.rayon de l'influence d'une entrepriseEinflußradius des Betriebes
gen.Recommandation concernant la protection des représentants des travailleurs dans l'entreprise et les facilités à leur accorderEmpfehlung betreffend Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb
law, econ.Recommandation no 189 concernant les conditions générales pour stimuler la création d'emplois dans les petites et moyennes entreprisesEmpfehlung 189 betreffend allgemeine Voraussetzungen für die Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen in kleinen und mittleren Unternehmen
law, ITresponsable à la sécurité des données dans l'entreprisebetrieblicher Datenschutzbeauftragter
mun.plan.restaurant d'entreprisePersonalrestaurant
construct.revenus de l'entreprise de constructionErträge
construct.revenus de l'entreprise de constructionEinnahmen
construct.revenus de l'entreprise de constructionGewinne
econ.revenus effectivement transférés à l'entreprise mèretatsächlich an das Mutterunternehmen abgeführte Gewinne
fin., account., industr.risque de l'entrepriseIndustrierisiko
fin., account., industr.risque de l'entrepriseunternehmerisches Risiko
lawRèglement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération,dans l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes et aux Chemins de fer fédérauxReglement betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den Post-,Telephon-und Telegraphenbetrieben und bei den Schweizerischen Bundesbahnen
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemin de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire ETransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt E
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux a vapeur suissees,du 1er janvier 1894 IIme appendice contenant le règlement de transport pour les tramways urbains et chemins de fer similairesAnhang II zum Transportreglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894Strassenbahnen
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Transport-Reglement.der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt T
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt U
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.IIIe feuille complémentaire.Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.III.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire CTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt C
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire QTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt Q
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire STransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt S
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire WTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt W
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire XTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt X
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Ire récapitulation des exceptions aux prescriptions de l'annexe V du 22 décembre 1908Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.I.Zusammenstellung der Ausnahmen von den Vorschriften der Anlage V,vom 22.Dezember 1908
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,di 1er janvier 1894.Feuille complémentaire LTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungennaio Ergänzungsblatt L
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.1er feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.I.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.1er supplémentI.Nachtrag zu Anlage V vom 22.Dezember 1906 zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.IIme feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.II.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.IVme feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.IV Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.VIIIme feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.VIII.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.VIIme feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.VII.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.VIme feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.VI.Ergänzungsblatt
law, transp.Règlement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.Vème feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.V Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.XIe feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.XI.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.XIIe feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.XII.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Annexe V du 22 décembre 1908.Xme feuille complémentaireTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.X.Ergänzungsblatt
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire arrêtéTransport-Reglementeglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt A
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire BTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt B
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire décisionTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt D
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire FTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt F
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire GTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt G
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire HTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt H
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire JTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen,vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt J
law, transp.Règlement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire KTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt K
lawRèglement d'exécution de Transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire MTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt M
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire N.Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt N
