Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
serrer
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
cet garçon gaté dépouillât de leurs fruits les vignes des
serres
chaudes
этот избалованный мальчишка общипал все гроздья с виноградных кустов в теплице
(
Ольга Клишевская
)
complexe de
serres
тепличный комбинат
(
ROGER YOUNG
)
C'était à
serrer
le cœur
От этого сжималось сердце
(
z484z
)
en
serrer
cinq à
давать пять
кому-л.
(
Avant de commencer le match, les capitaines des deux équipes s'en serrent cinq
Maeldune
)
machine à
serrer
обжимная машина
(
ROGER YOUNG
)
Permettez-moi de vous
serrer
la main
Позвольте пожать Вашу руку
(
z484z
)
Permettez-moi de vous
serrer
la main
Разрешите пожать Вашу руку
(
z484z
)
se
serrer
подтягиваться
se
serrer
топиться
(
z484z
)
se
serrer
затягиваться
(поясом и т.п.)
se
serrer
жаться
se
serrer
прижиматься
se
serrer
тесниться
se
serrer
сжиматься
se
serrer
подвинуться
(
Iricha
)
se
serrer
смыкаться
se
serrer
contre
прижиматься к
кому-л.
(
z484z
)
se
serrer
contre
прижаться к
кому-л.
(
z484z
)
se
serrer
contre
qn
прижиматься
к кому-л.
(
Lucile
)
se
serrer
la boucle
подтянуть ремень
se
serrer
la louche
пожать руки
se
serrer
la louche
поздороваться
se
serrer
la main
взяться за руки
(qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main? - что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки?
Alex_Odeychuk
)
se
serrer
la main
пожать руки друг другу
(
I. Havkin
)
se
serrer
la main
пожать друг другу руки
(
marimarina
)
se
serrer
le main
пожать друг другу руки
(
nosorog
)
se
serrer
les coudes
сплотиться
se
serrer
les uns contre les autres
жаться друг к другу
se
serrer
pour faire de la place
потесниться, чтобы дать место
serre
-moi
обними меня покрепче
(
Iricha
)
serrer
qn
contre son cœur
прижать
кого-л.
к
своей
груди
serrer
qn
contre son sein
прижать
кого-л.
к груди
serrer
dans mes bras
сжать в объятиях
(
Alex_Odeychuk
)
serrer
dans ses bras
крепко обнять
(
Iricha
)
serrer
dans ses bras
крепко обнимать
(
Iricha
)
serrer
dans ses bras
заключить в объятия
(
kee46
)
serrer
dans ses bras
сжать в
своих
объятиях
serrer
de près
точно определить
serrer
de près
тщательно анализировать
serrer
de près
qn
преследовать
кого-л.
по пятам
serrer
du linge
складывать бельё
serrer
d'un cran
туже стянуть
serrer
la botte
взять лошадь в шенкеле
serrer
la bride
взять повод на себя
(у лошади
Voledemar
)
serrer
la bride
натянуть поводья
serrer
la main
жать руку
(
Belenka
)
serrer
la main
здороваться за руку
(
kee46
)
serrer
la main
пожать руку
serrer
la pince
поздороваться
serrer
la pince
пожать руку
serrer
la sangle
подтянуть подпругу
serrer
la vis
применить строгие меры
(
fluggegecheimen
)
serrer
la vis
применить суровые меры
(
fluggegecheimen
)
serrer
la vis
приструнить
(кого-л.)
serrer
la vis
закрутить гайки
serrer
la vis à
qn
держать
кого-л.
в ежовых рукавицах
serrer
la vis à
qn
держать в руках
(
Morning93
)
serrer
la vis à
qn
взять
кого-л.
в оборот
(
ROGER YOUNG
)
serrer
le cou à
qn
задушить
(кого-л.)
serrer
le cœur
причинять боль
serrer
le frein
включать тормоз
serrer
le frein
тормозить
serrer
le frein
затормозить
serrer
le texte d'aussi près que possible
перевести возможно ближе к подлиннику
serrer
ler rangs
сомкнуть строй
(
Vadim Rouminsky
)
serrer
les dents
сжимать зубы
(
marimarina
)
serrer
les dents
стиснуть зубы
(
z484z
)
serrer
les dents
стискивать зубы
serrer
les dents
сжимать
serrer
les files
сомкнуть ряди
serrer
les freins à bloc
резко затормозить
serrer
les lèvres
поджать губы
(
Louis
)
serrer
les mains
en croisant les doigts
сцепить руки
(
Yanick
)
serrer
les poings
сжимать кулаки
(
Morning93
)
serrer
les poings
молча перенести трудности
serrer
les poings
собраться с силами
serrer
les rangs
сплотиться
serrer
les rangs
сомкнуться
serrer
l'éperon
пришпорить
serrer
l'éperon
дать шпоры
serrer
son jeu
играть осторожно
(
kee46
)
serrer
son style
писать сжато
serrer
son style
выражаться кратко
serrer
son écriture
писать убористо
serrer
qn
sur son cœur
прижать
кого-л.
к
своей
груди
serrer
ta muraille
жаться к стене
serrer
un cheval
взять лошадь в шенкеле
serrer
un nœud
затянуть узел
serrer
un robinet
завернуть кран
serrer
un écrou
затянуть гайку
serrer
une corde
натягивать верёвку
serrer
une femme de près
не давать прохода женщине
(
z484z
)
serrer
une voile
убрать парус
te
serrer
dans mes bras
сжать тебя в объятиях
(
Alex_Odeychuk
)
à
serrer
le coeur
щемящий
(
dobry_ve4er
)
Get short URL