DictionaryForumContacts

   French
Terms containing valué | all forms
SubjectFrenchRussian
math.a vaut 1 si a = b, et 0 sinon zравно 1, если a = b, и равно 0 в противном случае
construct.alimentateur à valvesклапанный питатель
math.anneau valuèнормированное кольцо
proverbaprès fait ne vaut souhaitпосле драки кулаками не машут (vleonilh)
gen.arbitrer si le risque en vaut la chandelleрешить, стоит ли риск того (Alex_Odeychuk)
gen.aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nousникакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (букв.: в нас Alex_Odeychuk)
gen.aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nousни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (Alex_Odeychuk)
gen.autant vaudraitхорошо било бы также (...)
gen.autant vautвсё равно что
proverbautant vaut bien battre que mal battreсемь бёд один ответ (vleonilh)
gen.autant vaut mourirлучше уж умереть
proverbautant vaut être mordu par le chien que par la chienneхрен редьки не слаще (vleonilh)
gen.Autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau.семь бёд один ответ (ROGER YOUNG)
proverbbelle vigne sans raisin ne vaut rienценно дерево по плоду (vleonilh)
proverbbien faire vaut mieux que bien direменьше говори, да больше делай (vleonilh)
pow.el.bloc de valvesвентильный модуль
proverbbon accueil vaut bien un metsдоброе слово лучше мягкого пирога (vleonilh)
mining.bonification pour moins-value de teneurбонификация за пониженное содержание (металла в руде)
proverbbonne amitié vaut mieux que tour fortifiéeза добрым другом, как за каменной стеной (vleonilh)
proverbbonne renommée vaut mieux ceinture doréeлучше иметь добрую славу, чем кошель с деньгами (Voledemar)
proverbbonne renommée vaut mieux que ceinture doréeНе имей <не держи> сто рублей, <а> имей <держи> сто друзей (kurtago)
proverbbonne renommée vaut mieux que ceinture doréeдобрая слава лучше богатства
proverbbonne renommée vaut mieux que la ceinture doréeдобрая слава лучше богатства
idiom.Ca vaut dixэто классно (Motyacat)
idiom.Ca vaut dixэто здорово (Motyacat)
gen.cela lui a valu la sympathie généraleэто завоевало ему всеобщую симпатию
gen.cela lui a valu la sympathie généraleэто завоевало ему общую симпатию
gen.cela ne vaut pas la peineне имеет смысла (kee46)
gen.cela ne vaut pas la peineне стоит (kee46)
gen.cela ne vaut pas la peine de...не стоит того, чтобы (...)
gen.cela ne vaut pas la tête d'une épingleвыеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
obs.cela ne vaut pas les quatre fers d'un chienни к черту негодный (z484z)
obs.cela ne vaut pas les quatre fers d'un chienне стоить ломаного гроша (z484z)
obs.cela ne vaut pas les quatre fers d'un chienхудой (z484z)
proverbcela ne vaut pas les quatre fers d'un chienвыеденного яйца не стоит (vleonilh)
obs.cela ne vaut pas les quatre fers d'un chienхромает на обе ноги (z484z)
obs.cela ne vaut pas les quatre fers d'un chienни черта не стоит (z484z)
obs.cela ne vaut pas les quatre fers d'un chienникуда не годный (z484z)
gen.cela ne vaut pas les quatre fers d'un chienэто ломаного гроша не стоит
gen.cela ne vaut pas les tripesвыеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
inf.cela ne vaut pas tripetteэто выеденного яйца не стоит
journ.cela ne vaut pas un clouэтому грош цен
gen.cela ne vaut pas un fétuэто ломаного гроша не стоит
proverbcela ne vaut pas un rouge liardне стоит ломаного гроша (vleonilh)
proverbcela ne vaut pas un zesteэто гроша ломаного не стоит
proverbcela ne vaut pas un zesteэто введённого яйца не стоит
gen.cela ne vaut pas une chiqueэто гроша ломаного не стоит
gen.cela ne vaut pas une crotte de biqueэто барахло
gen.cela ne vaut pas une oboleэто гроша ломаного не стоит
gen.cela ne vaut pas une épingleвыеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
gen.cela ne vaut rienэто никуда не годится
gen.cela ne vous vaut rienэто вам ни к чему
gen.cela ne vous vaut rienэто вам вредно
gen.cela vaut cent francs comme un souэто стоит сто франков и ни сантима меньше
gen.cela vaut de l'orэто на вес золота (Iricha)
busin.cela vaut la peine d'attendreимеет смысл ждать (vleonilh)
busin.cela vaut la peine d'essayerимеет смысл попробовать (vleonilh)
gen.cela vaut le détourради этого стоит дать крюка
gen.cela vaut mieuxтак лучше (kee46)
gen.cela vaut mieuxлучше (kee46)
gen.cela vaut mieuxэто будет лучше
gen.cela vaut mille francs comme un souэто стоит не меньше тысячи франков
gen.cela vaut quand même la peineэто всё же имеет смысл (kee46)
gen.cela vaut qu'on s'y arrêteна этом стоит остановиться (Cela vaut qu'on s'y arrête quelques instants. I. Havkin)
idiom.celui-la en vaut quinze !это здорово!
