DictionaryForumContacts

   French
Terms containing relations entre | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
org.name.Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agricultureСоглашение о взаимоотношениях
org.name.Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agricultureСоглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
org.name.Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourismeСоглашение о сотрудничестве и взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Всемирной туристской организацией
Игорь Миг, lawAccord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marinsСоглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Международным органом по морскому дну
Игорь Миг, mil.Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de RussieОсновополагающий акт НАТО-Россия
Игорь Миг, mil.Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de RussieОсновополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией
dipl.amélioration des relations entre les deux paysулучшение отношений между двумя странами (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maisonЭта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом
gen.code des relations entre le public et l'administrationКодекс законов об отношениях между обществом и органами государственного управления
polit.Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développementМеждународная конференция по взаимосвязи между разоружением и развитием
polit.continuer à restaurer la relation de confiance entre l'État et l'Égliseпродолжать восстанавливать доверительные отношения между церковью и государством (BFM TV, 2018)
polit.continuer à restaurer la relation de confiance entre l'État et l'Égliseпродолжать восстанавливать доверительные отношения между церковью и государством
dipl.contribuer au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
dipl.contribuer largement au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить крупный вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
Игорь МигDéclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations UniesДекларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций
dipl.développement et renforcement des relations amicales entre Étatsразвитие и укрепление дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
lawentrer dans des relations conjugales de faitвступать в фактические брачные отношения (ROGER YOUNG)
gen.entrer dans des relations conjugales de faitнаходиться в фактических брачных отношениях (ROGER YOUNG)
journ.entrer en relationвступать в контакт (с кем-л., avec qn)
journ.entrer en relationsсвязаться установить связь (с кем-л., avec qn)
journ.entrer en relationsвступать в контакт (с кем-л., avec qn)
gen.entrer en relations conventionnelles avecвступать в договорные отношения с (ROGER YOUNG)
org.name.Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civileГруппа видных деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединённых Наций и гражданским обществом
patents.il n'y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeurмежду экспертом и заявителем прямого контакта нет
dipl.la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière du développement et du renforcement des relations amicales entre Étatsреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
dipl.le développement de relations amicales entre les nationsразвитие дружественных отношений между странами (Alex_Odeychuk)
dipl.le développement de relations amicales entre les nations fondées sur le respect mutuelразвитие дружественных отношений между странами на основе взаимного уважения (Alex_Odeychuk)
dipl.le développement de relations amicales entre les Étatsразвитие дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
polit.les relations entre l'État et l'Égliseотношения между государством и церковью (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.les relations entre l'État et l'Égliseотношения государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.montrer de leur respect pour les fondements et la base des relations amicales entre les Étatsпроявлять своё уважение к основам дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
social.norme pratiquée en matière de relations entre les sexesгендерные нормы
patents.offre d'entrer en relationsпредложение фирмы вступить в деловую связь
progr.paramètred'un système dynamique: grandeur caractéristique définissant la relation entre les variables dans un système donnéпараметрдинамической системы: величина, характеризующая определённую зависимость между переменными в заданной системе (см. IEC 60050-351:1998 351-11-03 ssn)
progr.paramètred'un système dynamique: grandeur caractéristique définissant la relation entre les variables dans un système donnéпараметрдинамической системы: величина, характеризующая определённую зависимость между переменными в заданной системе
polit.principe universel des relations entre Etatsуниверсальный принцип межгосударственных отношений
patents.relation d'addition entre l'objet de deux demandesвторичная взаимосвязь между предметами двух заявок
lawrelation de cause à effet entreпричинная связь между
law, ADRrelation de confiance entre les partenairesотношения доверия между партнёрами (vleonilh)
polit.relation entre la guerre et l'économieотношение войны и экономики
geogr.relation entre le stock et le recrutementсоотношение численности запасов и их пополнения
textilerelation entre le titre du fil et la jauge de la machineсоотношение между номером пряжи и классом машины (трикотажной)
polygr.relation entre l`encre et le papierвзаимодействие между бумагой и краской
progr.relation entre les grandeurs variablesзависимость между переменными величинами (ssn)
hydr.relation entre les hauteurs d'eau de deux parts du ressautзависимость между сопряжёнными глубинами прыжка
med.relation entre les patients et l'équipe médicale et soignanteотношение между больными и бригадой врачей и обслуживающим персоналом
progr.relation entre les variablesзависимость между переменными (ssn)
mech.eng.relation entre les vitessesпередаточное отношение
comp., MSrelation entre personnesотношение, в котором состоит человек
fin.relation entre taux de change et écarts des taux d'intérêt réelsсоотношение между валютным курсом и разницей реальных процентных ставок
automat.relation entre variablesзависимость между переменными
dipl.relations amicales entre les nationsдружественные отношения между странами (Alex_Odeychuk)
dipl.relations amicales entre les Étatsдружественные отношения между государствами (Alex_Odeychuk)
social.relations de pouvoir entre hommes et femmesгендерно-дифференцированное распределение полномочий
polit.relations entreвзаимоотношения
IMF.relations entre créanciers et débiteursкредиторско-дебиторские отношения (général)
journ.relations entre Etatsмежгосударственные отношения
sociol.relations entre hommes et femmesгендерные отношения
social.relations entre hommes et femmesотношения, определяющие роли мужчин и женщин
corp.gov.relations entre le personnel et l'Administrationотношения между администрацией и персоналом
journ.relations entre les nationsмежнациональные отношения
IMF.relations entre les partenaires sociauxотношения между администрацией и работниками в промышленности
astr.relations entre les phénomènes solaires et terrestresземные проявления солнечной деятельности
social.relations entre les sexesотношения, определяющие роли мужчин и женщин
social.relations entre les sexesгендерные отношения
polit.relations entre nationsмежнациональные отношения
dipl.renforcement des relations amicales entre Étatsукрепление дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
polit.restaurer la relation de confiance entre l'État et l'Égliseвосстанавливать доверительные отношения между церковью и государством (BFM TV, 2018)
lawrégir les relations entreрегулировать отношения между (Voledemar)
UNRéunion commune d'experts des relations entre l'électricité et l'environnementСовместное совещание экспертов по изучению взаимосвязи между электроэнергией и окружающей средой
polit.tenir un discours sur les relations entre l'État et l'Égliseвыступить с речью об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.un discours sur les relations entre l'État et l'Égliseречь об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
AI.une relation entre une ou plusieurs variablesотношение между одной или несколькими переменными (Alex_Odeychuk)
fin.équilibre des relations entre les partenairesсостояние равновесия в отношениях между партнёрами
polit.établissement des normes régissant les relations entre puissances nucléairesустановление норм взаимоотношений между ядерными державами