French | German |
abroger un acte administratif | einen Verwaltungsakt aufheben |
abstention d'un acte | Unterlassung |
abstention d'un acte | Unterlassen |
accomplir un acte juridique | eine Rechtshandlung vornehmen |
Accord de concertation Communauté-COST relatif à cinq actions concertées dans le domaine de l'environnement | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über fünf konzertierte Aktionen auf dem Gebiet des Umweltschutzes |
accord de souscription d'actions | Stammeinlagen-Zeichnungsvereinbarung |
accord interinstitutionnel pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten |
achat de ses propres actions par une société anonyme | Erwerb eigener Aktien durch eine AG |
achat et émission d'actions | Übernahme und Ausgabe von Aktien |
acquisition de ses propres actions par une société anonyme | Erwerb eigener Aktien durch eine AG |
acte accompli à des fins expérimentales | Handlung zu Versuchszwecken |
acte accompli à titre privé | Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird |
acte accompli à titre privé | im privaten Bereich vorgenommene Handlung |
Acte additionnel de Monaco à l'arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels,révisé à Londres le 2 juin 1934 | Zusatzvereinbarung von Monaco zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle,revidiert in London am 2.Juni 1934 |
Acte additionnel à la convention avec l'Italie du 13 juin 1906 sur la pêche dans le eaux limitrophes | Zusatz zu der zwischen der Schweiz und Italien am 13.Juni 1906 abgeschlossenen Fischerei-Übereinkunft |
Acte additionnel à la convention du 15 juin 1869 entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile | Zusatzakte zum Vertrag vom 15.Juni 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachen |
Acte additionnel à la convention sur la pêche,du 13 juin 1906,entre la Suisse et l'Italie | Zusatzerklärung zu der zwischen der Schweiz und Italien am 13.Juni 1906 abgeschlossenen Fischereiübereinkunft |
acte administratif | Verwaltungsmassnahme |
acte administratif | Verwaltungshandeln |
acte authentique | öffentliche Akte |
acte avilissant | herabwürdigendes Gebaren |
acte consensuel | Vertrag durch blosse Willensübereinstimmung |
acte conservatoire | vorsorgliche Massnahme |
acte conservatoire | vorsorgliche Anordnung |
acte conservatoire | Verwahrungsakt |
acte conservatoire | Erhaltungsmassregel |
acte constitutif | Gruendungsvertrag |
acte constitutif | Gruendungsurkunde |
Acte constitutif de la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse des 11 décembre 1953/12 juin 1957 | Gründungsakte der Europäischen Kommission vom 11.Dezember 1953/12.Juni 1957 zur Bekämpfung der Maul-und Klauenseuche |
acte contraire aux bonnes mours | unsittliche Handlung |
acte contraire aux mours | unsittliche Handlung |
acte contraire aux règles de la bonne foi | Handlung wider Treu und Glauben |
acte contraire à la bonne foi | Handlung wider Treu und Glauben |
acte contraire à la bonne foi | Handeln wider Treu und Glauben |
acte contraire à la pudeur | unzüchtige Handlung |
acte contraire à l'honneur | unehrenhafte Handlung |
acte d'adoption | Vertrag über Annahme an Kindesstatt |
acte de concession | Verleihungsurkunde |
acte de dernière volonté | Testament |
acte de disposition relatif à une chose | Verfügung über eine Sache |
acte de décès | Sterbeurkunde |
Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye du 2 juillet 1999 concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Genfer Akte des Haager Abkommens vom 2.Juli 1999 über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
acte de juridiction contentieuse | richterliche Entscheidung |
acte de libéralité déclaré privé d'effet à l'égard des créanciers | den Gläubigern gegenüber unwirksame unentgeltliche Verfügung |
acte de mariage | Heiratsurkunde |
acte de mutation | Mutationsurkunde |
acte de naturalisation | Naturalisationsakt |
acte de nature réelle | Realkontrakt |
acte de poursuite | Verfolgung |
acte de ratification | Ratifizierungsurkunde |
acte de reproduction à des fins d'enseignement | Wiedergabe zum Zweck der Lehre |
acte de reproduction à des fins d'illustration | Wiedergabe zum Zweck der Erwähnung |
Acte de Stockholm complémentaire à l'arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels | Stockholmer Ergänzungsvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle |
acte de terrorisme | terroristischer Akt |
acte de terrorisme | terroristischer Anschlag |
acte de terrorisme | Terroranschlag |
acte d'enquête | Ermittlungshandlung |
acte diplomatique | diplomatisches Dokument |
acte du prince | willkürliche Handlung |
acte défectueux | mangelhaftes Urteil |
acte délictueux | verbrecherische Tat |
acte en bonne et due forme | formrichtige Urkunde |
acte faisant grief à ... | beschwerende Massnahme |
acte faisant grief à quelqu'un | beschwerender Verwaltungsakt |
acte faisant grief à quelqu'un | beschwerende Massnahme |
Acte final de la Conférence de Genève pour l'unification du droit en matière de lettres de change et de billets à ordre | Schlussakte der Genfer Konferenz zur Vereinheitlichung des Wechselrechts |
Acte final de la quatrième Conférence pour la révision des conventions internationales concernant le transport des voyageurs et des bagages et le transport des marchandises par chemins fer | Schlussprotokoll der vierten Konferenz für die Revision der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr |
Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part | Schlussakte betreffend br 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, br 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits br 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten. |
Acte final établissant l'authenticité des résultats de la Conférence de négociations commerciales de 1964-67,tenue sous les auspices des Parties Contractantes à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Schlussakte zur Beglaubigung der Ergebnisse der Handelskonferenz von 1964/67,die unter der Leitung der Vertragsparteien des Allgemeinen Zollund Handelsabkommen stattgefunden hat |
acte gracieux | unentgeltliches Rechtsgeschäft |
acte imparfait | hinkendes Rechtsgeschäft |
acte informe | formwidriges Stück |
acte informe | formwidriges Aktenstück |
acte innommé | unbenannter Vertrag |
acte innommé | Innominatvertrag |
acte innomé | unbenannter Vertrag |
acte innomé | Innominatvertrag |
acte inopposable à la masse des créanciers | den Konkursgläubigern gegenüber unwirksame Rechtshandlung |
acte interactif de prescription | Unterbrechungsgrund der Verjährung |
acte juridique de l'Union | Rechtsakt |
acte juridique imparfait | unfertiges Geschäft |
acte juridique imparfait | unvollendetes Geschäft |
acte juridique imparfait | hinkendes Rechtsgeschäft |
Acte modifiant le protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement habilitant le conseil des gouverneurs à créer un Fonds européen d'investissement | Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird |
acte notarié | notarielles Schriftstück |
acte notarié | notarielle Beurkundung |
acte opposable à la masse | den Konkursgläubigern gegenüber wirksame Rechtshandlung |
acte passé devant notaire | notarielle Beurkundung |
acte passé devant notaire | notarielle Akte |
acte passé en fraude des droits des créanciers | Rechtshandlung,die der Schuldner in der Absicht vorgenommen hat,seine Gläubiger zu benachteiligen |
acte passé par devant notaire | notarielles Schriftstück |
acte passé par devant notaire | notarielle Urkunde |
acte pour le compte de qui il appartiendra | Handeln für denjenigen,den es angeht |
acte privé | privatschriftliche Urkunde |
acte préparatoire délictueux | strafbare Vorbereitungshandlung |
acte public | öffentliche Akte |
acte punissable | strafbare Tat |
acte punissable | deliktische Handlung |
acte punissable qui se poursuit d'office | von Amtes wegen zu verfolgende Straftat |
acte punissable se poursuivant d'office | von Amtes wegen zu verfolgende Straftat |
acte receptice | empfangsbedürftiges Rechtsgeschäft |
Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge |
Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise et aux adaptations des traités | Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik und die Anpassungen der Verträge |
acte soumis à restrictions | zustimmungsbedürftige Handlung |
acte soumis à une force résolutoire | Rechtsgeschäft in resolutivem Schwebezustand |
acte sous seing privé | privatschriftliche Urkunde |
acte "subordonné" | nachgeordneter Rechtsakt |
acte à cause de mort | letztwillige Verfügung |
acte à portée obligatoire | Rechtsakt mit bindender Wirkung |
acte à titre gratuit | unentgeltliches Rechtsgeschäft |
acte à titre onéreux | zweiseitiges Rechtsgeschaeft |
acte à titre onéreux | entgeltliches Rechtsgeschäft |
actes opérationnels | operativer Rechtsakt |
action civile du fait d'un acte punissable | Zivilklage aus einer strafbaren Handlung |
action civile du fait d'un acte punissable | Zivilklage aus strafbarer Handlung |
action civile dérivant d'un acte punissable | Zivilklage aus einer strafbaren Handlung |
action civile dérivant d'un acte punissable | Zivilklage aus strafbarer Handlung |
action en responsabilité du fait d'actes normatifs illégaux | Amtshaftungsanspruch aus normativem Unrecht |
action en réparation du dommage causé par un acte punissable | Zivilklage aus strafbarer Handlung |
action en réparation du dommage causé par un acte punissable | Zivilklage aus einer strafbaren Handlung |
action révocatoire contre les actes faits avant la faillite | Konkurspauliana |
action tendant à l'abstention d'un acte | Unterlassungsklage |
actionnaires détenant des actions au porteur | Inhaberaktionäre |
actions opérationnelles d'équipes conjointes, comprenant des représentants d'Europol à titre d'appui | operative Einsätze gemeinsamer Teams unter Mitwirkung von Europol-Vertretern in unterstützender Funktion |
actions opérationnelles d'équipes conjointes, comprenant des représentants d'Europol à titre d'appui | operative Aktionen gemeinsamer Teams mit Vertretern von Europol in unterstützender Funktion |
ad acta | zu den Akten legen |
adopter un acte | einen Rechtsakt annehmen |
adopter un acte administratif | einen Verwaltungsakt erlassen |
adopter un acte législatif | einen Erlass annehmen |
affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte | Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen |
annihiler un acte | eine Urkunde vernichten |
annihiler un acte | eine Urkunde aufheben |
annihiler un acte | eine Urkunde annullieren |
annulation d'actions | Kaduzierung von Aktien |
annulation d'un acte ou opération de mise à jour | Rückgängigmachung eines Veränderungsnachweises |