idiom.celui-la en vaut quinze !это просто потеха
math.cet angle vaut 45°этот угол содержит 45°
math.cet angle vaut 45°этот угол равняется 45°
gen.Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maisonЭта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом
math.cette démonstration vaut pour n'importe quel espace topologiqueэто доказательство годится для любого топологического пространства
proverbchance vaut mieux que bien jouerне родись красивым, а родись счастливым (vleonilh)
idiom.chien vivant vaut mieux que lion mortлучше быть живой собакой, чем дохлым львом (ROGER YOUNG)
proverbchose perdue, cent sous vautцену вещи узнаёшь, как потеряешь (vleonilh)
proverbcompagnon bien parlant vaut en chemin chariot branlantумный товарищ - половина дороги (vleonilh)
fin.comptabiliser les plus-valuesподсчитывать доходы
idiom.convaincre que cela en vaut la peineубедить, что игра стоит свеч (убедить в том, что это того стоит Alex_Odeychuk)
math.corps valueнормированное поле
math.corps valueполе с оценкой
math.corps valueполе с нормой
math.corps valueнормированное тело
geol.cristal valentатомный кристалл
geol.cristal valentвалентный кристалл
rhetor.crois-moi ça en vaut la peineповерь мне, это того стоит (Alex_Odeychuk)
rhetor.crois-moi ça en vaut la peineповерь мне, это стоит приложенных усилий (Alex_Odeychuk)
proverbdeux avis valent mieux qu'unум - хорошо, а два - лучше (vleonilh)
proverbdeux avis valent mieux qu'unум хорошо
proverbdeux fêtes valent mieux qu'un jeûneлучше два праздника, чем один пост (vleonilh)
proverbdeux sûretés valent mieux qu'uneчем больше гвоздей, тем крепче (vleonilh)
bible.term.deux valent mieux qu'unдвоим лучше, нежели одному (marimarina)
proverbDeux yeux valent mieux qu'un.Ум хорошо, а два лучше. (Helene2008)
gen.Deux yeux valent mieux qu'un.одна голова хорошо, а две лучше! (165helenka)
lawdonner et retenir ne vautподаренного назад не берут
gen.donner et retenir ne vautдарёное назад не берут
gen.D'un mouton dartreux, il vaut mieux d'obtenir au moins un troupeau de laine que rien.с паршивой овцы хоть шерсти клок (ROGER YOUNG)
tax.déclaration des plus-valuesдекларация о приросте стоимости имущества (aht)
food.ind.emboîteuse à quarante valves pour la bièreсорокапатронный банконаполнитель для пива
food.ind.emboîteuse à quinze valvesпятнадцатипатронный банконаполнитель
food.ind.emboîteuse à quinze valvesпятнадцатипатронный наполнитель (IceMine)
lawen fait de meubles la possession vaut titreприменительно к движимому имуществу владение равноценно праву собственности (vleonilh)
pow.el.ensemble de valvesвентильный блок
O&G. tech.espacement des valvesрасположение клапанов
gen.Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un clou.А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит. (Yanick)
fin.formation de la plus-valueобразование прибавочной стоимости
proverbgracieuseté et propreté valent mieux que sale beautéчистота - та же красота (vleonilh)
met.half-value layerслой полупоглощения
gen.il eût mieux valuбыло бы лучше (négocier avec ... - договориться с ... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.il ne vaut pas grand-choseон немногого стоит
gen.il ne vaut pas la corde pour le pendreего не исправишь (он ничего не стоит)
gen.il sait ce qu'en vaut l'auneон не просчитался
gen.il sait ce qu'en vaut l'auneон знает, чего это стоит
gen.il sait ce qu'en vaut l'auneэто ему хорошо известно
proverbil vaut mieux absoudre vingt criminels que de condamner un innocentнемудрено голову срубить, мудрено приставить (vleonilh)
idiom.il vaut mieux en terre qu'en pré ирон.он хорошо сделал, что умер (ROGER YOUNG)
proverbil vaut mieux faire envie que pitiéлучше жить в зависти, чем в жалости (vleonilh)
proverbil vaut mieux glisser du pied que de la langueлучше оступиться, чем оговориться (vleonilh)
inf.il vaut mieux l'avoir en photo qu'à tableлучше видеть его на карточке, чем за своим столом (об объедале)
proverbil vaut mieux monter que descendreлегче спуститься, а лучше - подняться (vleonilh)
gen.il vaut mieux ne pas appuyer là-dessusлучше на этом не настаивать
