French | Russian |
avoir donné tout ce qu'il avait pour | сделать всё от него зависящее, чтобы (+ inf. // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé | это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk) |
deux destins à tout jamais liés | две судьбы, связанные навсегда (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
j'ai raison et puis c'est tout | я прав и точка |
précisons à toutes fins utiles que | следует отметить, что (Alex_Odeychuk) |
qu'est-ce que vous avez tous ? | что на вас нашло? |
sembler tout à fait pertinent | казаться вполне уместным (Alex_Odeychuk) |
sembler tout à fait pertinente | казаться вполне уместной (Alex_Odeychuk) |
tout en la soumettant à | с одновременным применением (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
tout en la soumettant à | с одновременным воздействием (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
tout m'a semblé plus léger | всё показалось мне таким незначительным (Alex_Odeychuk) |
tout prendre jusqu'à la dernière miette | забрать всё до последней крошки (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
toute façon y'a rien à dire | в любом случае говорить здесь не о чем (Alex_Odeychuk) |