annuler un acte administratif | einen Verwaltungsakt fuer nichtig erklaeren |
apposer sa signature à un acte | eine Urkunde unterzeichnen |
apposer sa signature à un acte | eine Urkunde unterschreiben |
approbation d'un acte | die Beglaubigung einer Urkunde |
arguer un acte de faux | eine Urkunde als falsch anfechten |
arguer un acte de faux | die Echtheit einer Urkunde bestreiten |
Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses:Acte additionnel de Stockholm | Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben:Stockholmer Zusatzvereinbarung |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la qualité du papier pour actes d'état civil | Bundesratsbeschluss betreffend die Beschaffenheit des für die Zivilstandsregister zu verwendenden Papiers |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les formulaires pour actes d'origine | Bundesratsbeschluss betreffend die Formulare der Heimatscheine |
Arrêté du Conseil fédéral relatif aux actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte |
Arrêté fédéral allouant un crédit de programme pour la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprises | Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen |
Arrêté fédéral approuvant l'acte additionnel à la convention conclue avec la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile | Bundesbeschluss betreffend die Zusatzakte zum Vertrag mit Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachen |
Arrêté fédéral approuvant les Actes signés au XVIIIe Congrès postal universel de Rio de Janeiro | Bundesbeschluss über die am XVIII.Weltpostkongress in Rio de Janeiro unterzeichneten Urkunden |
Arrêté fédéral concernant l'aliénation de la participation de la Confédération au capital-actions de la Société générale de l'horlogerie suisse SA | Bundesbeschluss über die Veräusserung der Beteiligung des Bundes am Aktienkapital der Allgemeinen Schweizerischen Uhrenindustrie AG |
Arrêté fédéral concernant les Actes signés au XVIIe Congrès postal universel de Lausanne | Bundesbeschluss über die am 17.Weltpostkongress in Lausanne unterzeichneten Urkunden |
Arrêté fédéral relatif à l'Acte de Genève du 2 juillet 1999 de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Bundesbeschluss über die Genfer Akte vom 2.Juli 1999 des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
Arrêté fédéral sur la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprises | Bundesbeschluss über die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen |
assister à l'acte | bei der Ausfertigung einer Urkunde anwesend sein |
associés d'une société en commandite par actions | Gesellschafter einer Kommanditaktiengesellschaft |
attaquer un acte | ein Rechtsgeschäft anfechten |
attaquer un acte | ein Urteil weiterziehen |
attaquer un acte | ein Urteil anfechten |
atteinte à la foi due aux actes | Verletzung der Beweiskraft von Urkunden |
attribuer des actions | Aktien zuteilen |
augmentation gratuite de valeur nominale des actions | kostenlose Erhöhung des Nominalwertes der Aktien |
auteur de l'acte | Täterin |
auteur de l'acte | Täterschaft |
auteur de l'acte | Täter |
auteur de l'acte | Straftäterin |
auteur de l'acte | Straftäter |
auteur de l'acte punissable | Täterin |
auteur de l'acte punissable | Täterschaft |
auteur de l'acte punissable | Straftäter |
auteur de l'acte punissable | Täter |
auteur de l'acte punissable | Straftäterin |
auteure de l'acte | Täterschaft |
auteure de l'acte | Täterin |
auteure de l'acte | Straftäterin |
auteure de l'acte | Täter |
auteure de l'acte | Straftäter |
auteure de l'acte punissable | Täter |
auteure de l'acte punissable | Täterin |
auteure de l'acte punissable | Straftäter |
auteure de l'acte punissable | Täterschaft |
auteure de l'acte punissable | Straftäterin |
avant-effet d'un acte juridique | Vorwirkung eines Rechtsgeschäfts |
banque par actions | Aktienbank |
bénéfice de cession d'actions | gesetzliches Eintrittsrecht des Zahlenden |
bénéfice de cession d'actions | Subrogation |
capacité de conclure des actes générateurs d'obligations | Verpflichtungsfähigkeit |
capacité de faire des actes de disposition | Dispositionsfähigkeit |
capacité de faire des actes de disposition | Verfügungsfähigkeit |
capacité de faire des actes de disposition | Dispositionsbefugnis |
capacité de faire des actes juridiques | Handlungsfähigkeit |
capacité de faire des actes juridiques | Geschäftsfähigkeit |
capital-actions | Aktie |
capital représenté par...actions de...francs chacune | Kapital bestehend aus...Aktien zu je...Franken |
catégories d'actions | Gattungen von Aktien |
cautionnement en actions | Kaution durch Aktien |
certificat d'actions | Aktienzertifikat |
certificat d'actions | Aktienurkunde |
certificat d'actions | Aktienschein |
cession d'actions | Abtretung von Aktien |
cessionnaire d'actions | Übernehmer von Aktien |
circuit d'actions | sukzessive Belangung |
clauses restreignant ou interdisant l'acquisition d'actions par des non-résidents | Ausländersperrklauseln |
commettre un acte illicite | eine unerlaubte Handlung begehen |
Commission du Fonds d'indemnisation des victimes d'actes de violence | Kommission Schadenfonds für Opfer von Gewaltverbrechen |
commission d'un acte | Begehung einer Handlung |
commission d'un acte | Begehung eines Irrtums |
commission d'un acte | Begehung eines Fehlers |
communiquer un acte législatif au Conseil fédéral | dem Bundesrat einen Erlass übermitteln |
