French | Russian |
abaissement du niveau d'armements conventionnels jusqu' au minimum nécessaire pour assurer la défense | понижение уровня обычных вооружений до минимально необходимого для потребностей обороны |
affection pour son peuple | любовь к своему народу |
Agence européenne pour l'énergie nucléaire | Европейское агентство по атомной энергии |
Agence fédérale russe pour la régulation technique et la métrologie | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (Voledemar) |
Alternative pour l'Allemagne AfD | Альтернатива для Германии (Andrey Truhachev) |
ampleur du mouvement pour la paix | размах движения за мир |
angoisse pour l'avenir | тревога за будущее |
apporter son obole à la lutte pour le désarmement | вносить свою лепту в дело борьбы за разоружение |
Assemblée de représentants de l'opinion publique pour la sécurité et la coopération en Europe | Ассамблея общественных сил за безопасность и сотрудничество в Европе |
Association internationale des éducateurs pour la paix du monde | Международная ассоциация работников просвещения за всеобщий мир |
Association pour les études internationales | Ассоциация международных исследований |
avoir de la haine pour l'ennemi | питать ненависть к врагу |
avoir de l'hostilité pour... | питать вражду к |
avoir pour but | служить цели |
avoir pour but | преследовать цель |
avoir pour but d'instaurer la domination mondiale | преследовать цель установления мирового господства |
avoir pour objectif | преследовать цель |
avoir pour objectif | служить цели |
avoir pour objectif | иметь целью |
avoir pour objectif de préparer et d'effectuer une attaque armée | иметь целью подготовку и осуществление вооружённого нападения |
avoir pour tâche | иметь своей задачей (Motyacat) |
Banque internationale pour la reconstruction et de développement | Международный банк реконструкции и развития |
base juridique pour identifier la nature des guerres d'agression | правовая основа для оценки агрессивных войн |
base pour aboutir à des accords | основа для достижения договорённостей |
base pour entretenir des relations de coexistence pacifique | основа для поддержания отношений мирного сосуществования |
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyens | бороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан (Le Monde, 2018) |
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyens | бороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан |
caractère décisif et intransigeant de la guerre pour défendre la Patrie socialiste | решительный и непримиримый характер войн в защиту социалистического Отечества |
caractère résolu et intransigeant de la guerre pour défendre la Patrie socialiste | решительный и непримиримый характер войн в защиту социалистического Отечества |
Centre pour la diminution du danger nucléaire | Центр по уменьшению ядерной опасности |
Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique | Региональный центр Организации Объединённых Наций по вопросам мира и разоружения в Азии и районе Тихого океана (ООН) |
charger de responsabilité pour... | возлагать ответственность на... |
chemin pour éliminer la menace nucléaire | путь к устранению ядерной угрозы |
combat pour la paix | борьба за мир |
combat pour l'unité d'action | борьба за единство действий |
combattre pour... | сражаться за |
combattre pour la liberté et pour la raison | бороться за свободу и здравый смысл (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
combattre pour la paix | бороться за мир |
combattre pour sa Patrie | сражаться за Родину |
Comité de coordination pour le contrôle multilatéral des exportations | Координационный комитет по экспортному контролю (15 стран НАТО+Япония) |
Comité des Prix Lénine "Pour la consolidation de la paix entre les peuples" | Комитет по Международным Ленинским премиям "За укрепление мира между народами" |
Comité des savants soviétiques pour la défense de la paix contre le danger nucléaire | Комитет советских учёных в защиту мира, против ядерной угрозы |
Comité international pour la sécurité et la coopération européennes | Международный комитет за европейскую безопасность и сотрудничество |
Comité soviétique pour la sécurité et la coopération en Europe | Советский комитет за европейскую безопасность и сотрудничество |
Comité spécial pour l'océan Indien | Специальный комитет по Индийскому океану |
Commission des Nations Unies pour l'unification et le relèvement de la Corée | Комиссия ООН по объединению и восстановлению Кореи |
Commission internationale pour l'environnement et le développement | Международная комиссия по окружающей среде и развитию |