idiom.il vaut mieux payer le boulanger que le médecinлучше платить булочнику, чем врачу (kee46)
idiom.il vaut mieux payer le boulanger que le médecinне следует экономить на питании (kee46)
proverbil vaut mieux plier que rompreлучше уступить, чем беду нажить (vleonilh)
saying.il vaut mieux prendre chaud en mangeant que prendre froid en travaillantешь-потей, работай-мёрзни (Voledemar)
proverbil vaut mieux prévenir que guérirтише едешь – дальше будешь (Morning93)
proverbil vaut mieux prévenir que guérirсемь раз отмерь, один раз отрежь (Morning93)
proverbil vaut mieux prévenir que guérirне уверен-не обгоняй (Morning93)
gen.il vaut mieux que je resteлучше, если я останусь (Alex_Odeychuk)
gen.il vaut mieux que son nomон лучше, чем о нём говорит
gen.il vaut mieux qu'on se laisseбудет лучше всё оставить (Alex_Odeychuk)
gen.il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saintsлучше обратиться к компетентному лицу (Helene2008)
gen.il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saintsлучше обращаться к начальнику, чем к его подчинённым
proverbil vaut mieux se fier à ses yeux qu'à ses oreillesверь больше глазам, чем ушам (vleonilh)
proverbil vaut mieux supporter un petit mal que d'employer les grands remèdesлучше малое зло, чем жестокие меры (vleonilh)
proverbil vaut mieux tenir que courirне сули журавля в небе, дай синицу в руки (vleonilh)
gen.il vaut mieux une vérité qui fait pleurer qu'un mensonge qui fait sourireЛучше горькая правда, чем сладкая ложь (Lara05)
rhetor.il vaut mieux êtreлучше быть (... тем-то financial-engineer)
proverbil vaut mieux être borgne qu'aveugleлучше хромать, чем сиднем сидеть (vleonilh)
proverbil vaut mieux être borgne qu'aveugleлучше быть кривым, чем слепым (vleonilh)
proverbil vaut mieux être l'aiguillon que lе bœufлучше погонять, чем самому везти (vleonilh)
proverbil vaut mieux être léger de bourse que d'espritне штука деньги - штука разум (vleonilh)
proverbil vaut mieux être marteau qu'enclumeлучше быть молотом, чем наковальней (vleonilh)
proverbil vaut mieux être riche et en bonne santé que malade et sans le sou.Лучше быть богатым и здоровым, чем больным и бедным. (Iricha)
proverbIl vaut mieux être riche et en bonne santé que pauvre et maladeЛучше быть богатым и здоровым, чем больным и бедным. (Iricha)
idiom.il vaut mieux être seul que mal accompagnéЛучше будь один, чем вместе с кем попало (Омар Хайям: "Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало" Natalia Nikolaeva)
proverbil vaut mieux être seul que mal accompagnéплохой товарищ пуще одиночки (vleonilh)
fin.imposition des plus-valuesналог на доходы
fin.imposition des plus-values de fusionналог на доходы во время слияния фирм
lawImpôt sur la plus-valueналог на доход от прироста капитала (eugeene1979)
fin.impôt sur les plus-valuesналог на доходы
busin.impôt sur les plus-valuesналог на прибыль от реализации активов (vleonilh)
busin.impôt sur les plus-valuesналог на прирост капитала (vleonilh)
tax.impôt sur les plus-valuesналог на прирост стоимости имущества (конвенция об избежании двойного налогообложения NaNa*)
construct.inversion des valvesперекидка клапанов
psychol.j't'ai estimé gros, tu valais rienя так ценил тебя, а ты ничего не из себя не представляешь (Alex_Odeychuk)
food.ind.juteuse rotative à valvesклапанная ротационная заливочная машина
proverbla faveur chez le juge vaut mieux que la loiчто мне законы, коль судьи знакомы (vleonilh)
proverbla façon de donner vaut mieux que ce qu'on donneне дорог подарок, дорога любовь (vleonilh)
bible.term.la sagesse vaut mieux que la forceмудрость лучше силы (marimarina)
polit.la seule question qui vailleединственный вопрос, который имеет значение (L'Express Alex_Odeychuk)
polit.la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindreединственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предложенные меры (L'Express Alex_Odeychuk)
polit.la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindreединственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предлагаемые меры (financial-engineer)
psychol.La vie privée vaut-elle une carrière ?Стоит ли личная жизнь карьеры?