complice d'un acte | Teilnehmer |
complice d'un acte | Gehilfe |
compétence judiciaire à connaître d'actions en responsabilité | gerichtliche Zuständigkeit für die Entscheidung über Haftungsklagen |
concours d'actions | unechte Solidarität |
concours de la faute contractuelle avec un acte illicite | Konkurrenz einer Vertragsverletzung mit unerlaubter Handlung |
confirmation d'un acte | Genehmigung eines Rechtsgeschäftes |
confirmation d'un acte | Bestätigung eines Rechtsgeschäftes |
confiscation des gains financiers découlant d'actes criminels | Verfall krimineller Gewinne |
consentement du lésé à l'acte illicite | Einwilligung des Verletzten in die unerlaubte Handlung |
consentement du lésé à l'acte illicite | Einwilligung des Verletzten in die schädigende Handlung |
consentement du mari à l'acte passé par sa femme | Zustimmung des Ehemannes zur Betätigung der Ehefrau als Handelsfrau |
consentement du mari à l'acte passé par sa femme | Zustimmung des Ehemannes zu Rechtsgeschäften der Ehefrau |
constater par acte authentique | durch eine öffentliche Urkunde feststellen |
constater par acte authentique | öffentlich beurkunden |
constater par acte judiciaire | gerichtlich feststellen |
constater par acte notarié | öffentlich beurkunden |
constater par acte notarié | durch eine öffentliche Urkunde feststellen |
Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. |
consul habilité à prendre acte des accords des parties | zur Entgegennahme von Auflassungen ermächtigter Konsul |
contraindre à faire un acte | zu einer Handlung nötigen |
contraindre à faire un acte | zu einer Unterlassung nötigen |
contraindre à faire un acte | zur Duldung zwingen |
contraindre à faire un acte | durch rechtliche Zwangsmittel jemanden zu etwas anhalten |
contraindre à faire un acte | durch gerichtlichen Zwang jemanden zu etwas anhalten |
contre-lettre augmentant le prix indiqué dans l'acte de vente ou dans le bail | geheime Abänderung des Kauf-oder Mietpreises |
contrôle de légalité des actes de la Commission | Überwachung der Rechtmäßigkeit des Handelns der Kommission |
contrôle de légalité des actes du Conseil | Überwachung der Rechtmäßigkeit des Handelns des Rates |
contrôle des actes d'origine | Heimatschein-Kontrolle |
contrôler un acte administratif | einen Verwaltungsakt nachpruefen |
convalescence d'un acte | Gültigwerden eines Rechtsgeschäfts |
Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile | Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt |
Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs | Abkommen über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen |
Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étrangeravec annexe | Abkommen über die Ausstellung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Zivilstandsregisternmit Beilage |
Convention relative à la délivrance d'extraits plurilingues d'actes de l'état civil | Übereinkommen über die Ausstellung mehrsprachiger Auszüge aus Zivilstandsregistern |
Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangersavec annexe et listes | Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigungmit Anlagen und Verzeichnissen |
convention sur la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale | Übereinkommen über die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-und Handelssachen |
convergence des actions | konvergierendes Handeln |
conversion des parts sociales en actions | Umwandlung der Anteilscheine in Aktien |
conversion d'un acte juridique nul | Konversion eines nichtigen Rechtsgeschäfts |
copies des actes de procédure | Abschriften der Schriftsätze |
corps de l'acte | Text der Urkunde |
critère de l'"objet principal" de l'acte | Hauptzweck des Rechtsakts |
créance constatée par acte de défaut de biens | durch den Verlustschein verurkundete Forderung |
créance constatée par acte de défaut de biens | Verlustscheinsforderung |
créancier porteur d'un acte de défaut de biens | Verlustscheinsgläubiger |
créancier porteur d'un acte de défaut de biens | Gläubiger,welcher einen Verlustschein erhalten hat |
cumul d'actions | Klagenhäufung |
cumul subjectif d'actions | subjektive Klagenhäufung |
cumul subjectif d'actions | Streitgenossenschaft |
cumul subjectif d'actions | Litisconsortium |
dans tous les actes de leur ministère | bei allen Amtshandlungen |
destinataire d'un acte judiciaire | Adressat einer gerichtlicher Urkunde |
dette résultant d'actes illicites | Schuld aus unerlaubter Handlung |
diffusion des actions dans le public | Streuung der Aktien im Publikum |
disjoindre deux actions | zwei Klagen trennen |
dispositions régissant les restrictions à la transmissibilité des actions | Vinkulierungsregelungen |
distribuer des actions | Aktien ausgeben |
distribution d'actions | Ausgabe von Aktien |
diviser en actions | in Aktien zerlegen |
donner acte | bestätigen |
donner acte | beurkunden |
donner acte | beglaubigen |
donner acte du défaut | das Ausbleiben amtlich feststellen |
donner acte à quelqu'un de quelque chose | jemandem etwas bestaetigen |
donner à quelqu'un acte de quelque chose | jemandem die erfolgte Kenntnisnahme bestätigen |
donner à quelqu'un acte de ses conclusions | jemandem bestätigen,dass von seinem Antrag am Protokoll Notiz genommen worden ist |
dont acte | zur Beurkundung |
dont acte | worüber Urkunde ausgefertigt |