Commission spéciale des Nations Unies pour la Palestine | Специальная комиссия ООН по вопросам Палестины |
Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique | Экономическая комиссия ООН для Африки |
Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et des Caraïbes | Экономическая комиссия ООН для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Commission économique des Nations Unies pour l'Asie'occidentale | Экономическая комиссия ООН для Западной Азии |
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe | Экономическая комиссия ООН для Европы |
Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана |
conception de guerre pour des "intérêts vitaux" | концепция войны за "жизненные интересы" |
conception de "sécurité égale pour tous" | концепция "обеспечения равной безопасности" СССР |
conception "désarmement pour le développement" | концепция "разоружение для развития" |
conditions pour assurer la sécurité | условия для обеспечения безопасности |
conditions pour parvenir à la solution juste des conflits | условия для достижения справедливого решения конфликтов |
conditions pour une reprise des pourparlers | условия для возобновления переговоров |
confirmer sous une forme appropriée pour les deux parties | подтверждать в подходящей для обеих сторон форме |
Confédération internationale pour le désarmement et la paix | Международная конфедерация за разоружение и мир |
conférence de presse donnée pour les journalistes soviétiques | пресс-конференция для иностранных журналистов |
conférence de presse donnée pour les journalistes soviétiques | пресс-конференция для советских журналистов |
conférence de presse donnée pour les journalistes étrangers | пресс-конференция для иностранных журналистов |
conférence de presse donnée pour les journalistes étrangers | пресс-конференция для советских журналистов |
Conférence des ONG sur "Les peuples et la crise de la dette - Un défi pour les ONG" | eauКонференция НПО по теме "Народ и кризис задолженности-проблема для НПО" |
Conférence européenne pour le désarmement nucléaire | Европейская конференция за ядерное разоружение |
Conférence internationale "Pour le monde dénucléarisé et non violent" | Международная конференция "За безъядерный и ненасильственный мир" |
Conférence mondiale des représentants des mouvements nationaux pour la paix | Всемирная конференция представителей национальных движений за мир |
Conférence mondiale pour la cessation de la course aux armements, pour le désarmement et la détente | Всемирная конференция за прекращение гонки вооружений, за разоружение и разрядку |
Conseil de la coopération internationale pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique | Совет по международному сотрудничеству в области исследования и использования космического пространства |
Conseil des Nations Unies pour la Namibie | Совет ООН по Намибии |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer | Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооружённых сил на море |
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs | Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов |
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par les objets spatiaux | Конвенция о международной ответственности за ущерб, причинённый космическими объектами |
créer une structure solide pour la sécurité internationale | создавать прочную структуру международной безопасности |
créer une vie meilleure pour les citoyens | улучшать условия жизни граждан (Alex_Odeychuk) |
danger pour l'existence même de l'humanité | опасность для самого существования человечества |
dans le respect du principe de l'égalité et d'une sécurité identique pour les deux parties | в соответствие и с принципом равенства и одинаковой безопасности сторон |
devenir un exemple pour... | становиться примером для... |
donner son sang pour la patrie | отдать жизнь за родину |
donner toutes ses forces pour... | отдавать все силы |
Déclaration de Moscou sur la responsabilité des criminels de guerre pour les crimes commis par eux pendant la deuxième guerre mondiale | Московская декларация об ответственности военных преступников за совершенные ими преступления в ходе второй мировой войны |
déclaration pour les journalistes | заявление для журналистов |
décoration pour la vaillance | награда за отвагу |
décoration pour le courage | награда за мужество |
dégager pour des buts militaires | выделять на военные цели |
dégradant pour un ancien chef de l'Etat | унизительный для бывшего главы государства |
détermination de lutter pour la cause de la paix | решимость бороться за дело мира |
