DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing acquisitions | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement,l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatialeÜbereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen,die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungsorganisation sind,über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung,Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem
acquisition d'armes à feuSchuss/waffenerwerb
acquisition de biens immobiliersErwerb von Immobilien
acquisition de bonne foigutgläubiger Erwerb
acquisition de la nationalitéErwerb des Bürgerrechts
acquisition de la nationalitéEinbürgerung
condition d'acquisition de la nationalitéErwerb der Staatsangehörigkeit
acquisition de la propriétéErwerb des Eigentums
acquisition de nationalitéEinflaggen
acquisition de propriété foncièreErwerb von Grundeigentum
acquisition de remplacementErsatzbeschaffung
acquisition de résidences secondairesErwerb von Zweitwohnungen
acquisition de ses propres actions par une société anonymeErwerb eigener Aktien durch eine AG
acquisition de sociétés par échange de parts socialesErwerb von Gesellschaften durch einen Austausch von Gesellschaftsanteilen
acquisition des droitsErwerb von Rechten
acquisition des droitsErwerb von Ansprüchen
acquisition d'immeubles destinés à la reventeErwerb von Immobilien für den Wiederverkauf
acquisition du droit au legsAnfall des Vermächtnisses
acquisition du droit de cité de par la loiErwerb des Bürgerrechts von Gesetz wegen
acquisition du droit de cité par décision de l'autoritéErwerb des Bürgerrechts durch behördlichen Beschluss
acquisition du droit de cité par décision de l'autoritéErwerb durch behördlichen Beschluss
acquisition du droit de cité par décision de l'autoritéErwerb des Bürgerrechts durch Beschluss
acquisition du legsErwerb des Vermächtnisses
acquisition d'une participation de contrôleErwerb einer die Kontrolle begründenden Beteiligung
acquisition en commun d'une entreprise en vue de sa répartitiongemeinsamer Erwerb eines Unternehmens zum Zweck der Aufteilung
acquisition en vertu d'un droit successoralErwerb aufgrund eines Erbrechts
acquisition et détention d'armesErwerb und Besitz von Waffen
acquisition extra-tabulaireausserbuchlicher Erwerb
acquisition faite par voie de successionErwerb durch Erbgang
acquisition par l'offrantErwerben der Bieter
acquisition par transfert de l'entreprise dans sa totalité ou par toute autre succession à titre universelErwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolge
acquisition pour cause d'intérêt publicErwerb im öffentlichen Interesse
acquisition première d'un droit exclusif légaloriginaler Erwerb eines gesetzlichen Ausschließlichkeitsrechts
acquisition à titre onéreuxMiete
acquisitions faites en bourseBörsenkäufe
année de l'acquisitionErwerbsjahr
après acquisitionnach Beteiligungserwerb
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr-und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement du 8 juillet 1938 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung vom 8.Juli 1938 über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition de biens-fonds,à titre de placement,par les caisses de secours du personnel des entreprises de transport concessionnairesBundesratsbeschluss über den Erwerb von Liegenschaften als Kapitalanlage für Personalhilfskassen konzessionierter Transportunternehmungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition de machines agricoles en région de montagneBundesratsbeschluss über Maschinenanschaffung im Berggebiet
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition de présureBundesratsbeschluss betreffend die Beschaffung von Käselab
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition et l'emploi des véhicules automobiles de l'administration fédéraleBundesratsbeschluss über die Beschaffung und Verwendung von Motorfahrzeugen der Bundesverwaltung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition individuelle de machines agricoles en région de montagneBundesratsbeschluss betreffend die Einzelanschaffung landwirtschaftlicher Maschinen im Berggebiet
Arrêté du Conseil fédéral concernant la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,ainsi que l'importation et la surveillance du matériel destiné à la protection civileBundesratsbeschluss über die Herstellung,die Beschaffung,den Handel und die Verteilung sowie die Einfuhr und die Überwachung des Zivilschutzmaterials
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de l'exportation du fromage et l'acquisition de présureBundesratsbeschluss betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Käse und Beschaffung von Käselab
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement de contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secoursBundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an die Kosten der Beschaffung von Aushilfsmilch
