French | Italian |
abattement ou ristourne excessifs au titre d'impôts indirects ou d'impositions à l'importation | importo eccessivo del rimborso o della restituzione di imposte indirette o di oneri sulle importazioni |
acceptation, entrée en vigueur et dépôt de l'accord | accettazione, entrata in vigore e deposito dell'accordo |
Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce | Accordo che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio |
accord international sur l'étain | Accordo internazionale sullo stagno |
accord multilatéral sur l'environnement | accordo ambientale multilaterale |
Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Accordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative |
Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Codice sulle sovvenzioni e sui diritti compensativi |
Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio |
Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Codice per la valutazione in dogana |
Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Accordo relativo all'attuazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio |
Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires | accordo SPS |
Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires | Accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie |
Accord sur l'OMC | Accordo che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio |
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
accord sur les technologies de l'information | accordo sulla tecnologia dell'informazione |
accords internationaux concernant l'entraide judiciaire ou l'exécution des lois | accordi internazionali in materia di assistenza giudiziaria o applicazione della legge |
accords multilatéraux sur l'acquisition ou le maintien de la protection | accordi multilaterali in materia di acquisizione o mantenimento della protezione |
annulation d'une dette à l'égard des pouvoirs publics | remissione di debiti verso lo Stato |
appréciation de l'origine | accertamento dell'origine |
Arrangement entre le Conseil et la Commission concernant la préparation des réunions de l'OAA ainsi que les interventions et les votes | accordo tra il Consiglio e la Commissione per quanto riguarda la preparazione delle riunioni FAO, le dichiarazioni e il voto |
base pour l'octroi et/ou la répartition des licences | motivazioni di base per la concessione e/o l'assegnazione delle licenze |
caoutchouc naturel à l'état brut | gomma naturale grezza |
clause de l'effort maximal | clausola del maggiore sforzo possibile |
clause de l'effort maximal | clausola del "best endeavour" |
code de conduite pour l'utilisation de systèmes informatisés de réservation | codice di comportamento in materia di sistemi telematici di prenotazione |
Code sur l'évaluation en douane | Codice per la valutazione in dogana |
Code sur l'évaluation en douane | Accordo relativo all'attuazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio |
Comité de l'agriculture | Comitato agricoltura |
Comité de l'agriculture | Comitato per il commercio dei prodotti agricoli |
Comité mixte de l'agriculture | Comitato misto per l'agricoltura |
Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale | commissione consultiva sull'economia mondiale del cacao |
Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Commissione per le risorse genetiche per l'alimentazione e l'agricoltura |
Commission préparatoire de la Conférence des Nations unies sur le commerce et l'emploi | Comitato preparatorio della Conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e sull'occupazione |
concurrence à l'exportation | concorrenza all'esportazione |
conditions d'emploi et durée du mandat du directeur général de l'OMC | condizioni di servizio e durata del mandato del Direttore generale dell'OMC |
Conseil africain de l'arachide | Consiglio africano dell'arachide |
Conseil des représentants des parties contractantes à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | consiglio del GATT |
Conseil des représentants des parties contractantes à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | consiglio dei rappresentanti delle parti contraenti dell'accordo generale |
Convention de Wellington sur les ressources minérales de l'Antarctique | Convenzione di Wellington sulle risorse minerarie dell'Antartico |
Convention pour la réglementation des activités relatives aux ressources minérales de l'Antarctique | Convenzione di Wellington sulle risorse minerarie dell'Antartico |
coûts de l'activité de développement préconcurrentielle | costi dell'attività di sviluppo precompetitiva |
coûts de la manutention, de l'amélioration de la qualité et autres coûts de transformation | costi di movimentazione, di miglioramento e altri costi di lavorazione |
crédits à l'exportation, garanties de crédit à l'exportation ou programmes d'assurance | credito all'esportazione, garanzia dei crediti all'esportazione o programmi di assicurazione |
cycle de l'Uruguay | Uruguay Round |
Directeur général du Secrétariat de l'OMC | Direttore generale del segretariato dell'OMC |
Directives à suivre pour déterminer si des systèmes de ristourne sur intrants de remplacement constituent des subventions à l'exportation | direttive per la determinazione di sistemi di restituzione del dazio su sostituzioni a titolo di sovvenzione all'esportazione |
disciplines concernant les prohibitions et restrictions à l'importation | disposizioni in materia di divieti e restrizioni all'esportazione |