efforts collectifs pour défendre les conquêtes socialistes | коллективные усилия по защите завоеваний социализма |
faire campagne pour... | агитировать за |
faire de la propagande pour... | агитировать за |
Fonds des Nations Unies pour les réfugiés | Фонд ООН помощи беженцам |
Fonds international de défense et d'aide pour l'Afrique du Sud | Международный фонд защиты и помощи для Юга Африки |
Forum mondial "Pour le monde dénucléarisé, pour la survie de l'humanité" | Международный форум "За безъядерный мир, за выживание человечества" |
guerre pour défendre la Patrie socialiste | война в защиту социалистического Отечества |
guerre pour défendre la révolution de libération nationale | война в защиту национально-освободительной революции |
guerre pour défendre le socialisme | война в защиту социализма |
guerre pour la domination mondiale | война за мировое господство |
guerre pour la liberté et l'indépendance | война за свободу и независимость |
guerre pour la libération | война за освобождение |
haine pour l'ennemi | ненависть к врагу |
il ne doit pas y avoir de place pour la quiétude et l'insouciance | не должно быть места благодушию и беспечности |
indicateur et jalon pour le suivi | контрольный и исходный показатели |
inscrire pour toujours dans l'état militaire du corps de troupe | зачислять навечно в списки части |
insister pour qu'on accepte la proposition | настаивать на принятии предложения |
inspection pour confirmer la liquidation | инспекция по подтверждению факта ликвидации (ракет, пусковых установок) |
inspection pour suivre le processus de destruction | инспекция процесса ликвидации (ракет, пусковых установок) |
inspection pour vérifier les données de départ | инспекция по проверке исходных данных |
inspirer le respect pour les supérieurs | воспитывать уважение к старшим |
instrument de lutte pour... | инструмент в борьбе за |
intensifier la lutte pour l'arrêt de la course aux armements | активизировать борьбу за прекращение гонки вооружений |
interdire pour des motifs politiques | запретить по политическим мотивам (Alex_Odeychuk) |
intervenir pour la dissolution | выступать за роспуск |
investir de responsabilité pour... | возлагать ответственность на... |
la commission d'investiture pour les législatives | комиссия по выдвижению кандидатов для участия в парламентских выборах (RTL, 2018 Alex_Odeychuk) |
la lutte pour le pouvoir | борьба за власть (Alex_Odeychuk) |
la lutte pour le pouvoir | борьба за власть (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'enthousiasme pour les réformes | энтузиазм по поводу реформ (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté | Международная лига женщин борьбы за мир и свободу |
lutte armée pour l'instauration de la dictature du prolétariat | вооружённая борьба в интересах установления диктатуры пролетариата |
lutte pour cimenter l'unité | борьба за укрепление единства |
lutte pour la coexistence pacifique | борьба за мирное сосуществование |
lutte pour la démocratie et le progrès social | борьба за демократию и социальный прогресс |
lutte pour la détente internationale | борьба за разрядку международной напряжённости |
lutte pour la justice sociale | борьба за социальную справедливость |
lutte pour la liberté et l'indépendance de la patrie | борьба за свободу и независимость родины |
lutte pour la libération | борьба за освобождение |
lutte pour la libération nationale et le prôgrès social | борьба за национальное освобождение и социальный прогресс |
lutte pour la non-prolifération des armes nucléaires | борьба против распространения ядерного оружия |
lutte pour la paix dans le monde entier | борьба за мир во всем мире |
lutte pour la paix et la sécurité internationale | борьба за мир и международную безопасность |
lutte pour la paix mondiale | борьба за мир во всем мире |
lutte pour la protection du milieu naturel | борьба за сохранение природной среды |
lutte pour la sauvegarde de la paix | борьба за сохранение мира |
lutte pour la survie générale | борьба за всеобщее выживание |
lutte pour la sécurité | борьба за безопасность |
lutte pour l'arrêt de la course aux armements | борьба за прекращение гонки вооружений |
lutte pour l'atténuation de la situation internationale | борьба за смягчение международной обстановки |
lutte pour le désarmement | борьба за разоружение |
lutte pour les sphères d'influence | борьба за сферы влияния |
lutte pour limiter les armements stratégiques | борьба за ограничение стратегических вооружений |
lutte pour l'interdiction de l'arme nucléaire | борьба за запрещение ядерного оружия |
