Subject | French | Russian |
Игорь Миг, interntl.trade. | Acte Final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay | Заключительный акт, содержащий результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров |
busin. | les affaires reprennent | деловая активность возобновляется (vleonilh) |
psychol. | aider à reprendre confiance en moi | помочь вновь обрести уверенность в себе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | c'est dans la lutte qu'on reprend ses droits | В борьбе обретешь ты право своё лозунг социалистов-революционеров (Lucile) |
comp., MS | clé de reprise | ключ возобновления |
gymn. | de la station sauter à la position de bascule en suspension et tourner corps tendu en arrière en reprenant la prise à l'appui brachial | оборот назад под жердями (ou à l'appui tendu renversé) |
gen. | Dieu donne et reprend. | Бог дал, Бог и взял (ROGER YOUNG) |
gen. | elle reprit en souriant | она продолжала, улыбаясь |
book. | elle reprit sa pose coutumière | она приняла свою обычную позу (Дюрас z484z) |
gen. | en reprendre | взять добавку (z484z) |
rude | Expliquez moi pour quelle putain de raison il faut réparer les escaliers roulants dans les passages entre les stations de métro au moment ou toute la population rentre de vacances, les mouflets reprennent l'école et les crétins retournent à la fac ? | Объясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты? |
gen. | il reprit l'air penaud | он продолжал с виноватым видом |
gen. | il se reprit à parler | он снова заговорил |
gen. | il se reprit à temps | он вовремя спохватился |
gen. | il trouve à reprendre à tout | он всё осуждает |
gen. | je reprends | заново (youtu.be z484z) |
gen. | la faim te reprend | он снова почувствовал голод |
gen. | La vie doit reprendre son cours. | Жизнь должна войти в привычное русло. (z484z) |
gen. | la vie reprend | всё вновь оживает (kee46) |
gen. | le froid reprend | опять похолодало |
gen. | le malade reprend | больной выздоравливает |
gen. | Le Seigneur donne et le Seigneur reprend. | Бог дал, Бог и взял (ROGER YOUNG) |
gen. | le temps de reprendre mes esprits, ... | пока я приходил в себя, .... (marimarina) |
econ. | leasing à reprendre | возвратный лизинг (Aimэ) |
econ. | leasing à reprendre | возвратный лизинг (Aimé) |
busin. | les affaires reprennent | деловая активность возобновляется |
gen. | les affaires reprennent | экономическая жизнь активизируется |
psychol. | l'espoir me reprend | надежда вдохновляет меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'économie reprend des forces/L'économie française est en convalescence | экономика проявляет признаки выздоровления (Voledemar) |
trucks | maintenir le véhicule en état de reprendre la route | держать автомашину в готовности к выезду |
inf. | on ne m'y reprendra plus ! | уж больше я на этом не попадусь! |
inf. | on ne m'y reprendra plus ! | в другой раз меня не проведёшь! |
gen. | que je ne vous y reprenne pas ! | чтобы больше этого не было! |
law | Reprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé | По всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписан (NaNa*) |
mil. | reprendre atomiques | ответный ядерный удар |
mil. | reprendre atomiques | ответный атомный удар |
polygr. | reprendre au composteur | перебирать набор в верстатке |
mining. | reprendre au stock | брать из отвала |
mil. | reprendre cap | ложиться на прежний курс |
mil. | reprendre cap | брать прежний курс |
law | reprendre certains de ses droits de visites | восстановить некоторые свои права на посещение (детей financial-engineer) |
psychol. | reprendre confiance en moi | вновь обрести уверенность в себе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | reprendre confiance en soi | обрести уверенность в себе (Alex_Odeychuk) |
