French | Russian |
Arrête de picoler ! T'es déjà imbibé ! | Хватит алканить! Проспиртованный уже! |
Bagdad sera ta tombe. T'as compris, George, cow-boy de mes deux ? | Багдад — твоя могила. Понял, ты, Джордж, сраный ковбой? (Жириновский В.В., 2003) |
Ce n'était pas du tout mon type, mais je bandais sérieusement. Sérieusement au point de ne pas fléchir sous la douche ! Pourquoi m'a-t-elle fait cet effet, je n'en sais foutre rien. Il faut demander les éclaircissements là-dessus à Freud | Совсем не мой типаж, но член встал серьезно. Настолько серьезно, что не опускался даже в душе! Почему она меня так торкнула хз. Это к Фрейду надо обратиться за разъяснениями |
je t'entends dire à tes pines-co | я слышу, как ты говоришь своим подружкам (financial-engineer) |
Jeka, laisse-moi t'expliquer le frère chaud:ça veut dire un "homo" | Жека, поясняю про теплого брата: имеется в виду "гей" (Vishera) |
laisse-moi t'expliquer le frère chaud:ça veut dire un "homo" | поясняю про теплого брата: имеется в виду "гей" (Vishera) |
là t'es en galère | ну ты попал (Alex_Odeychuk) |
Pourquoi est-ce que je t'ai emmené avec moi ? Je t'ai emmené pour pioncer ? | Я тебя зачем с собой брал? Дрыхнуть я тебя сюда брал? (Аркадий и Борис Стругацкие, Град обреченный, 1975) |
t'en fais pas pour la croûte | не беспокойся |
T'es qui toi ? Et pourquoi ce connard veut-il absolument te tuer ? | А ты-то кто? И почему этот отморозок так хочет тебя убить? (Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000) |
Va t'empaler encule | иди трахни сам себя (Voledemar) |