lutte pour l'élimination de la menace nucléaire | борьба за устранение ядерной опасности |
lutte pour l'émancipation nationale | борьба за национальное освобождение |
lutte pour prévenir la menace d'une nouvelle guerre mondiale | борьба за предотвращение угрозы новой мировой войны |
lutte pour prévenir une guerre nucléaire | борьба за предотвращение ядерной войны |
lutte pour renforcer la paix | борьба за упрочение мира |
lutter pour la détente internationale | бороться за разрядку международной напряжённости |
lutter pour la liberté | бороться за свободу |
lutter pour la libération | бороться за освобождение |
lutter pour la liquidation totale de l'arme nucléaire | добиваться полной ликвидации ядерного оружия |
lutter pour la paix | бороться за мир |
lutter pour la paix dans le monde entier | бороться за мир во всем мире |
lutter pour la paix mondiale | бороться за мир во всем мире |
lutter pour la sécurité des peuples | бороться за безопасность народов |
lutter pour l'affermissement du principe de coexistence pacifique | бороться за утверждение принципа мирного сосуществования |
lutter pour le droit | бороться за право |
lutter pour le désarmement | бороться за разоружение |
lutter pour les convictions | бороться за убеждения |
lutter pour les idées | бороться за идеи |
lutter pour l'indépendance | бороться за независимость |
lutter pour l'interdiction | бороться за запрещение |
menace pour la civilisation humaine | угроза для человеческой цивилизации |
menace pour la sécurité | угроза безопасности |
menace pour la sécurité internationale | угроза международной безопасности |
menace pour les destinées de l'humanité | угроза судьбам человечества |
menace pour l'humanité | угроза для человечества |
menace pour l'unité | угроза для единства |
mener une campagne pour... | агитировать за |
mesures pour détruire | меры по уничтожению |
mettre sur pied le point d'appui pour s'ingérer | создавать плацдарм для вмешательства |
mobiliser le personnel pour... | мобилизовать личный состав на... |
Mouvement international des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire | Международное движение "Врачи мира за предотвращение ядерной войны" |
Mouvement international pour l'union fraternelle entre les races et les peuples | Международное движение за братское единство рас и народов |
mouvement pour la cessation de la course aux armements | движение за прекращение гонки вооружений |
mouvement pour la de la paix | движение за мир |
mouvement pour la de la paix | движение в защиту мира |
mouvement pour la défense de la paix | движение в защиту мира |
mouvement pour la défense du milieu naturel | движение в защиту природной среды |
mouvement pour la libération nationale | движение за национальное освобождение |
mouvement pour la paix | движение за мир |
mouvement pour la paix | движение в защиту мира |
mouvement pour le désarmement | движение за разоружение |
médaille "Pour la distinction dans la garde des frontières de l'URSS" | медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" |
médaille "Pour la distinction dans le service militaire" du premier et deuxième degré | медаль "За отличие в воинской службе" I и II степени |
médaille "Pour la défense de Léningrade" | медаль "За оборону Ленинграда" |
médaille "Pour la défense de Moscou" | медаль "За оборону Москвы" |
médaille "Pour la défense de Stalingrad" | медаль "За оборону Сталинграда" |
médaille "Pour la prise de Berlin" | медаль "За взятие Берлина" |
médaille "Pour la vaillance" | медаль "За отвагу" |
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au cours de la Grande Guerre patriotique 1941-1945" | медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг." |
médaille "Pour les mérites militaires" | медаль "За боевые заслуги" |
"Médecins pour la prévention de la guerre nucléaire" | "Врачи мира за предотвращение ядерной войны" |
ne pas ménager ses forces pour... | не жалеть сил для... |
négociations pour l'interdiction de l'arme chimique | переговоры по запрещению химического оружия |
négociations sur la prévention pour prévenir la militarisation de l'espace | переговоры по предотвращению милитаризации космического пространства |
n'épargner aucun effort pour assurer la sécurité collective | предпринимать усилия для обеспечения коллективной безопасности |
Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ |
opter pour... | становиться на путь |
opter pour... | вступать на путь |
opter pour... | делать выбор |
opter pour des solutions responsables | вступать на путь ответственных решений |
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du deuxième degré | орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" II степени |