gen. | reprendre connaissance | прийти в сознание |
gen. | reprendre conscience | прийти в себя (Iricha) |
gen. | reprendre conscience | прийти в сознание |
gen. | reprendre contact avec la nature | воссоединиться с природой (ROGER YOUNG) |
gen. | reprendre courage | приободриться (Morning93) |
gen. | reprendre courage | воспрянуть духом |
gen. | reprendre cœur | ободриться |
avia. | reprendre de la hauteur | набирать высоту |
gen. | reprendre de plus belle | разгореться с новой силой (Lutetia) |
gen. | reprendre de plus belle | вспыхивать с новой силой (Les débats enflammés autour de la question de... ont repris de plus belle Lutetia) |
gen. | reprendre de plus belle | продолжаться с новой силой |
gen. | reprendre de plus haut | начаться с самого начала |
gen. | reprendre de plus haut | начаться издалека |
mining. | reprendre de silo | выпускать из бункера |
mining. | reprendre de silo | брать из бункера |
gen. | reprendre des couleurs | снова посвежеть |
gen. | reprendre des couleurs | ожить |
journ. | reprendre des essais | возобновить испытания |
law | reprendre des forces | восстановить силы (ROGER YOUNG) |
gen. | reprendre des forces | восстановиться (Alex_Odeychuk) |
busin. | reprendre des résultats dans un tableau | сводить результаты в таблицу (vleonilh) |
mil. | reprendre du champ | выходить на оперативный простор |
mil. | reprendre du champ | отходить на известное расстояние |
mil. | reprendre du champ | отрываться (от главных сил) |
mil. | reprendre du champ | занимать позицию |
mil. | reprendre du champ | выходить на открытую местность |
mil. | reprendre du champ | выдвигаться вперёд |
mil. | reprendre du champ | брать разбег |
idiom. | reprendre du poil de la bête | оклематься (marimarina) |
gen. | reprendre du poil de la bête | пойти на поправку (после тяжёлой болезни Iricha) |
gen. | reprendre du poil de la bête | взять реванш над противником (после поражения Iricha) |
gen. | reprendre du poil de la bête | поправляться (после тяжёлой болезни Iricha) |
gen. | reprendre du poil de la bête | выкарабкаться из какой л. беды (ROGER YOUNG) |
gen. | reprendre du poil de la bête | окрепнуть, набраться сил (ROGER YOUNG) |
gen. | reprendre du poil de la bête | набираться сил |
gen. | reprendre du rôti | ещё положить себе жаркого |
mil. | reprendre du service | вернуться на действительную военную службу (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
mil. | reprendre du service | вернуться в строй (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
for.pol. | reprendre du terrain | вновь завладеть территориями (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | reprendre du terrain | вновь захватить территории (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | reprendre du terrain | вновь поставить под свой контроль территории (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | reprendre en arrière le compte à rebours | повторять часть предстартовой проверки |
gen. | reprendre en main | взять в свои руки (vleonilh) |
avia. | reprendre en mains | возвращаться к ручному управлению |
avia. | reprendre en mains | брать управление на себя |
construct. | reprendre en source | подводить фундамент |
gen. | reprendre en sous-œuvre | переделать с начала до конца |
construct. | reprendre en sous-œuvre | подводить фундамент |
gen. | reprendre en sous-œuvre | начать всё заново |
gen. | reprendre en tendre | выправить (положение) |
astronaut. | reprendre entièrement les opérations de contrôle | повторять проверку полностью |
gen. | reprendre force | собраться с силами (Lucile) |
gen. | reprendre force | обрести новые силы (Lucile) |
gen. | reprendre force | вновь стать сильнее (Lucile) |
gen. | reprendre haleine | передохнуть |
gen. | reprendre haleine | перевести дух |
gen. | reprendre haleine | отдышаться |