Arrêté du Conseil fédéral déterminant la compétence accordée,en matière d'acquisitions,aux chefs des établissements agricoles relevant du DFEP et au directeur du Dépôt fédéral d'étalons et de poulainsBundesratsbeschluss betreffend die Kompetenzen der Vorstände der dem EVD unterstellten landwirtschaftlichen Versuchs-und Untersuchungsanstalten sowie des Hengsten und Fohlendepots für Inventaranschaffungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'acquisition individuelle de machines agricoles en région de montagneBundesratsbeschluss über Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Einzelanschaffung landwirtschaftlicher Maschinen im Berggebiet
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'acquisition individuelle de machines agricoles en région de montagneBundesratsbeschluss über eine Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Einzelanschaffung landwirtschaftlicher Maschinen im Berggebiet
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement du 8 juillet 1938 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung vom 8.Juli 1938 über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseBundesratsbeschluss über Änderung der Vorschriften über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral qui institue le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étrangerBundesratsbeschluss über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Personen im Ausland
Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition et la livraison de produits de pommes de terre de la récolte de 1954Bundesratsbeschluss über den Bezug und die Abgabe von Kartoffelerzeugnissen der Ernte 1954
Arrêté du Conseil fédéral sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreBundesratsbeschluss über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Arrêté du Conseil fédéral sur les opérations d'acquisition en Suisse des sociétés d'assurance sur la vieBundesratsbeschluss über den Anwerbebetrieb der Lebensversicherungsgesellschaften in der Schweiz
Arrêté fédéral autorisant l'acquisition de deux immeubles à la Bahnhofstrasse à Olten et la construction d'une annexe au bâtiment des postes,des télégraphes et des téléphones à OltenBundesbeschluss über die Erwerbung von zwei Liegenschaften an der Bahnhofstrasse in Olten und die Erstellung eines Erweiterungsbaues zum PTT-Gebäude in Olten
Arrêté fédéral concernant l'acquisition d'avions militairesBundesbeschluss über die Beschaffung von Flugzeugen für die Armee
Arrêté fédéral concernant l'acquisition d'immeubles à la Dianastrasse,la Tödistrasse et la Brandschenkestrasse à Zurich et la construction d'une annexe au bâtiment des téléphones de Zurich-SelnauBundesbeschluss über die Erwerbung von Liegenschaften an der Dianastrasse-Tödistrasse-Brandschenkestrasse in Zürich und die Erstellung eines Erweiterungsbaues zum Telephongebäude Zürich-Selnau
Arrêté fédéral concernant l'acquisition du terrain et de l'immeuble du "Geneva Executive Center"GECainsi que le transfert du bâtiment du GEC à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà GenèveBundesbeschluss über den Erwerb von Grundstück und Gebäude des "Geneva Executive Center"GECdurch die Eidgenossenschaft und die Übertragung des GEC-Gebäudes an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf
Arrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la conservation et à l'acquisition d'antiquités nationalesBundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an den Bestrebungen zur Erhaltung und Erwerbung vaterländischer Altertümer
Arrêté fédéral concernant l'abrogation de la concession du chemin de fer Uerikon-Bauma et l'acquisition du tronçon Hinwil-Bäretswil-Bauma par la ConfédérationBundesbeschluss über die Aufhebung der Konzession der Uerikon-Bauma-Bahn und den Erwerb der Teilstrecke Hinwil-Bäretswil-Bauma durch den Bund
Arrêté fédéral concernant l'augmentation du nombre des armes antichars et l'acquisition de chars blindés,ainsi que sur les dépenses supplémentaires du programme d'armementBundesbeschluss betreffend Vermehrung der Panzerabwehrwaffen und Beschaffung von Panzern sowie über die Mehrkosten der Rüstungsprogramme
Arrêté fédéral concernant le crédit pour l'acquisition d'antiquités nationalesBundesbeschluss über den Kredit für die Erwerbung vaterländischer Altertümer
Arrêté fédéral concernant le crédit pour l'acquisition et la conservation d'antiquités nationalesBundesbeschluss über den Kredit für Erwerbung und Erhaltung vaterländischer Altertümer
Arrêté fédéral concernant les demandes de crédits d'ouvrage destinés à l'acquisition de bien-fonds ou à des constructionsBundesbeschluss über Objektkreditbegehren für Grundstücke und Bauten
Arrêté fédéral du 17 juin 1992 sur l'acquisition d'avions de combatRüstungsprogramm 1992
Arrêté fédéral du 17 juin 1992 sur l'acquisition d'avions de combatBeschluss vom 17.Juni 1992 über die Beschaffung von Kampfflugzeugen