proverblabour d'été vaut fumierвспашешь в срок, посеешь в срок - будет урожай высок (vleonilh)
rhetor.l'amour ça ne vaut rienк черту эту любовь (Alex_Odeychuk)
proverble diable que tu connais vaut mieux que le diable que tu ne connais pasзнакомый чёрт лучше незнакомого (sophistt)
proverble gain ne vaut pas la dépenseовчинка выделки не стоит (vleonilh)
proverble gain ne vaut pas la dépenseигра не стоит свеч
proverble jeu en vaut la chandelleигра стоит свеч (Morning93)
proverble jeu ne vaut pas la chandelleовчина выделки не стоит (Vera Fluhr)
proverble jeu ne vaut pas la chandelleовчинка выделки не стоит (Vera Fluhr)
proverble jeu ne vaut pas la chandelleигра не стоит свеч
proverble jeu n'en vaut pas la chandelleигра не стоит свеч (marimarina)
gen.lequel vaut mieux ?что лучше?
proverbl'honneur vaut mieux que l'argentчесть дороже денег (vleonilh)
automat.liste "value"список значений (в языке АЛГОЛ)
fin.loi sur les plus-valuesзакон о доходах
proverbl'un vaut l'autreодного поля ягоды (vleonilh)
proverbl'un vaut l'autreдва сапога - пара (vleonilh)
rhetor.mais ça vaut la peineно это стоит того (Alex_Odeychuk)
gen.mieux n'vaut pas tenter sa chanceлучше даже не пытать счастья (Alex_Odeychuk)
proverbmieux vaudrait tenir un panier de souris qu'une fille de vingt ansзамок да запор девки не удержат (vleonilh)
gen.Mieux vaut ami en place qu'argent en bourseНе имей сто рублей, а имей сто друзей (ROGER YOUNG)
proverbmieux vaut assez que tropлучше меньше да лучше (vleonilh)
proverbmieux vaut assez que tropизлишняя сладость пуще горечи (vleonilh)
proverbMieux vaut avoir cent amis que cent roubles.не имей сто рублей, а имей сто друзей (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbmieux vaut bon gardeur, que bon amasseurбережливость лучше богатства (vleonilh)
proverbmieux vaut bon voisin que longue parentéближний сосед лучше дальней родни (vleonilh)
saying.Mieux vaut bonne attente que mauvaise hâteПоспешишь-людей насмешишь (polity)
proverbmieux vaut en paix un œuf qu'en guerre un bœufхлеб с водой, да не пирог с лихвой (vleonilh)
Игорь Миг, fig.of.sp.mieux vaut jouer les fourmis que les cigales de la fableпозаботиться о чем-л. заранее
Игорь Миг, fig.of.sp.mieux vaut jouer les fourmis que les cigales de la fableпозаботиться о чем-л. загодя
Игорь Миг, saying.mieux vaut jouer les fourmis que les cigalesготовь сани летом, а телегу зимой
Игорь Миг, fig.of.sp.mieux vaut jouer les fourmis que les cigales de la fableзаранее заблаговременно делать что-л.