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire ordonnanceTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt O
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire PTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt P
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire RTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt R
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire VTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt V
lawRèglement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance de l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou du livret de toxiques permettant d'obtenir des toxiques des classes 1 et 2 destinés aux entreprises du finissage des textilesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung
lawRèglement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale D de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 1 à 4 dans des entreprises des importateurs du commerce de gros ou dans le commerce des produits chimiquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung D für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 1-4 in Betrieben des Import-und Grosshandels sowie im Chemikalienhandel
lawRèglement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits des classes 2 à 4 destinés aux entreprises de l'industrie des matières plastiquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 2-4 für Betriebe der Kunststoffindustrie
lawRèglement général du 10 décembre 1998 des Entreprises électriques fribourgeoisesAllgemeines Reglement vom 10.Dezember 1998 der Freiburgischen Elektrizitätswerke
busin., labor.org., empl.règlement intérieur des entreprisesBetriebsordnung
account.règles comptables particulières à une entrepriseBilanzierungspolitik
fin.répertoire d'entreprisesUnternehmensregister
construct.réseau de routes d'accès aux entrepriseslandwirtschaftlich und industriell genutztes Straßenverkehrsnetz
construct.réseau d'égouts d'entrepriseGrundstücksentwässerungsnetz
econ.salariés de l'entrepriseArbeitnehmer des Unternehmens
econ.sauveteur d'entreprises confirmébewährter trouble-shooter
social.sc., ed.seconde phase du programme de coopération entre l'université et l'entreprise en matière de formation dans le cadre des technologies COMETT II, 1990-1994Programm zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen hinsichtlich der Ausbildung auf dem Gebiet der Technologie COMETT II, 1990-1994
law, commer.secret d'entrepriseGeschäftsgeheimnis
gen.secret d'entrepriseBetriebsgeheimnis
econ.segment de marché des petites et moyennes entreprisesmittelständische Wirtschaft
fin.service douanier de vérification des entreprisesBetriebsprüfungsdienst Zoll
social.sc.service social d'entreprisebetrieblicher Sozialdienst
patents.services d’aide et de conseils pour l’exploitation et la direction d’une entreprise industrielle ou commercialeUnterstützung und Beratung beim Betrieb oder der Führung von Handels- oder gewerblichen Unternehmen
patents.services de conseils en gestion d'entreprise dans le domaine des technologies de l'informationUnternehmensberatung auf dem Gebiet der Informatik
patents.services de conseils et d'assistance en matière de gestion d'entrepriseUnterstützung und Beratung bei der Unternehmensführung
patents.services de consultation en matière de gestion d'entrepriseManagementberatungsdienste
econ.services fournis aux entreprisesdie für das Unternehmen erbrachten Dienstleistungen
gen.sinistre demeurant à charge de l'entrepriseEigenschaden
law, econ.Soulagement administratif des petites et moyennes entreprisesPME.Rapport intermédiaire du Conseil fédéral du 22 janvier 1997Administrative Entlastung von kleinen und mittleren UnternehmenKMU.Zwischenbericht des Bundesrates vom 22.Januar 1997
construct.sous-entrepriseSubunternehmer
gen.sous-traiter un marché à une entrepriseein Unternehmen durch Zulieferungsvertrag an einem Geschäft beteiligen
gen.Statistiques des entreprisesUnternehmensstatistik
gen.stratégie linguistique d'entrepriseSprachenstrategie eines Unternehmens
econ.structure de l'entrepriseUnternehmensstruktur
econ.supprimer,à l'égard des entreprises en cause,le bénéfice de cette dérogationdiese Verguenstigung gegenueber den betreffenden Unternehmen aufheben
construct.système de la construction pour entrepriseVertragsbausystem
comp.système d'information d'entrepriseEnterprise-Informationssystem
agric., industr., chem.taux de liaison au sol interne à l'entreprisebetriebsinterner Anteil der Bodengebundenheit
fin., invest.titre de dette d'entrepriseUnternehmensschuldverschreibung
fin., invest.titre de dette d'entrepriseUnternehmensschuldtitel
construct.transfert des entreprises industriellesVerlagerung von Industriebetrieben
construct.transport desservant une entreprise de constructionBaustellentransport
construct.travaux d'entrepriseVertragsleistungen
construct.travaux d'entrepriseAuftragsarbeiten
construct.Union d'entreprises suisses de construction de routesVerband Schweizerischer Straßenbauunternehmer
social.sc., unions.Union européenne de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises/Comité européen de la petite et moyenne entreprise indépendanteEuropäische Union des Handwerks und der Klein- und Mittelbetriebe
law, lab.law.vacances de l'entrepriseBetriebsferien
fin.voix attachée à la part émise par l'entreprisemit dem Anteil am Unternehmen verbundenes Stimmrecht
tax.zone d'entrepriseWirtschaftsfördergebiet
construct.zone de dépôts et d'entreprises communauxkommunalwirtschaftlicher Bereich
construct.zone de dépôts et d'entreprises communauxLagerbereich
construct.zone des dépôts et d'entreprises industrielles de la station de curekommunalwirtschaftlicher Kurbereich
gen.à la clôture du bilan de l'entreprise mèrezum Bilanzstichtag des Mutterunternehmens
law, ed.école d'entrepriseWerkschule
econ.économie de libre entreprisefreie Wirtschaft
econ.économie de libre entreprisefreie Marktwirtschaft
Showing first 500 phrases