double de l'acte d'origine | Heimatscheindurchschlag |
dresser un acte | schriftlich beurkunden |
droit d'acte | Gebühr beim Gebrauch einer Urkunde |
droit d'acte | Gebühr bei der Aufstellung einer Urkunde |
droit de participer aux actes d'instruction | Recht auf Teilnahme an Untersuchungshandlungen |
Déclaration entre la Suisse et la Belgique concernant la légalisation d'actes de l'état civil | Erklärung zwischen der Schweiz und Belgien betreffend die Beglaubigung von Zivilstandsakten |
Déclaration entre la Suisse et la Belgique concernant la transmission directe des actes judiciaires,etc. | Erklärung zwischen der Schweiz und Belgien betreffend den direkten gerichtlichen Verkehr |
Déclaration entre la Suisse et la France concernant la délivrance d'actes de l'état civil | Erklärung zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Beschaffung von Zivilstandsurkunden |
Déclaration entre la Suisse et la Russie concernant la situation des sociétés par actionsanonymeset autres associations commerciales,industrielles et financières | Erklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die Stellung der Aktiengesellschaften und anderen Handels-,Industrie-und Finanzgesellschaften |
Déclaration entre la Suisse et les Pays-Bas concernant la légalisation d'actes de l'état civil | Erklärung zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend die Beglaubigung von Zivilstandsakten |
déclarer invalide un acte | einen Rechtsakt für nichtig erklären |
délibération sur des actes législatifs | Beratungen über die Gesetzgebungsakte |
délibération sur des actes législatifs | Beratungen über Gesetzgebungsakte |
dénaturer un acte juridique | Ein Rechtsgeschäft,eine Vereinbarung,ein Testament im Widerspruch zu ihrer Natur oder zu ihrem wirklichen Sinnefälschlichauslegen |
déposer un acte | eine Urkunde hinterlegen |
déposer un acte | einen Vertrag hinterlegen |
dépôt des actes de procédure | Einreichung der Schriftsätze |
désagrément causé par la confrontation à un acte d'ordre sexuel | sexuelle Belästigung |
effet à l'égard d'actes conclus par le débiteur à l'étranger | Auswirkung auf die vom Schuldner im Ausland vorgenommenen Rechtsgeschäfte |
En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003. | Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. |
en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen |
exigence de la préexistence d'une infraction à un acte administratif | Verwaltungsakzessorietät |
extrait d'actes d'état civil | Auszug aus dem Zivilstandsregister |
exécution des actes authentiques | Vollstreckung öffentlicher Urkunden |
exécution d'un acte | Ausführung einer Tat |
exécution d'un acte législatif | Vollzug eines Erlasses |
faire acte d'accession | seine Zustimmung erteilen |
faire acte d'accession | den Beitritt erklären |
faire acte d'autorité | seine Macht zeigen |
faire acte d'autorité | einen Hoheitsakt ausführen |
faire acte de candidature | kandidieren |
faire acte de candidature | sich um etwas bewerben |
faire acte de candidature | als Bewerber auftreten |
faire acte de comparution | vor Gericht erscheinen |
faire acte de comparution | sich stellen |
faire acte de déférence | nachgeben |
faire acte de déférence | aus Achtung willfahren |
faire acte de possession | eine Besitzhandlung vornehmen |
faire acte de possession | als Besitzer auftreten |
faire acte de présence | sich einstellen |
faire acte de présence | persönlich erscheinen |
faire acte de présence | anwesend sein |
faire acte de soumission | sich unterwerfen |
faire acte d'héritier | eine Erbenhandlung vornehmen |
faire une croix au bas d'un acte | mit einem Kreuz unterzeichnen |
faire une croix au bas d'un acte | ein Handzeichen anbringen |
falsifier un acte | eine Urkunde fälschen |
faux en actes | Fälschung in Urkunden |
formulaire des actes de poursuite | Betreibungsformulare |
formule limitant la transmissibilité des actions liées | Vinkulierung der Aktien |
hiérarchie des actes communautaires | Rangordnung der Rechtsakte der Gemeinschaft |
il appert par tel acte | aus dieser Urkunde geht hervor |
illégalité d'un acte émanant d'une institution communautaire | Rechtswidrigkeit einer Handlung eines Organs der Gemeinschaften |
imputer à quelqu'un un acte qui porte atteinte à son honneur | jemanden einer unehrenhaften Handlung beschuldigen |
imputer à quelqu'un un acte qui porte atteinte à son honneur | jemandem eine unehrenhafte Handlung zur Last legen |
impôt sur les actes juridiques | Steuer auf Rechtsgeschäfte |
incitation à des actes contraires à la paix intérieure ou à la sécurité d'un autre pays | Aufhetzung zu Handlungen gegen den inneren Frieden oder die Sicherheit eines andern Staates |
insertion dans un acte | Einfügung in eine Urkunde |
instrumenter un acte | eine Urkunde aufnehmen |
instrumenter un acte | schriftlich beurkunden |
intenter des actions ayant pour objet d'interdire l'usage d'une marque communautaire | Klagen oder Verfahren zum Zweck der Untersagung der Benutzung einer Gemeinschaftsmarke anhängig machen |
intenter des actions en violation de droits antérieurs | Ansprüche wegen Verletzung älterer Rechte geltend machen |
interprétation des actes juridiques | Auslegung der Rechtsgeschäfte |
interprétation des statuts des organismes créés par un acte du Conseil | Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen |
intitulé d'un acte | Überschrift einer Urkunde |