Игорь Миг, saying.mieux vaut jouer les fourmis que les cigales de la fableкак говорится, готовь сани летом, а телегу зимой
Игорь Миг, fig.of.sp.mieux vaut jouer les fourmis que les cigales de la fableготовь сани летом
bible.term.mieux vaut le chagrin que le rireсетование лучше смеха (marimarina)
proverbmieux vaut l'œuf maintenant que la poule plus tardлучше синица в руках, чем журавль в небе (дословно: лучше яйцо сейчас, чем курица позднее Helene2008)
proverbmieux vaut manquer d'argent que d'amiне имей сто рублей, а имей сто друзей (vleonilh)
quot.aph.mieux vaut mourir de rire que mourir d'adieuлучше умереть от смеха, чем от расставания (Alex_Odeychuk)
proverbmieux vaut métier qu'héritageремесло пить-есть не просит, а само кормит (vleonilh)
proverbmieux vaut peu que rienлучше мало, чем ничего
bible.term.mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplirлучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить (marimarina)
proverbMieux vaut promptement un œuf que demain un bœufлучше синица в руках, чем журавль в небе (StudentPFUR)
bible.term.mieux vaut pur toi ne pas vouer, que vouer et ne pas accomplirлучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить (marimarina)
proverbmieux vaut s'accommoder que plaiderхудой мир лучше доброй ссоры
proverbmieux vaut savoir que penserлучше знать, чем предполагать (vleonilh)
proverbmieux vaut souffrir que nuireлучше в обиде быть, чем в обидчиках (vleonilh)
journ.mieux vaut tard que jamaisлучше поздно, чем никогда
proverbmieux vaut tenir que courirлучше синица в руках, чем журавль в небе
gen.mieux vaut tenir que courirне сули журавля в небе, а дай синицу в руки (KiriX)
proverbmieux vaut trésor d'honneur que d'orчесть дороже денег (vleonilh)
proverbmieux vaut un mauvais arrangement qu'un bon procèsхудой мир лучше доброй ссоры (vleonilh)
idiom.mieux vaut un petit chez soi qu'un grand chez les autresв гостях хорошо, а дома лучше (totoll)
proverbmieux vaut un sage ennemi qu'un sot amiлучше с умным потерять, чем с дураком найти (vleonilh)
proverbMieux vaut une amère vérité qu'un doux mensonge.Лучше горькая правда, чем сладкая ложь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
bible.term.mieux vaut vivre à deux que solitaireдвоим лучше, нежели одному (marimarina)
gen.Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remocheЛучше быть красивой и строптивой, чем страшненькой (rousse-russe)
idiom.mieux vaut être cheval que charetteлучше погонять, чем самому везти (ROGER YOUNG)
proverbmieux vaut être désiré qu'importunéлучше быть другом, чем недругом (vleonilh)
proverbmieux vaut être oiselet en bocage que grand oiseau en cageне нужна соловью золотая клетка, а нужна зелёная ветка
proverbmieux vaut être oiselet en bocage, que grand oiseau en cageпташке ветка дороже золотой клетки (vleonilh)
proverbmieux vaut être riche et bien portant que pauvre et maladeлучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным (Lucile)
saying.Mieux vaut être seul que mal accompagnéлучше быть одному чем с кем-попало жить (irida_27)
environ.mode de faire-valoirтип землепользования (Способ владения землей, относящийся к праву на ее использование)
proverbmoineau à la main vaut mieux que grue qui voleне сули журавля в небе, дай синицу в руки (vleonilh)
gen.moins-valueуменьшение стоимости
gen.moins-valueнедополучение налога
gen.moins-valueобесценение
econ.moins-valueсписание стоимости
econ.moins-valueчистая амортизация
IMF.moins-valueубыток от обесценения
IMF.moins-valueснижение стоимости капитала
fin.moins-valueнедостача по стоимости
fin.moins-valueуценка
econ.moins-valueамортизация
econ.moins-valueизнос
busin.moins-valueудешевление работ (в строительной смете vleonilh)
busin.moins-valueуменьшение стоимости (ценной бумаги vleonilh)
gen.moins-valueуменьшение ценности
fin.moins-value comptableнедостача по стоимости
mining.moins-value de teneurпониженное содержание (металла в руде)
fin.moins-value du portefeuilleобесценение портфеля ценных бумаг
IMF.moins-value fiscaleналоговые расходы
fin.moins-value fiscaleнедовыплата налогов
bank.moins-value latenteнематериализовавшийся убыток
bank.moins-value latenteнереализованный убыток
bank.moins-valuesубытки
bank.Moins-valuesУбытки от понижения рыночной ценности активов (ROGER YOUNG)
bank.Moins-valuesубытки от снижения рыночной стоимости капитала (ROGER YOUNG)
bank.moins-valuesпереоценочные убытки
gen.moins-values professionnellesпрофессиональные потери (vleonilh)