Arrêté fédéral du 18 mars 1992 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles pour l'administration fédérale dans l'agglomération de Berne et au titre de la décentralisationBundesbeschluss vom 18.März 1992 über Bauvorhaben,Grundstücks-und Liegenschaftserwerb für die Unterbringung der Bundesverwaltung im Raume Bern und im Rahmen der Dezentralisierung
Arrêté fédéral du 23 mars 1990 relatif aux Protocoles de signature facultative aux Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires,concernant l'acquisition de la nationalitéBundesbeschluss vom 23.März 1990 betreffend die Fakultativ-Protokolle über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zu den Wiener Uebereinkommen über diplomatische sowie über konsularische Beziehungen
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 supprimant la compétence cantonale en matière d'acquisition de l'équipement personnel des militairesBundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Aufhebung der kantonalen Zuständigkeit im Bereich der persönlichen Ausrüstung der Armeeangehörigen
Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant les crédits d'ouvrage destinés à l'acquisition de biens-fonds ou à des constructionsBundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Objektkreditbegehren für Grundstücke und Bauten
Arrêté fédéral du 29 septembre 1999 sur l'acquisition de matériel d'armementProgramme d'armement 1999Bundesbeschluss vom 29.September 1999 über die Beschaffung von RüstungsmaterialRüstungsprogramm 1999
Arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domicilées à l'étrangerBundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Arrêté fédéral prorogeant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerBundesbeschluss über die Weiterführung der Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armementRüstungsprogramm 2000
Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armementBundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial
avant acquisition d'une participationvor Beteiligungserwerb
cause de l'acquisitionErwerbsgrund
clauses restreignant ou interdisant l'acquisition d'actions par des non-résidentsAusländersperrklauseln
Disposition transitoire de la modification du 11 février 1976 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerÜbergangsbestimmung der Änderung vom 11.Februar 1976 der Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Dispositions finales de la modification du 21 mars 1973 de l'arrêté fédéral sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerSchlussbestimmungen der Änderung vom 21.März 1973 des Bundesbeschlusses über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Dispositions transitoires de la modification du 18 juin 1979 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étrangerÜbergangsbestimmungen der Änderung vom 18.Juni 1979 der Verordnung über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Pesonen im Ausland
Division principale du droit pénal,recours et acquisition d'immeublesHauptabteilung Strafrecht,Beschwerden und Grundstückerwerb
droit d'option du locataire sur l'acquisition de la propriété du bienOptionsrecht des Mieters auf Eigentumserwerb
droit en cours d'acquisitionAnwartschaft
droit en cours d'acquisitionin der Anwartschaft befindlicher Leistungsanspruch
droit en cours d'acquisitionin der Anwartschaft befindlicher Anspruch
frais d'acquisitionErwerbungskosten
importation,acquisition et prise en dépôt de fausse monnaieEinführen,Erwerben,Lagern falschen Geldes
Initiative parlementaire.Acquisition de la nationalité suisse.Durée de résidence.Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 9 septembre 1993.Avis du Conseil fédéral du 19 septembre 1994Parlamentarische Initiative.Erwerb des Schweizer Bürgerrechts.Aufenthaltsdauer.Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 9.September 1993.Stellungnahme des Bundesrates vom 19.September 1994
Loi du 24 septembre 1987 d'application de la loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerAusführungsgesetz vom 24.September 1987 zum Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Loi fédérale complétant la loi sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseBundesgesetz betreffend Ergänzung des Bundesgesetzes über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
Loi fédérale du 29 septembre 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseBürgerrechtsgesetz
Loi fédérale du 29 septembre 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseBundesgesetz vom 29.September 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangeraLex Friedrich
Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangeraBundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse(Loi sur la nationalitéBundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts(Bürgerrechtsgesetz
Loi fédérale sur l'acquisition individuelle de machines agricoles en région de montagneBundesgesetz betreffend die Einzelanschaffung landwirtschaftlicher Maschinen im Berggebiet