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du premier degré | орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени |
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du troisième degré | орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" III степени |
organisation de l'instruction pour le combat des troupes | организация боевой подготовки войск |
Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | Организация ООН по промышленному развитию |
Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux | Европейская организация по разработке ракет-носителей |
Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux | Европейская организация по развитию и конструированию ракет для запуска космических кораблей |
Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne | Европейская организация по безопасности аэронавигации |
Organisation pour la démocratie et le développement GUAM | ГУАМ (Andrey Truhachev) |
Organisation pour la mise en valeur du fleuve Sénégal | Организация по развитию реки Сенегал |
Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine | Организация по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке |
pencher pour la gauche | леветь |
persévérance pour atteindre son but | настойчивость в достижении цели |
peuple en lutte pour sa libération | народ, борющийся за своё освобождение |
point de surveillance pour contrôler le retrait des troupes | пункт наблюдения за выводом войск |
politique dangereuse pour la cause de la paix | политика, опасная для дела мира |
politique "diviser pour régner" | политика "разделяй и властвуй" |
pour avoir mérité de la patrie | за заслуги перед родиной |
pour cause d'engorgement | из-за перегруженности (Alex_Odeychuk) |
pour des motifs politiques | по политическим мотивам (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
pour des raisons politiques | по политическим соображениям |
pour justifier | для оправдания |
pour la cause de la révolution | для дела революции |
pour la deuxième fois depuis son élection | второй раз с момента своего избрания (на выборную должность // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
pour la paix dans le monde entier | во имя мира во всем мире |
pour le bien de l'humanité | на благо человечества |
pour le bien de tous les peuples | на благо всех народов |
pour le plus grand profit des monopoles de l'industrie de guerre | в угоду военно-промышленным монополиям |
pour protester contre | в знак протеста против (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
pour remporter la victoire | для достижения победы |
pour ses grands mérites | за большие заслуги |
pour tous les services communaux | для всех муниципальных служб (Alex_Odeychuk) |
prendre pour les otages | рассматривать в качестве заложников |
prendre pretexte de conflit armé pour déclencher une guerre | использовать вооружённый конфликт как повод к войне |
Prix Lénine international "Pour la consolidation de la paix entre les peuples" | Международная Ленинская премия "За укрепление мира между народами" |
procédé de violence pour atteindre des objectifs politiques | способ достижения политических целей насильственными средствами |
programmation pour la justice | план реформы юстиции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
programme de lutte pour la paix | программа борьбы за мир |
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de multiplier les efforts pour éliminer la menace d'une guerre nucléaire et assurer un caractère inoffensif au développement du nucléaire | Проект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН: Умножить усилия по устранению угрозы ядерной войны и обеспечению безопасного развития ядерной энергетики |
proposer à la décoration pour le courage | представлять к награде за мужество |
préconiser ouvertement le recours à la force et à la menace pour résoudre les problèmes internationaux | ратовать открыто за решение международных проблем с помощью вооружённой силы и военных угроз |
préparation du pays pour riposter à l'agression | подготовка страны к отражению агрессии |
présenter pour la France un intérêt exceptionnel | представлять для Франции исключительный интерес (Selon l’article 21-19 du code civil peut être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire l’étranger qui a rendu des services exceptionnels à la France ou celui dont la naturalisation présente pour la France un intérêt exceptionnel. - Согласно статье 21-19 гражданского кодекса возможно приобретение гражданства в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны иностранцем, оказавшим Франции исключительные услуги, либо иностранцем, приобретение которым гражданства в порядке натурализации представляет для Франции исключительный интерес. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
