Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bosnian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Terms
for subject
General
containing
soldes
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
ancien
solde
входящий остаток
(
kopeika
)
ancien
solde
сальдо за предыдущий период
(
kopeika
)
avoir à sa
solde
иметь у себя в подчинении
avoir à sa
solde
иметь на жалованье
Balançant nos écritures en fin d'exercice, nous constatons que votre compte accuse un
solde
débiteur
Подводя годовой баланс, мы констатировали, что Ваш счёт имеет дебиторскую задолженность
congé sans
solde
отпуск за свой счёт
(
Iricha
)
congé sans
solde
отпуск без сохранения содержания
demi-
solde
половинное жалованье
(у военных)
demi-
solde
половинное содержание
en demi-
solde
в отставке
(о военных, находящихся в резерве)
en demi-
solde
на половинном содержании
faire les
soldes
делать покупки, пользуясь периодом скидок
(в Париже период скидок - лето и зима
kki4ab
)
l'affaire se
solde
par un échec cuisant
дело закончилось горькой неудачей
(
Alex_Odeychuk
)
l'affaire se
solde
par un échec cuisant
дело закончилось мучительным провалом
(
Alex_Odeychuk
)
le budget se
solde
par un déficit de cinq millions
бюджет сводится с дефицитом в пять миллионов
montant des
soldes
en espèces
Сумма остатков в валютном эквиваленте
(
ROGER YOUNG
)
police de l'assurance
solde
restant dû
полис страхования дебиторской задолженности
(
ROGER YOUNG
)
reçu pour
solde
de tout compte
расписка в получении всех причитающихся сумм
(по истечении трудового соглашени
vleonilh
)
se
solder
сводиться с сальдо
se
solder
заканчиваться
(чем-л.)
se
solder
завершаться
se
solder
закончиться
(
Alex_Odeychuk
)
se
solder
par
обернуться
чем-л.
(Certaines réalisations se sont soldées par un échec, d'autres révèlent au contraire des caractéristiques brillantes.
I. Havkin
)
se
solder
par un échec
завершиться провалом
(
ZolVas
)
se
solder
par un échec
провалиться
(
ZolVas
)
se
solder
par un échec
закончиться провалом
(
vleonilh
)
solde
créditeur
кредитовый оборот
(
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=15218&l1=4&l2=2
ROGER YOUNG
)
solde
créditeur
кредитовое сальдо
solde
de clôture
конечное сальдо
(
ROGER YOUNG
)
solde
de la carte
баланс карты
(
ROGER YOUNG
)
solde
de marchandises
продажа уценённых товаров
solde
de tout compte
окончательный расчёт
solde
de trésorerie
остаток наличных средств
(
ROGER YOUNG
)
solde
des fins de série
распродажа остатков серий
solde
disponible
неизрасходованный остаток
(
Morning93
)
solde
du compte
остаток денежных средств на счёте
(
ROGER YOUNG
)
solde
du prix
остаток цены
(
ROGER YOUNG
)
solde
du prix
неоплаченная сумма
(
ROGER YOUNG
)
solde
du prix
оставшаяся часть цены
(
ROGER YOUNG
)
solde
débiteur
дебетовое сальдо
solde
débiteur en capital
отрицательное сальдо счета операций с капиталом
(
ROGER YOUNG
)
solde
en espèces
остаток наличных средств
(
ROGER YOUNG
)
solde
en principal
остаток основной суммы долга
(
ROGER YOUNG
)
solde
estivale
летняя распродажа
(
Morning93
)
solde
impayé
невыплаченный остаток
(
Yury_Solomatin
)
solde
inutilisé
неизрасходованный остаток
(
Morning93
)
solde
migratoire
сальдо миграции
solde
minimum
минимальный баланс
(
ROGER YOUNG
)
solde
naturel
естественный прирост населения
solde
restant dû
непогашенный остаток кредита
(
ROGER YOUNG
)
solde
restant dû en capital
остаток долга
(
ROGER YOUNG
)
solde
restant dû en capital
остаток задолженности
(
ROGER YOUNG
)
solde
restant dû en capital
имеющийся остаток
(
ROGER YOUNG
)
solde
restant dû en capital
непогашенное сальдо задолженности
(
ROGER YOUNG
)
solder
un compte
закрывать счёт
solder
un compte
заплатить по счёту
soldes
créditeurs de banques
кредитовое сальдо банковского счета
(
ROGER YOUNG
)
tous nos comptes sont
soldés
все наши счёты покончены
troupes soldées
наёмные войска
vastes
soldes
большая распродажа
(black Friday
z484z
)
à la
solde
наёмный
être à la
solde
de
...
быть на жалованье у
(...)
Get short URL