inventaire par acte authentique | Inventar mit öffentlicher Urkunde |
jugement de donner acte | H eine Bestätigung erteilendes Urteil |
jugement de donner acte | eine Bestätigung erteilendes Urteil |
jugement imposant l'accomplissement d'actes individuels | Urteil auf Vornahme individueller Handlungen |
juridiction du canton où l'acte est commis | Gerichtsbarkeit des Gebietskantons |
l'Acte de Bruxelles du 20 septembre 1976 portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct | die Brüsseler Akte vom 20.September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten der Versammlung |
l'acte de présence obligatoire | die Pflicht,im Wahllokal zu erscheinen |
l'acte d'opposition et la demande en déchéance ou en nullité sont déposés dans une des langues de l'Office | Widersprüche und Anträge auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit sind in einer der Sprachen des Amtes einzureichen |
l'acte portant convocation du corps électoral | die Ausschreibung der Unterhauswahlen |
la Commission contrôle la légalité des actes du président de l'Office | die Kommission überwacht die Rechtmäßigkeit der Handlungen des Präsidenten des Amtes |
la Cour donne acte aux requérantes de leur désistement quant au point no.8 | der Gerichtshof nimmt von der Zurücknahme des Klageantrags zu 8 Kenntnis |
la responsabilité de la communauté du fait d'un acte normatif | die Haftung der Gemeinschaft aufgrund eines Rechtszetzungsaktes |
la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif | Schadenersatz kann mangels einer fehlerhaften Handlung nicht verlangt werden |
la signification d'un acte judiciaire fait courir les délais | die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf |
l'affaire étant un recours direct contre un acte du Conseil, il y a lieu pour celui-ci de se constituer partie | da die Rechtssache eine direkte Klage gegen einen Rechtsakt des Rates ist, sollte dieser sich am Verfahren beteiligen |
le droit de l'Etat où les actes attaqués produisent leurs effets | das Statut, das die Wirkungen der angefochtenen Rechtshandlung beherrschte ... |
le droit régissant les effets des actes attaqués | das Wirkungsstatut |
le droit régissant les effets des actes attaqués | das Statut, das die Wirkungen der angefochtenen Rechtshandlung beherrschte ... |
le mari exerce les actions de la femme | der Ehemann macht die Ansprüche der Ehefrau geltend |
les actes conservatoires n'emportent point immixtion | bloss vorsorgliche Massnahmen gelten nicht als Einmischung |
les actes conservatoires n'emportent point immixtion | bloss erhaltende Massnahmen gelten nicht als Einmischung |
les actes de l'Assemblée sont publiés | die Verhandlungsniederschriften der Versammlung werden veroeffentlicht |
les actes notariés d oivent être écrits en un seul et même contexte | eine öffentliche Urkunde ist als einheitlicher Akt zu verfassen |
Les actions pauliennes de droit commun | Gläubigeranfechtung ausserhalb des Konkurses |
les conditions de l'acte juridique | die Erfordernisse des Rechtsgeschäftes |
levée d'un acte chez un notaire | Ausfertigung einer notariellen Urkunde |
libération d'actions d'une société anonyme | Einzahlung von Aktien |
lieu de conclusion ou d'exécution de l'acte | Abschluß-oder Erfüllungsort des Rechtsgeschäftes |
liste des souscripteurs des actions d'une société | Verzeichnis der Aktienzeichner |
Livre vert de la Commission relatif aux actions envisageables en vue de la création d'un droit européen des contrats pour les consommateurs et les entreprises | Grünbuch der Kommission : Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen |
loi applicable aux actes de disposition de titres détenus dans le cadre d'un système de détention indirecte | maßgebliches Recht bei Verfügungen über Wertpapiere in den Fällen einer indirekten Wertpapierinhaberschaft |
Loi fédérale touchant la juridiction pour les actions civiles,intentées par la Confédération ou contre celle-ci | Bundesgesetz betreffend den Gerichtsstand für Zivilklagen,welche von dem Bunde oder gegen denselben angehoben werden |
Loi portant réglementation provisoire d'un Fonds d'indemnisation des victimes d'actes de violence | Gesetz zur vorläufigen Regelung eines Hilfsfonds für Opfer von Gewaltverbrechen |
loi régissant l'acte litigieux | auf die strittige Rechtshandlung anwendbares Recht |
légalité des actes | Rechtmässigkeit der Handlungen |
légalité des actes du président de l'Office | Rechtsmäßigkeit der Handlungen des Präsidenten des Amtes |
manteau d'actions | Aktienmantel |
matériel servant à la commission d'actes punissables | Verbrecherwerkzeug |
mettre ad acta | zu den Akten legen |
modification de fond des Actes de l'UPU | materielle Änderung der Verträge des WPV |
Modification des taxes de l'Acte de Monaco du 18 novembre 1961 additionnel à l'arrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels revisé à Londres le 2 juin 1934 | Änderung der Gebühren der Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18.November 1961 zum Haager-Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6.November 1925,revidiert in London am 2.Juni 1934 |
modification d'ordre rédactionnel des Actes de l'UPU | redaktionelle Änderung der Verträge des WPV |
modifier un acte administratif | einen Verwaltungsakt aendern |
modifier un acte administratif | einen Verwaltungsakt abaendern |