Message complémentaire du 29 juin 1994 au message du 11 mai 1994 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles.Message complémentaire au message 1994 sur les constructions civiles.Agrandissement et aménagement du Tribunal fédéral à LausanneZusatzbotschaft vom 29.Juni 1994 zur Botschaft vom 11.Mai 1994 über Bauvorhaben,Grundstücks-und Liegenschaftserwerb.Zusatzbotschaft zur Zivilen Baubotschaft 1994.Erweiterung und Ausbau des Bundesgerichtsgebäudes in Lausanne
Message concernant l'acquisition de fusils d'assaut et de bottes de combat ainsi qu'un crédit additionnel dû au renchérissement pour le char 87 LeopardBotschaft über die Beschaffung von Sturmgewehren und Kampfstiefeln sowie über einen teuerungsbedingten Zusatzkredit für die Panzer 87 LeopardRüstungsprogramm 1990
Message du 31 mars 1999 concernant l'acquisition de matériel d'armementProgramme d'armement 1999Botschaft vom 31.März 1999 über die Beschaffung von ArmeematerialRüstungsprogramm 1999
mode d'acquisitionErwerbsart
mode d'acquisition de la marque communautaireErwerb der Gemeinschaftsmarke
offre publique d'acquisitionÜbernahmeangebot
Ordonnance abrogeant celle qui concerne le financement de l'acquisition de machines agricolesVerordnung betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Finanzierung landwirtschaftlicher Maschinen
Ordonnance concernant une aide financière pour l'acquisition de lait de secoursVerordnung über Finanzhilfen für die Beschaffung von Aushilfsmilch
Ordonnance de la Commission des offres publiques d'acquisition sur les offres publiques d'acquisitionVerordnung der Übernahmekommission über öffentliche Kaufangebote
Ordonnance de la Commission des OPA du 21 juillet 1997 sur les offres publiques d'acquisitionÜbernahmeverordnung-UEK
Ordonnance de la Commission des OPA du 21 juillet 1997 sur les offres publiques d'acquisitionVerordnung der Übernahmekommission vom 21.Juli 1997 über öffentliche Kaufangebote
Ordonnance de l'UCPL concernant les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secoursVerordnung des ZVSM über Bundesbeiträge für die Beschaffung von Aushilfsmilch
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrées à celle de pommes de terre séchéesVerfügung des EVD über die Abgabe von Futtermitteln in Verbindung mit dem Bezug von Trockenkartoffeln
Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrés à celle de pommes de terre fourragèresVerfügung des EVD über die Abgabe von Kraftfuttermitteln in Verbindung mit dem Bezug von Futterkartoffeln
Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition d'orge à celle de pommes de terre fourragèresVerfügung des EVD über die Abgabe von Gerste in Verbindung mit dem Bezug von Futterkartoffeln
Ordonnance du DFJP concernant l'acquisition et la perte de la nationalité suisseVerfügung des EJPD über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
Ordonnance du DFTCE concernant l'acquisition de terrain pour la construction des routes nationalesVerfügung des EVED über den Landerwerb für die Nationalstrassen
Ordonnance du DMF concernant l'acquisition de matériel de l'arméeVerordnung des EMD über die Beschaffung von Armeematerial
Ordonnance du DMF concernant l'acquisition par des personnes domiciliées à l'étranger d'immeubles sis à proximité d'ouvrages militaires importantsVerfügung des EMD betreffend den Erwerb von Grundstücken in der Nähe wichtiger militärischer Anlagen durch Personen im Ausland
Ordonnance du DMF concernant l'acquisition par des personnes domiciliées à l'étranger d'immeubles sis à proximité d'ouvrages militaires importantsVerfügung des EMD betreffend den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland in der Nähe wichtiger militärischer Anlagen
Ordonnance du DMF concernant la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Ordonnance du DMF concernant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 13 février 1940 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation du matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses vom 13.Februar 1940 über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Ordonnance du DMF du 6 novembre 1978 réglant l'acquisition du mousequeton 31 remis en prêtVerordnung des EMD vom 6.November 1978 über den Erwerb eines Leihkarabiners
Ordonnance du DMF pour l'exécution du règlement sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend den Vollzug der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Ordonnance du 18 décembre 1991 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants yougoslavesVerordnung vom 18.Dezember 1991 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch jugoslawische Staatsangehörige
Ordonnance du 1er octobre 1984 sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerVerordnung vom 1.Oktober 1984 über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Ordonnance du 15 février 1995 concernant l'acquisition de l'équipement personnelVerordnung vom 15.Februar 1995 über die Beschaffung der persönlichen Ausrüstung