données de fabrication concernant des procédés brevetés, faisant l'objet de licences ou non divulgués, ou des procédés pour lesquels une demande de brevet a été déposée | dati di fabbricazione relativi a processi brevettati, protetti da licenza o non divulgati, ovvero a processi con brevetto in corso di registrazione |
droit d'appel contre une détermination de la valeur faite par l'administration des douanes | appello nei confronti di una determinazione del valore effettuata dalla amministrazione doganale |
Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services | Decisione relativa ad alcune procedure di risoluzione delle controversie per quanto riguarda l'accordo generale sugli scambi di servizi |
Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | Decisione sull'applicazione e sulla revisione dell'intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie |
Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI | Decisione sul riesame della pubblicazione del centro d'informazioni ISO/CEI |
Décision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'Accord général sur le commerce des services | Decisione sulle disposizioni istituzionali per quanto riguarda l'accordo generale sugli scambi di servizi |
Déclaration sur la contribution de l'Organisation mondiale du commerce à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial | Dichiarazione sul contributo dell'Organizzazione mondiale del commercio per il raggiungimento di una maggiore coerenza a livello globale nella definizione delle politiche economiche |
dénonciation de l'application provisoire | sospensione dell'applicazione provvisoria |
engagement en matière de concurrence à l'exportation | impegno in materia di concorrenza all'esportazione |
engagement en matière de soutien interne et de subventions à l'exportation | impegno in materia di sostegno interno e di sovvenzioni all'esportazione |
engagement se rapportant à des limitations concernant l'élargissement de la portée du subventionnement à l'exportation | impegno relativo a limitazioni sull'ampliamento dell'ambito del sovvenzionamento all'esportazione |
flux de ressources financières et de ressources destinées à l'investissement réel à des conditions libérales et autres | flusso di risorse finanziarie e di investimenti reali a condizioni agevolate o di mercato |
fournir une aide intégralement à titre de dons ou à des conditions non moins favorables que celles qui sont prévues à l'article IV de la Convention de 1986 relative à l'aide alimentaire | fornire aiuti a titolo di dono o a condizioni non meno agevolate di quelle di cui all'articolo IV della convenzione relativa all'aiuto alimentare del 1986 |
fournisseur de services assujetti à l'impôt sur les éléments imposables au niveau mondial | prestatore di servizi soggetto a imposizione a livello mondiale |
importations faisant l'objet d'engagements en matière d'accès courant et minimal | importazioni oggetto di impegni in materia di accesso corrente e minimo |
impôt sur l'équipement | imposta sulle attrezzature |
indice des prix à l'importation | indice dei prezzi all'importazione |
l'agent, le distributeur ou le concessionnaire exclusif | agente, distributore o concessionario esclusivo |
le directeur général présentera ... le projet de budget et le rapport financier annuels de l'OMC | bilancio preventivo annuale e rendiconto finanziario presentati dal Direttore generale dell'OMC |
les disciplines de fond énoncées à l'article XVII | discipline sostanziali previste dall'articolo XVII |
limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques | limitazioni al numero complessivo di imprese di servizi o alla produzione totale di servizi espresse in termini di unità numeriche definite sotto forma di contingenti o di imposizione di una verifica della necessità economica |
Liste exemplative de subventions à l'exportation | elenco illustrativo di sovvenzioni all'esportazione |
Listes d'engagements spécifiques annexées à l'AGCS | elenchi di impegni specifici allegati al GATS |
lutte contre les parasites et les maladies, y compris les mesures générales et les mesures par produit, telles que les systèmes d'avertissement rapide, la quarantaine et l'éradication | lotta contro parassiti e malattie, ivi comprese misure sia generali sia relative a singoli prodotti, in particolare sistemi di preallarme, quarantena e eradicazione |
mesures appliquées au titre de dispositions relatives à la balance des paiements ou au titre d'autres dispositions générales ne concernant pas spécifiquement l'agriculture du GATT de 1994 | misure mantenute in virtù di disposizioni adottate ai fini della bilancia dei pagamenti o di altre disposizioni generali, non specificamente relative all'agricoltura, del GATT 1994 |
mesures d'urgence concernant l'importation de produits particuliers | misure urgenti concernenti l'importazione di prodotti particolari |
mesures non tarifaires appliquées par l'intermédiaire d'entreprises commerciales d'Etat | misure non tariffarie mantenute tramite imprese commerciali di Stato |
Modèle de convention fiscale de l'OCDE | modello di convenzione contro la doppia imposizione |
Modèle de convention fiscale de l'OCDE | modello di convenzione fiscale dell'OCSE |
Modèle de convention fiscale de l'OCDE | modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio |
Modèle de convention fiscale de l'OCDE | modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio |
normes concernant l'existence, la portée et l'exercice des droits de propriété intellectuelle | norme relative all'esistenza, all'ambito e all'esercizio dei diritti di proprietà intellettuale |