gen. | reprendre la balle de volée | ударить по мячу с лёта |
avia. | reprendre la chronologie | возобновлять предпусковой отсчёт времени |
mus. | reprendre la célèbre chanson | исполнить знаменитую песню (Alex_Odeychuk) |
manag. | reprendre la gestion | взять на себя управление (aandrusiak) |
comp., MS | Reprendre la lecture | возобновление чтения |
mil. | reprendre la lutte | вновь вступать в бой |
mil. | reprendre la lutte | возобновлять боевые действия |
gen. | reprendre la lutte | возобновить борьбу |
idiom. | reprendre la main | возобновить игру (fiuri2) |
mil. | reprendre la marche | возобновлять движение |
gen. | reprendre la mer | выйти в открытое море (ROGER YOUNG) |
automat. | reprendre la même valeur | возвращаться к тому же значению |
gen. | reprendre la parole | снова заговорить (Alex_Odeychuk) |
mil. | reprendre la progression | возобновлять продвижение |
progr. | reprendre la syntaxe générale | заимствовать общий синтаксис (Alex_Odeychuk) |
journ. | reprendre la vie normale | войти в колею |
law | reprendre l'action publique | возобновлять уголовное преследование (vleonilh) |
law | reprendre l'affaire | возобновлять рассмотрение дела (vleonilh) |
avia. | reprendre l'air | вновь подниматься в воздух |
law | reprendre l'application d'un traité | возобновлять действие международного договора (vleonilh) |
avia. | reprendre l'attaque | повторять атаку |
gen. | reprendre le chemin de... | поехать обратно в (...) |
inf. | reprendre le collier | снова приняться за работу |
avia. | reprendre le combat | возобновлять боевые действия |
avia. | reprendre le combat | вновь вступать в бой |
mil. | reprendre le contact | восстанавливать связь |
mil. | reprendre le contact | вновь устанавливать соприкосновение с противником |
gen. | reprendre le contrôle de | восстанавливать контроль над (ROGER YOUNG) |
gen. | reprendre le cours normal de sa vie | вернуться к привычному течению жизни (z484z) |
gen. | reprendre le dessus | оправиться |
gen. | reprendre le dessus | преодолеть (боль и т.п.) |
gen. | reprendre le dessus | вновь одержать верх |
gen. | reprendre le deuil | вновь надеть траур |
polit. | reprendre le dialogue | возобновлять диалог |
mil. | reprendre le feu | возобновлять огонь |
gen. | reprendre le flambeau | принять эстафету (sonneken) |
O&G. tech. | reprendre le forage | возобновлять бурение |
sport. | reprendre le gaz | убавление газа |
gen. | reprendre le harnais | вновь взяться за работу |
mil., arm.veh. | reprendre le jeu | устранять мёртвый ход |
mil., arm.veh. | reprendre le jeu | устранять зазор люфт |
mil., arm.veh. | reprendre le jeu | устранять зазор |
mil., arm.veh. | reprendre le mou | устранять зазор |
mil., arm.veh. | reprendre le mou | выбирать слабину |
trucks | reprendre le mou du câble | выбирать слабину троса |
mil. | reprendre le mouvement | возобновлять движение |
idiom. | reprendre le poil de la bête | воспрянуть духом (Lucile) |
idiom. | reprendre le poil de la bête | выкарабкаться из беды (Lucile) |
idiom. | reprendre le poil de la bête | оправиться после болезни (Lucile) |
journ. | reprendre le rythme normal | войти в колею |
radio | reprendre le réglage | производить повторную регулировку |
mining. | reprendre le soutènement | выбивать крепь |
mining. | reprendre le soutènement | извлекать крепь |
mil. | reprendre le tir | возобновлять стрельбу |
transp. | reprendre le train | поехать на поезде обратно (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
busin. | reprendre le travail | возобновлять работу (vleonilh) |
gen. | reprendre le travail | снова приняться за работу |
gen. | reprendre le travail | выходить на работу (после отпуска, больничного Iricha) |
gen. | reprendre le travail | выйти на работу (после отпуска, больничного Iricha) |