Ordonnance du 3 juin 1996 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants sri-lankaisVerordnung vom 3.Juni 1996 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch srilankische Staatsangehörige
Ordonnance du 30 juin 1993 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants turcsVerordnung vom 30.Juni 1993 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch türkische Staatsangehörige
Ordonnance du 3 mars 1997 sur l'acquisition et le port d'armes à feu et de munitions par des ressortissants algériensVerordnung vom 3.März 1997 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen und Munition durch algerische Staatsangehörige
Ordonnance no 3 de l'OGIT sur la livraison et l'acquisition de bois de grumeVerfügung Nr.3 des KIA über Abgabe und Bezug von Rundholz
Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étrangerVerordnung über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Personen im Ausland
Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerVerordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerOAIEVerordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im AuslandBewV
Ordonnance sur le financement de l'acquisition de machines agricolesVerordnung über die Finanzierung landwirtschaftlicher Maschinen
Ordonnance sur les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secoursAbrogationVerordnung über die Bundesbeiträge für die Beschaffung von AushilfsmilchAufhebung
Ordonnance sur les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secoursVerordnung über Bundesbeiträge für die Beschaffung von Aushilfsmilch
Ordonnance sur les opérations d'acquisition en Suisse des institutions d'assurance sur la vieVerordnung über den Anwerbebetrieb der Lebensversicherungseinrichtungen in der Schweiz
Ordonnance sur les opérations d'acquisition en Suisse des sociétés d'assurances sur la vieVerordnung über den Anwerbebetrieb der Lebensversicherungsgesellschaften in der Schweiz
Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseVerordnung über Gebühren zum Bürgerrechtsgesetz
origine de l'acquisition du droit au brevetwie der Anmelder das Recht auf das Patent erlangt hat
prix d'acquisitionErwerbspreis
prix d'acquisitionAnkaufswert
prix d'acquisition d'immeublesErwerbspreis von Grundstücken
Règlement concernant l'acquisition et la perte de la qualité de membre de l'Union suisse du commerce de fromage par les grossistes en fromageReglement über die Mitgliedschaft bei der Schweizerischen Käseunion für Firmen des Käsegrosshandels
Règlement de la Commission des offres publiques d'acquisition du 21 juilletReglement-UEK
Règlement de la Commission des offres publiques d'acquisition du 21 juilletReglement der Übernahmekommission vom 21.Juli 1997
Règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreVerordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance d'un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques de la classe 2 pour la production végétaleReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für die pflanzenbauliche Produktion
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance d'un livret de toxiques pour l'acquisition de vernis et de leurs matières auxiliaires de la classe de toxicité 2Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Anstrichstoffen und dazugehörenden Hilfsstoffen der Giftklasse 2
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs au livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 destinés à la restauration et à la conservation des pièces de musée et des monuments historiquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für museale und denkmalpflegerische Restaurierung und Konservierung
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition des toxiques de la classe 2 destinés au commerce spécialisé de la photographieReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 oder eins Giftbuches zum Bezug von Giften der Klasse 2 für den Fotofachhandel
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 utilisés dans les exploitations galvano-techniquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für galvanotechnische Betriebe
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir une autorisation spéciale pour l'acquisition de toxiques de la classe 1 destinés à combattre les insectes nuisibles au moyen de gaz ou de brouillards très toxiquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer Sonderbewilligung für den Bezug von Giften der Klasse 1 zur Schädlingsbekämpfung mit hochgiftigen Gasen oder Nebeln
Référendum contre la modification du 7 octobre 1994 de la loi sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerReferendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Référendum contre la modification du 7 octobre 1994 de la loi sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerBewG
Tarif des émoluments perçus en application de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseGebührentarif zum Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
titre d'acquisitionErwerbstitel
titre d'acquisitionErwerbsgrund