obtenir le statut de membre le plus élevé possible pour le membre de l'Isonet | acquisire lo status di appartenenza più avanzato possibile per il membro ISONET |
organe subsidiaire de l'OMC | organismo sussidiario dell'Organizzazione mondiale del commercio |
organe subsidiaire de l'OMC | organismo sussidiario dell'OMC |
organe subsidiaire de l'Organisation mondiale du commerce | organismo sussidiario dell'OMC |
organe subsidiaire de l'Organisation mondiale du commerce | organismo sussidiario dell'Organizzazione mondiale del commercio |
organisme national membre de l'Isonet ou institution internationale affiliée à l'Isonet | membro nazionale o affiliato internazionale di ISONET |
prescriptions en matière de dépôt à l'importation | depositi cauzionali obbligatori sulle importazioni |
principe de l'engagement unique | principio dell'impegno unico |
principe de l'unité des négociations | principio dell'impegno unico |
prix à l'importation c.a.f. de l'expédition | prezzo all'importazione cif della spedizione |
processus de collecte de renseignements par l'ORD | processo di raccolta delle informazioni da parte dell'organo di conciliazione |
procédures applicables pour les consultations sur les restrictions à l'importation destinées à protéger l'équilibre de la balance des paiements | procedure per le consultazioni relative alle restrizioni attinenti alle bilance dei pagamenti |
procédures concernant les négociations au titre de l'article XXVIII | procedure di negoziazione ai sensi dell'articolo XXVIII |
Protocole modifiant l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce par l'insertion d'une Partie IV relative au commerce et au développement | Protocollo che modifica l'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio GATT con l'inserzione di una parte IV relativa al commercio e allo sviluppo |
Protocole portant modification de l'Accord relatif aux marchés publics | Protocollo che modifica l'accordo del GATT sugli appalti pubblici |
reconnaître l'existence d'un intérêt substantiel | ammettere la fondatezza dell'interesse sostanziale rivendicato |
redevances imposées pour l'évaluation de la conformité de produits originaires du territoire d'autres membres | tariffe applicate per valutare la conformità di prodotti originari dei territori di altri membri |
règles de l'ISONET | regole ISONET |
sans que l'autorité dûment habilitée à cet effet ait accordé de mesure provisoire | senza la concessione di misure provvisorie da parte dell'autorità abilitata |
se retirer de l'OMC | recedere dall'OMC |
service fourni dans l'exercice du pouvoir gouvernemental | servizio fornito nell'esercizio dei poteri governativi |
services d'infrastructure, y compris les réseaux électriques, les routes et autres moyens de transport, les marchés et les installations portuaires, les systèmes d'alimentation en eau, les barrages et les systèmes de drainage, et les infrastructures de programmes de protection de l'environnement | servizi infrastrutturali comprendenti: reti elettriche, strade e altri mezzi di trasporto, strutture commerciali e portuali, approvvigionamento idrico, dighe e reti fognarie e lavori infrastrutturali connessi a programmi ambientali |
services d'inspection, y compris les services de caractère général et l'inspection de produits particuliers, pour des raisons de santé, de sécurité, de contrôle de la qualité ou de normalisation | servizi di ispezione sia a carattere generale sia in relazione a determinati prodotti a fini di sanità, sicurezza, classificazione o standardizzazione |
Statuts du Groupe d'étude international de l'étain | Statuto del Gruppo internazionale di studio sullo stagno |
subvention subordonnée aux résultats à l'exportation | sovvenzione in funzione delle esportazioni |
subvention subordonnée aux résultats à l'exportation | sovvenzione condizionata ai risultati di esportazione |
subvention subordonnée à l'utilisation de produits nationaux de préférence à des produits importés | sovvenzione condizionata all'uso preferenziale di merci nazionali rispetto a prodotti importati |
système de surveillance des prix à l'exportation ou à l'importation | sistema di controllo dei prezzi per l'esportazione o l'importazione |
tarifs de transport et de fret intérieurs pour des expéditions à l'exportation | tariffe di trasporto interno e di nolo su spedizioni d'esportazione |
toute décision administrative en matière de détermination de l'origine pourra être révisée par des tribunaux ou selon des procédures judiciaires, arbitraux ou administratifs | qualsiasi azione di tipo amministrativo in relazione alla determinazione dell'origine è assoggettabile a una revisione da parte di tribunali, o nell'ambito di procedimenti giudiziari, arbitrali o amministrativi |
transaction relevant de l'aide alimentaire internationale | transazione relativa agli aiuti alimentari internazionali |
transferts de dividendes et autres paiements de l'acheteur au vendeur | trasferimento di dividendi o altri pagamenti effettuati dal compratore a favore del venditore |
valeur totale des ventes de l'entreprise bénéficiaire | valore totale del fatturato dell'azienda beneficiaria |
vente ou écoulement à l'exportation, par les pouvoirs publics ou leurs organismes, de stocks constitués à des fins non commerciales | vendita o cessione per esportazione da parte dello Stato o di enti pubblici di scorte non commerciali |
évaluation de l'impact sur le développement durable | valutazione d'impatto per la sostenibilità |