DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing pour de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
agir pour Ie compte deдействовать по поручению (кого; вообще)
agir pour le compte deдействовать по поручению (кого-л.)
agir pour le compte deдействовать по заказу (кого-л.)
Arrêt de travail pour maladieОтпуск по болезни больничный (Voledemar)
Association pour la Gestion de la Sécurité SocialeАссоциация по управлению социальной защиты (Voledemar)
au nom et pour le compte de qqnот имени, по поручению и за счёт (кого-л.)
bon de commande pour l'achatбланк заказа на приобретение
caution pour les dépenses de téléphoneзалог за использование телефона (vleonilh)
cela nous servira de leçon pour l'avenirэто нам наука на будущее
cela nous servira de leçon pour l'avenirэто нам послужит уроком
Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictivesКонференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой
dégager qn de toute responsabilité pour qchосвободить кого от ответственности за (что-л vleonilh)
gestion pour compte de tiersдоверительные операции
gestion pour compte de tiersтрастовое управление
gestion pour compte de tiersдоверительные операции (vleonilh)
gestion pour compte de tiersтрастовое обслуживание (vleonilh)
gestion pour compte de tiersтрастовые операции (vleonilh)
gestion pour compte de tiersтрастовое обслуживание
gestion pour compte de tiersтрастовое управление (vleonilh)
gestion pour compte de tiersтрастовые операции
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retiréeони лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh)
Institut de formation pour l'AfriqueИнститут подготовки кадров для стран Африки (ROGER YOUNG)
Institut de formation pour l'AfriqueИПКА (ROGER YOUNG)
je profite de l'occasion pour vous rappeler queпользуясь случаем, хочу напомнить, что
je profite de l'occasion pour vous rappeler queпользуясь случаем, хочу напомнить вам, что
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questionsданное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов
Les conditions de réservation des billets pour les spectacles, concerts, opéra, ballets et manifestations sportivesПравила бронирования билетов на спектакли, концерты, оперу, балет и спортивные мероприятия (Voledemar)
Les décisions de l'Arbitrage seront définitives et obligatoires pour les deux parties et ne pourrons faire l'objet d'aucun recours en appel.Решения Арбитражного суда будут окончательными и обязательными для выполнения обеими сторонами контракта и не будут подлежать обжалованию (ZolVas)
licenciement pour suppression de postesувольнение в связи с сокращением штата работников (vleonilh)
opération pour le compte de tiersагентская операция (ROGER YOUNG)
opérations pour le compte de tiersтрастовые операции (vleonilh)
opérations pour le compte de tiersдоверительные операции
opérations pour le compte de tiersтрастовые операции
opérations pour le compte de tiersдоверительные операции (vleonilh)
pour de plus amples détails, contactez-nous à l'adresse suivanteдля получения более подробной информации свяжитесь с нами по следующему адресу (Alex_Odeychuk)
pour faire et valoir ce que de droitдля представления по месту требования (указание на справке)
pour plus de détails, veuillez nous contacterдля получения более подробной информации свяжитесь с нами (Alex_Odeychuk)
pour plus de sûretéдля подстраховки (vleonilh)
pour servir et valoir ce que de droit mention sur un certificatдля представления по месту требования (vleonilh)
pour solde de tout compteкак отдельная пометка на финансовом документе причитающуюся сумму получил сполна (vleonilh)
pour solde de tout compteв составе фразы в окончательный расчёт (vleonilh)
pour terminer, nous ferons une réunion de synthèseв конце мы соберёмся для подведения итогов (vleonilh)
pour terminer, nous ferons une réunion de synthèseв конце мы соберёмся для подведения итогов
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questionsданное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов (vleonilh)
être à la pointe de l'action pour qqchбыть в первых рядах борьбы за (что-л.)