DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Figurative containing tirer | all forms | exact matches only
FrenchRussian
On ne peut pas lui tirer un mot de la bouche.У него и слова изо рта не вытянешь. (Helene2008)
se faire tirer l'oreilleтянуть кота за хвост (разг. Faire quelque chose lentement avec mauvaise volonté ; avoir de la peine à consentir à quelque chose. z484z)
se tirer d'affaireизворачиваться (выпутаться kee46)
se tirer d'affaireизвернуться (выпутаться kee46)
tirer qn de la boueвытащить кого-л. из грязи
tirer des bénéficesпожинать плоды (Sergei Aprelikov)
tirer la langueбыть в нужде
tirer la langueжаждать (чего-л.)
tirer la langueнадрываться
tirer la sonnette d'alarmeбить тревогу (Iricha)
tirer le diable par la queueбиться как рыба об лёд (marimarina)
tirer le rideau surобходить молчанием (Vadim Rouminsky)
tirer le rideau surпредать забвению (Vadim Rouminsky)
tirer le rideau surпредавать забвению (Vadim Rouminsky)
tirer les ficellesвить веревки из кого-л. (Les éminences grises tirent les ficelles derrière certains hommes politiques.  z484z)
tirer les ficellesманипулировать (marimarina)
tirer les vers du nezтянуть резину (Helene2008)
tirer les vers du nezтянуть кота за хвост (Helene2008)
tirer sa révérenceумереть (La légende du cinéma français a tiré sa révérence, lundi, à 88 ans. z484z)
tirer sa révérenceпокинуть этот мир (La légende du cinéma français a tiré sa révérence, lundi, à 88 ans. z484z)
tirer sur...нападать на (...)
tirer sur l'ambulanceбить лежачего (Helene2008)
tirer un texte à soiинтерпретировать текст по-своему
tirer une bordéeгулять на берегу
être à couteaux tirésбыть на ножах во враждебных отношениях (Lucile)