moment où survient un événement ou s'effectue un acte | Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird |
nature de l'acte juridique | Wesen des Rechtsgeschäfts |
nature de l'acte juridique | Art des Rechtsgeschäfts |
nature intime d'un acte | innere Natur einer Handlung |
ne pas entrer en matière sur les recours ou les actions manifestement irrecevables | Nichteintreten auf offensichtlich unzulässige Rechtsmittel und Klagen |
notification d'acte judiciaire | Sendungen im Rahmen von Gerichtsverfahren |
notification des actes de poursuite | Zustellung der Betreibungsurkunden |
notification des actes judiciaires | Zustellung gerichtlicher Schriftstücke |
notion d'acte concernant individuellement le requérant | Begriff der den Kläger individuell betreffenden Maßnahme |
nullité d'un acte administratif | Nichtigkeit eines Verwaltungsaktes |
officier public ayant qualité pour dresser des actes authentiques | Urkundsperson |
opposition aux actes de l'autorité | Hinderung einer Amtshandlung |
option pour convertir des actions | Option, die zum Kauf oder zur Umwandlung von Aktien berechtigt |
Ordonnance abrogeant des actes dans le domaine du service réglementé des paiements avec l'étranger | Verordnung über die Aufhebung von Erlassen auf dem Gebiete des Zahlungsverkehrs mit dem Ausland |
Ordonnance concernant la publication des lois et autres actes législatifs de la Confédération | Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des Bundes |
Ordonnance du DMF sur la situation militaire des observateurs militaires suisses dans les actions de maintien de la paix de l'ONU | Verordnung des EMD über die militärischen Verhältnisse der schweizerischen Militärbeobachter bei friedenserhaltenden Aktionen der UNO |
Ordonnance du 23 mars 1992 du tribunal fédéral concernant l'acte additionnel du 4 octobre 1935 à la convention entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile | Verordnung vom 23.März 1992 betreffend die Zusatzakte vom 4.Oktober 1935 zum Gerichtsstandsvertrag mit Frankreich |
Ordonnance du TF concernant l'acte addittionnel du 4 octobre 1935 à la convention entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile | Verordnung des BGer betreffend die Zusatzakte vom 4.Oktober 1935 zum Gerichtsstandsvertrag mit Frankreich |
Ordonnance relative à l'approbation d'actes législatifs des cantons par la Confédération | Verordnung über die Genehmigung kantonaler Erlasse durch den Bund |
Ordonnance sur l'acte d'origine | Verordnung über den Heimatschein |
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué | die Durchführung der angefochtenen Handlung aussetzen |
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué | die Durchfuehrung der angefochtenen Handlung aussetzen |
par acte séparé | mit besonderem Schriftsatz |
partie à l'acte | Urkundspartei |
passation d'un acte | Abschluß eines Rechtsgeschäfts |
passation d'un acte | Ausstellung einer Urkunde |
passer un acte | eine Urkunde aufnehmen |
passer un acte | schriftlich beurkunden |
passer un acte | ein Rechtsgeschaeft abschliessen |
passer un acte | eine Urkunde ausfertigen |
personne ayant qualité pour dresser des actes authentiques | Urkundsperson |
personne jugée non responsable de ses actes | schuldunfähige Person |
prendre acte | zu Protokoll nehmen |
prendre acte de | zu Protokoll nehmen |
prendre acte de | Vormerk nehmen |
prendre acte de quelque chose | zu Protokoll nehmen |
prendre acte d'un rapport | von einem Bericht Kenntnis nehmen |
prescriptions sur les actions nominatives liées | Vinkulierung der Aktien |
prescrire l'ampliation d'un acte d'instruction | die Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen |
prescrire le renouvellement d'un acte d'instruction | die Wiederholung einer früheren Beweiserhebung anordnen |
principe de l'acte contraire | Grundsatz der "actio contraria" |
principe de non-rétroactivité des actes | Rückwirkungsverbot |
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté | Programm Hercule II |
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté | Programm "Hercule" |
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft |
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenne | Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union |
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenne | Programm "Hercule III" |
projet d'acte législatif | Erlassentwurf |
projet d'acte législatif | Gesetzgebungsgeschäft |
publication d'un acte législatif | Bekanntmachung eines Erlasses |
rapporter un acte administratif | einen Verwaltungsakt widerrufen |
rapporter un acte administratif | einen Verwaltungsakt rueckgaengig machen |
ratifier un acte annulable | eine anfechtbare Urkunde bestätigen |
rattrapage d'un acte non accompli | Nachholung einer versäumten Handlung |
reconstitution des actes de l'état civil | Wiederausfertigung verlorengegangener standesamtlicher Urkunden |
recours et actions introduits de manière procédurière ou à tout autre égard abusifs | Rechtsmittel und Klagen,die auf querulatorischer oder rechtsmissbräuchlicher Prozessführung beruhen |
rectification d'un acte de l'état civil | Berichtigung des Zivilstandes |
rectification d'un acte de l'état civil | Berichtigung des Personenstands |
registre des actes d'origine | Heimatschein-Kontrolle |
registre des actions | Aktienregister |
registre des actions | Aktienbuch |