gen. | reprendre le travail | возобновить работу |
gen. | reprendre le travail | вновь приняться за работу |
idiom. | reprendre les choses de bien loin | взглянуть вглубь веков (Alex_Odeychuk) |
gen. | reprendre les choses de plus haut | начинать с самого начала |
avia. | reprendre les commandes | вновь брать управление на себя (после автоматического полети или пилотирования ЛА другим членом экипажа) |
law | reprendre les débats | возобновлять судебное заседание по делу после перерыва (vleonilh) |
law | reprendre les débats | повторно рассматривать дело (напр., в связи с нарушением неизменности состава суда vleonilh) |
law | reprendre les débats | возобновлять рассмотрение дела |
gen. | reprendre les enfants à l'école | забрать детей из школы (z484z) |
gen. | reprendre les hostilités | возобновить военные действия |
bible.term. | reprendre les mêmes circuits | возвращаться на круги своя (marimarina) |
fin. | reprendre les négociations | возобновлять переговоры |
journ. | reprendre les négociations | возобновить переговоры |
fin. | reprendre les payements | возобновлять платежи |
journ. | reprendre les pourparlers | возобновить переговоры |
econ. | reprendre les pourparleurs | возобновить переговоры (ROGER YOUNG) |
mining. | reprendre les schlamms | удалять осевший шлам |
journ. | reprendre l'exercice de ses fonctions | приступить к исполнению своих обязанностей (вернуться к) |
journ. | reprendre l'exercice de ses fonctions | приступать к исполнению своих обязанностей (вернуться к) |
gen. | reprendre l'histoire par le détail | пересказывать историю с самого начала |
busin. | reprendre l'idée de qn | подхватывать идею (vleonilh) |
polit. | reprendre l'initiative stratégique | захватывать стратегическую инициативу |
law | reprendre l'instance | возобновлять рассмотрение дела (ROGER YOUNG) |
mil. | reprendre l'offensive | возобновлять наступление (vleonilh) |
gen. | reprendre l'offensive | перейти в наступление |
psychol. | reprendre mes énergies | восстановить свои силы (Alex_Odeychuk) |
mil. | reprendre nucléaires | ответный ядерный удар |
mil. | reprendre nucléaires | ответный атомный удар |
mech.eng. | reprendre passe | повторять проход |
fig. | reprendre sa liberté | освободиться от обязательств |
fig. | reprendre sa liberté | развестись |
gen. | reprendre sa liberté | вновь обрести свободу |
mil. | reprendre sa marche | возобновлять движение |
gen. | reprendre sa mine | принять свой обычный вид |
mil. | reprendre sa mission | продолжать выполнять свою задачу |
gen. | reprendre sa parole | взять назад своё слово |
gen. | reprendre sa place dans les rangs | снова вернуться в строй |
lit. | reprendre sa pose coutumière | принять свою обычную позу (z484z) |
gen. | reprendre ses billes | выйти из дела |
gen. | reprendre ses billes | выйти из игры |
journ. | reprendre ses droits | вступить в свои права |
journ. | reprendre ses droits | вступать в свои права |
gen. | reprendre ses esprits | прийти в чувство |
gen. | reprendre ses esprits | прийти в сознание (Iricha) |
gen. | reprendre ses esprits | опомниться |
gen. | reprendre ses esprits | прийти в себя |
gen. | reprendre ses fonctions | вернуться к своим обязанностям |
gen. | reprendre ses forces | набраться сил |
fin. | reprendre ses opérations | возобновить деятельность (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
fin. | reprendre ses opérations | возобновить операции (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | reprendre ses sens | очухаться (ROGER YOUNG) |
gen. | reprendre ses sens | прийти в себя |
gen. | reprendre ses sens | в чувство |
gen. | reprendre ses sens | прийти в сознание |
gen. | reprendre ses vielles habitudes | приняться за старое (marimarina) |
gen. | reprendre son cours | возобновить чтение лекций |
gen. | reprendre son cours | снова пойти своим чередом |