bank.moins-values realiséesубыток, полученный в результате реальной продажи реализации актива (в отличие от нереализованного убытка, т.е. образовавшегося в результате изменения оценки стоимости актива)
bank.moins-values realiséesреализованный убыток
food.ind.muscle adducteur des valvesэластичный тяж, связывающий створки раковин
gen.ne rien dire qui vailleне нравиться (Cette cantine du collège ne me dit rien qui vaille. lunuuarguy)
gen.ne rien dire qui vailleбыть ничем не примечательным (Alex_Odeychuk)
gen.... ne vaut rien... ни на что не годен (Sentiment de disqualification et auto-reproches (par exemple, " Je ne vaux rien ") I. Havkin)
gen.... ne vaut rienот ... никакой пользы толку, проку (Le discours environnemental de l'UE n'a aucune valeur, il ne vaut rien. I. Havkin)
saying.paris vaut bien une messeПариж стоит мессы (Слова о взошествии на престол Генриха Наварского. Приписывают ему или Максимилиану Бэтюн де Росни. NickMick)
proverbparole qui n'est écoutée ne vaut rienза глаза и царя ругают (vleonilh)
proverbpatience vaut scienceтерпение и труд всё перетрут (vleonilh)
fin.plus- et moins-values de cession d'actifприбыль и убытки от реализации активов
econ.plus-valueкапитальная прибыль
econ.plus-valueнадбавка (IceMine)
econ.plus-valueпревышение фактического поступления налога
corp.gov.plus-valueувеличение стоимости капитала
econ.plus-valueповышение или прирост стоимости (вещи)
IMF.plus-valueприрост стоимости капитала
bank.plus-valueприбыль
IMF.plus-valueдобавочная стоимость
econ.plus-valueувеличение капитальной суммы
econ.plus-valueприрост курсовой стоимости ценных бумаг
fin.plus-valueприбыль от реализации акций (биржа)
fin.plus-valueповышение стоимости
econ.plus-valueприрост капитальной стоимости
econ.plus-valueприбыли на капитал
econ.plus-valueприращение капитала
econ.plus-valueувеличение стоимости работы из-за непредвиденных трудностей
econ.plus-valueприбавочная стоимость
lawplus-valueповышение стоимости вещи
busin.plus-valueудорожание работ (vleonilh)
busin.plus-valueприбыль от реализации акций (vleonilh)
lawplus-valueулучшение вещи
busin.plus-valueприрост стоимости реализуемых активов (vleonilh)
agric.plus-valueприбавка (урожая, продуктивности)
inf.plus-valueдоход
gen.plus-value absolueабсолютная прибавочная стоимость
fin.plus-value de changeкурсовая прибыль
fin.plus-value des actifsповышение стоимости активов
busin.plus-value immobilièreприрост стоимости реализуемой недвижимости (vleonilh)
bank.plus-value latenteнеполученная прибыль
bank.plus-value latenteнереализованный доход
bank.plus-value latenteнереализованная прибыль от переоценки
bank.plus-value latenteнематериализованная прибыль
econ.plus-value netteчистый прирост стоимости
bank.plus-value nette réaliséeчистая полученная реализованная прибыль
law, ADRplus-value professionnelleпрофессиональные доходы, полученные при уступке неликвидных активов предприятия (vleonilh)
gen.plus-value relativeотносительная прибавочная стоимость
fin.plus-value à court termeкраткосрочное увеличение стоимости
lawplus-valuesприрост капитала (нерегулярные доходы от перепродажи недвижимого имущества, пакетов акций и т. д. beloleg)
bank.Plus-valuesПрирост стоимости капитала (ROGER YOUNG)
bank.Plus-valuesдоходы от прироста капитала (ROGER YOUNG)
fin.plus-valuesдоходы
bank.plus-valuesпереоценочная прибыль
fin.plus-values de cessionдоходы от продажи (напр. ценных бумаг)
fin.plus-values de fusionдоходы от слияния (фирм)
fin.plus-values en capitalдоходы на капитал
fin.plus-values financièresфинансовые доходы
fin.plus-values fiscalesфискальные доходы
fin.plus-values fiscalesдоходы от налогов
fin.plus-values foncièresземельная рента
fin.plus-values sur titresдоходы от ценных бумаг
fin.plus-values sur valeurs mobilièresдоходы от ценных бумаг
inf.pour ce que cela vautкак бы там ни было (sophistt)
inf.pour ce que cela vautкак бы то ни было (sophistt)
inf.pour ce que ça vautкак бы там ни было (sophistt)
inf.pour ce que ça vautкак бы то ни было (sophistt)
econ.pourcentages de plus-valueзавышать процентные ставки
fin.provision pour moins-valueстоимостная поправка (ROGER YOUNG)
fin.provision pour moins-valueоценочная корректировка (ROGER YOUNG)
saying.prévenir vaut mieux que guérirлучше предусмотреть, чтоб потом не пришлось каяться (marimarina)
idiom.quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eauчто имеем – не храним, потерявши – плачем (ROGER YOUNG)
proverbQuatre yeux valent mieux que deuxОдна голова хорошо, а две лучше. (Motyacat)
proverbQuatre yeux valent mieux que deux.Ум хорошо, а два лучше. (Helene2008)
gen.qu'est-ce qui nous vaut cet honneur ?чему мы обязаны этой честью?