renouvellement de l'acte d'origine | Erneuerung des Heimatscheins |
requête ou autre acte de procédure adressé à la Cour et déposé par erreur auprès du greffier du Tribunal | irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts |
responsabilité de la puissance publique du fait d'actes normatifs | Haftung der öffentlichen Gewalt für normatives Unrecht |
responsabilité du fait d'un acte normatif | Haftung für normative Handlung |
responsabilité en raison d'acte illicite | Haftung aus unerlaubter Handlung |
responsabilité en raison d'actes illicites | Haftung aus unerlaubter Handlung |
responsabilité en raison d'un acte licite | Haftung für einen durch eine erlaubte Handlung angerichteten Schaden |
responsabilité à raison d'acte illicite | Haftung aus unerlaubter Handlung |
responsabilité à raison d'actes illicites | Haftung aus unerlaubter Handlung |
restrictions à la transmissibilité des actions | Vinkulierung der Aktien |
retirer un acte administratif | einen Verwaltungsakt zuruecknehmen |
retrait des actes administratifs illégaux | Rücknahme rechtswidriger Verwaltungsakte |
Règlement d'exécution de procédure pour les actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre | Reglement des BGer für das Verfahren betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte |
Règlement d'exécution du 2 juillet 1999 de l'Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels et déclarations communes de la conférence diplomatique | Ausführungsordnung vom 2.Juli 1999 zur Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle sowie gemeinsame Erklärung der diplomatischen Konferenz |
Règlement d'exécution du Tribunal fédéral suisse concernant l'exercice des attributions que lui confèrent l'acte général de la conférence d'Algésiras et l'arrêté fédéral du 19 juin 1907 | Reglement des Schweizerischen Bundesgerichtes betreffend die Ausübung der dem Bundesgericht durch die Konferenzakte von Algeciras und den Bundesbeschluss vom 19.Juni 1907 übertragenen Gerichtsbarkeit |
réaménagement d'un capital représenté par des actions | Umstrukturierung des Aktienkapitals |
réformer un acte administratif | einen Verwaltungsakt aendern |
réformer un acte administratif | einen Verwaltungsakt abaendern |
Répertoire de la législation communautaire en vigueur et d'autres actes des institutions communautaires | Fundstellennachweis des geltenden Gemeinschaftsrechts |
réserve pour actions propres | Reserve für eigene Aktien |
réunir des actions | Aktien zusammenlegen |
signification des actes judiciaires à l'étranger | Zustellung gerichtlicher Urkunden im Ausland |
sincérité des actes | Wahrheitspflicht |
société bancaire par actions | Aktienbank |
société en commandite par actions | Kommandit AG |
souscription conditionnelle d'actions | an Bedingungen geknüpfte Aktienzeichnung |
statuer sur l'acte non accompli | über die versäumte Handlung entscheiden |
sursis à l'exécution de l'acte attaqué | Aussetzung des angefochtenen Verwaltungsaktes |
système de signification des actes judiciaires à l'étranger | System der Zustellung gerichtlicher Verfügungen im Ausland |
tel acte n'est valable que s'il est reçu en la forme authentique | bedarf zu seiner Gültigkeit der öffentlichen Beurkundung |
termes énonciatifs d'un acte | blosse Angaben in einer Urkunde |
tout acte contraire aux lois fiscales qui est sanctionné par une peine privative de liberté, une peine pécuniaire ou une amende administrative | jeder Verstoss gegen die Steuergesetze, der mit Freiheitsstrafe, Geldstrafe oder Bussgeld geahndet wird |
Tout acte de recours | Beschwerdeführung |
trace de l'acte punissable | Tatspuren |
trace de l'acte punissable | Spuren der Tat |
traductions d'un acte de procédure | Übersetzungen von Schriftsätzen |
Traité entre la Suisse et l'Autriche concernant la légalisation d'actes publicsavec liste | Beglaubigungsvertrag zwischen der Schweiz und Österreichmit Beilage |
Traité entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la légalisation d'actes publicsavec liste | Vertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Beglaubigung öffentlicher Urkundenmit Beilage |
transmissibilité d'actions | Übertragbarkeit von Aktien |
typologie des actes communautaires | Typologie der Rechtsakte der Gemeinschaft |
un acte concernant individuellement le requérant | eine den Kläger individuell betreffende Maßnahme |
valeur nominale des actions | Nennwert der Aktien |
validité des actes accomplis | Wirksamkeit von Handlungen |
validité des actes pris par les institutions de la Communauté | Gültigkeit der Handlungen der Organe der Gemeinschaft |
échange ou dépôt d'un acte de notification | Austausch oder Hinterlegung einer Notifikationsurkunde |
égalité des chances des opérateurs qui investissent dans des sociétés dont les actions sont offertes au public | Chancengleichheit der Publikumsanleger |
éléments extrinséques d'un acte | ausserhalb einer Urkunde liegende Umstände |
éléments extrinséques à un acte | ausserhalb einer Urkunde liegende Umstände |
éléments intrinsèques d'un acte | was sich innerhalb einer Urkunde befindet |
éléments intrinsèques d'un acte | integrierende Bestandteile einer Urkunde |
émettre des actions | Aktien emittieren |
émettre des actions | Aktien ausgeben |
émoluments pour acte authentique | Verschreibungskosten |
état des actes d'origine | Heimatscheinkontrolle |
état des actes d'origine | Heimatschein-Kontrolle |