French | Russian |
aux torts exclusifs de | исключительно по вине (Oksana-Ivacheva) |
avoir des torts envers qn | быть виноватым перед (кем-л.) |
avoir des torts envers qn | поступать плохо по отношению (к кому-л.) |
avoir tort | быть неправым |
bien à tort | напрасно |
bien à tort | совсем несправедливо |
c'est un tort | это неправильно |
complètement tort | полностью неправильно (Andrey Truhachev) |
complètement tort | совершенно неправильно (Andrey Truhachev) |
complètement tort | в корне неверно (Andrey Truhachev) |
complètement tort | совсем неверно (Andrey Truhachev) |
complètement tort | абсолютно неверно (Andrey Truhachev) |
complètement tort | совсем не так (Andrey Truhachev) |
complètement tort | совершенно неверно (Andrey Truhachev) |
divorce prononcé aux torts du mari | развод, вина за который возлагается на мужа |
donner tort à ... | опровергать (что-л.) |
donner tort à ... | винить (кого-л.) |
faire du tort | причинить ущерб (Lucile) |
faire du tort | причинить зло (Lucile) |
faire du tort | навредить (Lucile) |
faire du tort à soi-même | вредить себе (Iricha) |
faire le redresseur de torts | изображать из себя поборника справедливости |
faire le redresseur de torts | донкихотствовать |
faire tort à qn | поступить плохо с кем-л. (Lucile) |
faire tort à qn | поступить несправедливо с кем-л. (Lucile) |
faire tort à qn | быть несправедливым с кем-л. (Lucile) |
il avait le tort de... | напрасно он (...) |
il n'a aucun tort | он ведёт себя безупречно |
indemnité pour tort moral | возмещение морального ущерба (Boria) |
J'ai eu tort de le faire et je regrette ces erreurs. | Я виноват в этом, мне жаль, что я совершил эти ошибки (z484z) |
je leur prouverai qu'ils ont tort | я докажу, что они неправы (Alex_Odeychuk) |
je vous accorde que j'ai eu tort | признаю, что я был не прав |
la raison et le tort | здравый смысл и вина (Alex_Odeychuk) |
les absents ont toujours tort | отсутствующие всегда не правы (ROGER YOUNG) |
mensonges et torts | выдумки и ошибки (Alex_Odeychuk) |
mettre qqn dans son tort | указывать на чью-то неправоту (Саган z484z) |
nos cœurs en désaccord le savent on a tous les deux tort | наши сердца, пребывая в разногласии, знают, что мы оба не правы (Alex_Odeychuk) |
notre tort est de... | наша ошибка в том, что мы (...) |
notre tort est de... | наша вина в том, что мы (...) |
on a eu tort de s'accrocher | зря мы привязались друг к другу (Alex_Odeychuk) |
on a tort de croire que | неправильно неверно думать полагать, что (On a tort de croire que les halos annoncent la pluie ou l'orage. I. Havkin) |
on a tort de penser que | неправильно неверно думать полагать, что (On a tort de penser que les suites d'une opération anatomique n'altèrent les produits de l'élaboration d'un organe digestif. I. Havkin) |
on aurait bien tort | напрасно (z484z) |
parler à tort et à travers | болтать всякий вздор |
prouver qu'ils ont tort | доказать, что они неправы (Alex_Odeychuk) |
prêter des torts à qn | возводить на кого-л. обвинения |
quand il a tort | когда он не прав (Alex_Odeychuk) |
reconnaître ses torts | признать свою неправоту |
reconnaître ses torts | признавать свои ошибки |
reconnaître ses torts | признать свою вину |
redressement d'un tort | исправление вины |
redressement d'un tort | исправление ошибки |
redresser les torts | защищать обездоленных |
redresser les torts | защищать обиженных |
redresser les torts | восстанавливать справедливость |
ruer à tort et à travers | сыпать удары направо и налево |
réparer ses torts | исправить ошибку (z484z) |
réparer ses torts | исправиться (z484z) |
réparer ses torts | загладить вину (z484z) |
se faire tort | винить себя (VASSILIEV) |
se reconnaître des torts | признавать за собой ошибки |
tort et à travers | вкривь и вкось я (vleonilh) |
tort moral | моральный ущерб (Boria) |
tous les torts sont de son côté | он кругом виноват |
tous les torts sont de son côté | он во всём неправ |
tu as tort | напрасно |
tu as tort | зря (z484z) |
à tort | несправедливо (Lucile) |
à tort | напрасно (Lucile) |
à tort | ошибочно (ROGER YOUNG) |
à tort et à travers | как придётся (Lucile) |
à tort et à travers | невпопад (Lucile) |
à tort et à travers | как попало (Lucile) |
à tort et à travers | без разбора (vleonilh) |
à tort et à travers | где попало (Lucile) |
à tort et à travers | вкривь и вкось (vleonilh) |
à tort ou à droit | не разбирая |
à tort ou à raison | ошибаясь или будучи правыми (à tort ou à raison, on verra il n'en tient qu'à nous - ошибаясь или будучи правыми, мы увидим, что это зависит только от нас Alex_Odeychuk) |
à tort ou à raison | справедливо или нет (vleonilh) |
à tort ou à raison | резонно или нерезонно (Lucile) |
à tort ou à raison | обоснованно или нет (Lucile) |
être persuadé à tort que | ошибочно убеждёна что (Voledemar) |
être persuadé à tort que | ошибочно считать что (неправильно считать Voledemar) |