French | Russian |
a-t-on idée... | вот придумали (...) |
aucune autre ne t'aimera vraiment, elles t'aimeront pour les sacs et les vêtements | никто другой не полюбит тебя по-настоящему, они полюбят тебя за твои деньги и за шмотки (financial-engineer) |
Comment t'y est-tu pris ? | Как это у тебя вышло? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin) |
c'était beau comme t'as joué | ты здорово играла (на музыкальном инструменте Iricha) |
d'accord, je t'appelle plus tard | ладно, позвоню тебе позже (sophistt) |
J'aurais voulu t'y voir. | Хотел бы я видеть тебя на моём месте. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
je ne t'ai rien demandé | тебя не спрашивают |
je t'attends à la prochaine | ты у меня ещё дождёшься |
les qu'en-dira-t-on | людские толки |
les qu'en-dira-t-on | молва |
ne t'excite pas ! | успокойся! |
on t'en donnera | мы тебе зададим |
on t'en donnera | мы тебе покажем |
que je t'y repince ! | попадись мне ещё! |
quelle mouche t'a piquée ? | что за муха тебя укусила? |
quelle mouche t'a piquée ? | какая муха тебя укусила? (напр., Tu peux me dire quelle mouche t'a piquée et ce que tu cherchais à obtenir en faisant celà ?) |
T'aime bien ce que tu lis ? | Интересная книга? |
t'as pas vu mon livre ? | ты не видел моей книги? |
t'as perdu la raison ? | с ума сошёл? (marimarina) |
T'as plus 5 ans | Тебе уже не 5 лет (z484z) |
t'as raison | да-да, конечно ты прав! ("T'as raison" est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énoncé… Yanick) |
t'as raison | да-да, конечно ты прав! (T'as raison est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énoncé
Yanick) |
t'es con ou quoi ? | ты дурак? |
t'es douillé pour t'égosiller | здоров же ты горло драть (marimarina) |
t'es foutu | тебе крышка (Vadim Rouminsky) |
t'es foutu | тебе конец (Vadim Rouminsky) |
t'es normal | а ты-ничё так, прикольный / клёвый / нормальный ("ничё" написано неправильно, чтобы подчеркнуть неформальный тон контекста Ego-R77) |
t'es pas un peu fou dans ta tête ? | ты дурак? |
t'es pas un peu fou dans ta tête ? | ты что с ума сошёл? |
t'es pas un peu fou dans ta tête ? | ты с ума сошёл? |
t'es qu'un... | ты настоящая ... (z484z) |
t'es qu'un... | ты настоящий... (z484z) |
t'es trop fort | молодец! (z484z) |
t'es trop fort | красавчик! (z484z) |
t'es un chic type | ты отличный парень (Iricha) |
t'inquiète ! | зря беспокоишься! |
t'occupe pas ! | не твой забота! |
t'occupe pas du chapeau de la gamine | тебя не спрашивают |
t se coucher comme les poules | ложиться с курами |
tiens, pourquoi t'es tout rouge ? | ты чего покраснел? |
Tous les je t'aime | Все признания в любви (Voledemar) |
tu ne t'es pas vu ! | ты на себя посмотри! |
Tu peux me filer 20 euros s.t.p. ? | Ты можешь подкинуть 20 евро, пожалуйста? |
Tu peux me filer 20 euros s.t.p. ? | Ты можешь дать 20 евро, пожалуйста? |
tu t'appelles comment ? | как тебя зовут |
tu t'crois beau parce que tu t'es marié | ты считаешь, что ты крут, потому что женился (Alex_Odeychuk) |
tu t'imagines ? | представляешь? |
va-t-en au diable ! | пошел к черту! |
va-t'en guerre | задиристый |
va-t'en guerre | неспокойный |
va-t'en guerre | поджигатель войны |
va-t'en guerre | забияка |
va-t'en guerre | драчун |
va-t'en guerre | петух |
va-t'en guerre | фанфарон |
va-t'en guerre | боевой |
va-t'en guerre | спорщик |
va-t'en guerre | задира |
va-t'en guerre | вояка |
vas-t'en ! | пошел вон! |
vas-t'en ! | убирайся! |
à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement | каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах (financial-engineer) |
ça t'arracherait la gueule de dire merci ? | а спасибо не обломишься сказать? |