gen.qui en vaut un autreне хуже всякого другого
fin.quittance en double valant pour simpleрасписка в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу
comp., MSrequête Insert Valuesзапрос "вставка значений"
gen.rien ne vautничто не сравнится с (I. Havkin)
gen.rien ne vautнет лучшего выбора, чем (I. Havkin)
gen.rien ne vautнет ничего лучше чего-л. (Pour investir, rien ne vaut l'or ou l'immobilier. I. Havkin)
saying.rien ne vaut la santéздоровье дороже денег (marimarina)
gen.rien qui vailleничего порядочного
gen.rien qui vailleничего путного
fin.réaliser les plus-valuesполучать доходы
gen.réserve spéciale plus-values à long termeспециальный резерв долгосрочного прироста капитала (ROGER YOUNG)
gen.sa parole vaut un écritему можно верить на слово
idiom.savoir ce qu'en vaut l'auneзнать цену чему-л. (Lucile)
proverbtant vaut celui qui tient que celui qui écorcheчто самому воровать, что вору стремянку держать
idiom.tant vaut le seigneur, tant vaut sa terreкаков поп, таков и приход (ROGER YOUNG)
gen.taux de plus valueнорма прибавочной стоимости
fin.taxe sur la plus-valueналог на при рост стоимости
IMF.taxe sur les plus-valuesналог на прирост стоимости капитала
fin.taxe sur les plus-values financièresналог на незастроенную землю
psychother.T'encombre pas de souvenirs, de choses comme ça. Aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nousНе обременяй себя воспоминаниями, подобными вещами. Ни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (Alex_Odeychuk)
math.treillis valuéнормированная решётка
dipl.tu dis qu'il vaut mieux se taireты говоришь, что лучше промолчать (Alex_Odeychuk)
quot.aph.tu sais, il vaut mieux queзнаешь, будет лучше (Tu sais, il vaut mieux qu'on se laisse. - Знаешь, будет лучше всё оставить. Alex_Odeychuk)
gen.Un ancien ami vaut mieux que les nouveaux amis.старый друг лучше новых двух (ROGER YOUNG)
proverbun bon ami vaut mieux que cent parentsдобрый друг лучше ста родственников (vleonilh)
idiom.Un bon averti en vaut deuxза одного битого двух небитых дают (Motyacat)
idiom.Un bon averti en vaut deuxза ученого двух неучёных дают (Motyacat)
proverbun bon avis vaut un œil dans la mainдобрый указ человеку, что глаз (vleonilh)
proverbun bon "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras"лучше синица в руках, чем журавль в небе (Iricha)
idiom.Un fou qui se connaît en vaut deuxбезумец, осознающий своё безумие, опасен вдвойне (Motyacat)
proverbun homme averti en vaut deuxпредупреждён - значит, вооружен (vleonilh)
proverbun homme averti en vaut deuxза ученого двух неучёных дают (vleonilh)
busin.un homme averti en vaut deuxбереженого Бог бережёт
saying.un homme avertir en vaut deuxпредупреждён-значит вооружен (AF1601)
saying.un homme avertir en vaut deuxЗа одного битого двух небитых дают (AF1601)
proverbun mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procèsхудой мир лучше доброй ссоры
proverbun mauvais éloge vaut un grand blâmeиная похвала хуже брани (vleonilh)
idiom.un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans la haieлучше синица в руке, чем журавль в небе (Motyacat)
proverbun pas de jour vaut deux de nuitутро вечера мудрёнее (vleonilh)
proverbun petit gain vaut mieux que rienмалый барыш лучше большого наклада (vleonilh)
proverbun petit gain vaut mieux que rienлучше мало, чем ничего
proverbun tiens vaut l'mieux que deux tu l'aurasне сули журавль в небе, а дай синицу в руки
proverbun tiens vaut mieux que deux tu l'aurasлучше синица в руках, чем журавль в небе (marimarina)
proverbUn "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras"лучше синица в руках, чем журавль в небе (z484z)
proverbune image vaut mille motsлучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (z484z)
idiom.une once de bonne réputation vaut mieux que mille livres d'orдобрая слава дороже денег (Motyacat)
gen.une triste vérité vaut mieux qu'une dure désillusionЛучше горькая правда, чем сладкая ложь (Lara05)
gen.vaille que vailleнаудачу
gen.vaille que vailleкое-как
gen.vaille que vailleбыла не была (vleonilh)
gen.vaille que vailleбудь что будет (vleonilh)
gen.valoir de l'orбыть на вес золота (Alex_Odeychuk)
journ.valoir la peineстоить (заслуживать)
gen.valoir la peine de...стоить того, чтобы (...)