gen. | reprendre son cours habituel | войти в русло (Morning93) |
sail. | reprendre son erre | выскакивать (вперёд) |
gen. | reprendre son métier | вернуться к своей профессии (Lucile) |
gen. | reprendre son souffle | перевести дыхание (z484z) |
gen. | reprendre son souffle | раздышаться (z484z) |
gen. | reprendre son souffle | перевести дух (z484z) |
gen. | reprendre son souffle | отдышаться (z484z) |
gen. | reprendre son sérieux | угомониться |
gen. | reprendre son sérieux | перестать смеяться |
obs. | reprendre son train | снова входить в свою колею (à ton réveil la vie reprend son train - с твоим пробуждением жизнь снова войдёт в свою колею Alex_Odeychuk) |
gen. | reprendre son train accoutumé | пойти по-прежнему (On me demanda raison de mon éclipse, je dis ce que je voulus; on se contenta de ce que je dis, et tout reprit son train accoutumé. Helene2008) |
gen. | reprendre souffle | передохнуть |
gen. | reprendre souffle | перевести дух |
gen. | reprendre souffle | отдышаться |
inf. | reprendre ta thune | забирать твои деньги (Alex_Odeychuk) |
cloth. | reprendre ton manteau | забрать твоё пальто (Alex_Odeychuk) |
busin. | reprendre tous les risques | принимать на себя все риски (Alex_Odeychuk) |
gen. | reprendre un criminel | схватить преступника |
gen. | reprendre un criminel | поймать |
law | reprendre un emploi | вновь поступать на ту же работу (после увольнения vleonilh) |
gen. | reprendre un enfant sur sa conduite | сделать замечание ребёнку за его поведение |
gen. | reprendre un examen | пересдавать экзамен (paulz) |
O&G. tech. | reprendre un puits | разбуривать цементную пробку для продолжения бурения |
O&G. tech. | reprendre un puits | вновь осваивать скважину |
gen. | reprendre un travail manqué | наверстать упущенное (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
gen. | reprendre un élève | исправить ученика |
busin. | reprendre une lettre | отозвать письмо (аннулировать его содержание) |
gen. | reprendre une maille | поднять петлю (в вязанье) |
gen. | reprendre une pièce | играть пьесу в новой постановке |
gen. | reprendre une politique | вернуться к политике, внеся в неё изменения |
gen. | reprendre vie | оживать (marimarina) |
gen. | reprendre vigueur | вновь окрепнуть |
HR | reprendre à mi-temps | принимать на работу на половину рабочего дня (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
HR | reprendre à mi-temps | принимать на работу на полставки (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | reprendre à son compte | заимствовать (intolerable) |
gen. | reprendre à son compte | перенимать (intolerable) |
gen. | reprendre élan | вновь собраться с силами (vleonilh) |
gen. | reprenez-vous ! | возьмите себя в руки ! (vleonilh) |
comp., MS | reprise d'appel parqué | переключение на удерживаемого абонента |
comp., MS | reprise progressive | холодное резервирование |
mil. | se reprendre | восстанавливать свои силы |
mil. | se reprendre | исправлять свою ошибку |
mil. | se reprendre | оправляться |
gen. | se reprendre | снова овладеть собой |
gen. | se reprendre à faire qch | приняться вновь за что-л. снова начать (что-л.) |
mil. | se reprendre | возобновляться |
gen. | se reprendre | спохватиться |
gen. | se reprendre à vivre | возвратиться к жизни |
gen. | s'etendre pour reprendre des forces | отлёживаться (Louis) |
gen. | s'y reprendre à deux fois | дважды пробовать |
gen. | s'y reprendre à plusieurs fois | неоднократно пробовать |
busin. | textes reprenant deux des tables rondes tenues | письменные предложения, выработанные в ходе проведения двух круглых столов (Alex_Odeychuk) |
inf. | voilà que ça le reprend ! | снова на него нашло! |
gen. | à ton réveil la vie reprend son train | с твоим пробуждением жизнь снова войдёт в свою колею (Alex_Odeychuk) |