rhetor.valoir le coupстоить того (Alex_Odeychuk)
rhetor.valoir le coupстоить того (aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous - никакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе Alex_Odeychuk)
inf.valoir le coupстоить труда (Overjoyed)
rhetor.valoir le coup pourстоить того, чтобы (aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous - никакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе Alex_Odeychuk)
gen.valoir mieux que...обладать большими достоинствами
gen.valoir pour...касаться
gen.valoir pour...подходить
gen.valoir pour...годиться
inf.valoir son pesant de cacahuètesбыть занятным
inf.valoir son pesant de cacahuètesбыть остроумным
inf.valoir son pesant de cacahuètesбыть забавным
gen.valoir son pesant d'orцениться на вес золота
inf.valoir une bagatelleстоить ерунду (marimarina)
PRvaloir une vague de félicitationsвызвать массу благодарностей (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.valoir ... à ...принести кому-л., что-л. ((напр., премию и т. п.) Ce concept lui a valu le Prix Nobel de la paix. I. Havkin)
anat.valves cardiaquesстворки сердечного клапана
gen.vaut-elle le détour ?стоит ли на это обращать внимание? (z484z)
inf.vaut mieux pasлучше не надо (z484z)
adv.vous le valez bienвы этого стоите (z484z)
idiom.ça en vaut la peineэто того стоит (Alex_Odeychuk)
idiom.ça en vaut la peineэто стоит приложенных усилий (Alex_Odeychuk)
inf.ça ne vaut pas chipetteэто гроша ломаного не стоит
gen.Ça ne vaut pas la peineЭто того не стоит (ZolVas)
obs.ça ne vaut pas les quatre fers d'un chienне стоить ломаного гроша (z484z)
obs.ça ne vaut pas les quatre fers d'un chienни к черту негодный (z484z)
obs.ça ne vaut pas les quatre fers d'un chienни черта не стоит (z484z)
obs.ça ne vaut pas les quatre fers d'un chienхромает на обе ноги (z484z)
obs.ça ne vaut pas les quatre fers d'un chienхудой (z484z)
obs.ça ne vaut pas les quatre fers d'un chienникуда не годный (z484z)
gen.ça ne vaut pas pipetteэто ничего не стоит
inf.ça ne vaut pas un clouэто ломаного гроша не стоит
idiom.ça ne vaut pas un fifrelinэто не имеет никакой ценности (julia.udre)
inf.ça ne vaut pas un petэто барахло
inf.ça ne vaut pas un pet de lapinэто ничего не стоит
gen.ça ne vaut pas un souэто гроша ломаного не стоит (Morning93)
inf.ça ne vaut pas un souгроша ломаного не стоит
gen.ça ne vaut pas un souэтому грош цена (Morning93)
inf.ça se vautчто так, что эдак
inf.ça se vautэто ни лучше, ни хуже
inf.ça vaut !поразительно
inf.ça vaut !потрясающе
inf.ça vaut !здорово
gen.ça vaut aussi pourэто касается и (Alex_Odeychuk)
lit.Ça vaut bien une messeцель оправдывает средства, ради это стоит приложить усилия (Во время коронации Генрих IV произнёс: "Paris vaut bien une messe", подчеркнув, что стоило принять католическую веру ради того, чтобы взойти на французский престол C&B)
gen.Ça vaut bien, ça va le mieux du mondeхорошо, лучше не бывает (z484z)
nonstand.ça vaut dix !вот здорово!
slangça vaut du pognonэто стоит тех бабок (z484z)
gen.ça vaut la peineэто того стоит (Alex_Odeychuk)
gen.ça vaut la peineстоит (ex.: "J'ai décidé que ça valait la peine de continuer ma campagne après la tentative de meurtre, pour sortir ma communauté de la pauvreté et de l'insécurité", raconte le candidat au Sénat. - "После пережитого покушения на убийство я решил, что мою избирательную кампанию стоит продолжить, чтобы избавить избирателей моего округа от бедности и отсутствия безопасности", – сказал кандидат на выборах в Сенат. Alex_Odeychuk)
gen.ça vaut la peineэто стоит того (Alex_Odeychuk)
gen.ça vaut la peineоно того стоит (Alex_Odeychuk)
gen.ça vaut le coupэто стоит того (Morning93)
inf.ça vaut le coupДело стоящее. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.ça vaut le coupстоит (de faire - что-либо сделать TheWyld)
gen.ça vaut le coup d'oeilна это стоит взглянуть
trav.ça vaut le détourэто заслуживает вашего внимания (elenajouja)
gen.ça vaut le détour !это того стоит! (z484z)
gen.ça vaut le détour !pour это стоит того, чтобы... (z484z)
gen.ça en vaut le jusстоит потрудиться
inf.ça vaut le paquetстоит рискнуть
nonstand.ça vaut l'osэто имеет смысл
proverbéconomie vaut profitбережливость лучше богатства (vleonilh)