prétexte pour attaquer | предлог для нападения |
périr pour la cause de... | погибнуть за дело... |
qui pour conduire la liste ? | кто возглавит избирательный список? (на выборах // Le Monde, 2018) |
recommandation pour adhérer au komsomol | рекомендация для вступления в комсомол |
recommandation pour adhérer au parti | рекомендация для вступления в партию |
responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté | привить людям ответственность за их выход из бедности (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk) |
responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté | привить людям ответственность за их выход из бедности (Alex_Odeychuk) |
responsabilité de droit pour les crimes militaires | уголовная ответственность за воинские преступления |
responsabilité personnelle pour la défense de la Patrie | личная ответственность за защиту Родины |
responsabilité pour la politique | ответственность за политику |
responsabilité pour la sécurité du pays | ответственность за безопасность страны |
responsabilité pour le maintien de la paix universelle | ответственность за поддержание всеобщего мира |
responsabilité pour le renforcement de la capacité de défense du pays | ответственность за укрепление обороноспособности страны |
responsabilité pour les destinées du monde | ответственность за судьбы мира |
récompenser le courage aux combats pour la Patrie | награждать за мужество, проявленное в боях за Родину |
récompenser pour les mérites | награждать за заслуги |
Réseau de recherche, d'action et d'information pour l'intégrité corporelle des femmes | Центр по проведению исследований, сбору информации и осуществлению мероприятий по обеспечению физической неприкосновенности женщин |
Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | Межучрежденческая сеть по делам женщин и равенству полов |
sacrifier sa vie pour la cause de la révolution | отдать жизнь за дело революции |
s'assigner pour objectif | иметь своей конечной целью |
se battre pour que cessent les inégalités des salaires entre les femmes et les hommes | бороться за ликвидацию неравенства в оплате равного труда мужчин и женщин (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
se battre pour que cessent les inégalités des salaires entre les femmes et les hommes | бороться за прекращение неравенства в оплате труда мужчин и женщин за равный труд (Alex_Odeychuk) |
se chercher une tête d'affiche pour l'année prochaine | искать кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году. // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
se intervenir pour la liquidation | выступать за ликвидацию |
se intervenir pour la liquidation de l'arme nucléaire | выступать за ликвидацию ядерного оружия |
se prononcer pour... | поднимать голос против |
se prononcer pour... | поднимать голос за |
se prononcer pour la coexistence pacifique | выступать за мирное сосуществование |
se prononcer pour la création | выступать за создание |
se prononcer pour la liquidation | выступать за ликвидацию |
se prononcer pour la liquidation de l'arme nucléaire | выступать за ликвидацию ядерного оружия |
se prononcer pour la paix | стоять на позициях мира |
se prononcer pour la reconduction du traité | высказываться за продление срока действия договора |
se prononcer pour le développement | выступать за развитие |
se prononcer pour une solution immédiate du problème | выступать за скорейшее решение вопроса |
se solder pour tous les peuples par une tragédie | обернуться трагедией для всех народов |
se être pour la création | выступать за создание |
sens des responsabilités pour la sécurité du pays | чувство ответственности за безопасность страны |
s'entendre pour cesser simultanément de produire des armes nucléaires | договариваться об одновременном прекращении производства ядерного оружия |
son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine | его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine | его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Alex_Odeychuk) |
source économique pour satisfaire les besoins de guerre | экономический источник обеспечения военных потребностей |
s'élever pour défendre | выступать на защиту |
s'élever pour lutter | подниматься на борьбу |
théorie des guerres pour la défense de la Patrie socialiste | теория войн в защиту социалистического Отечества |
tomber pour la liberté et l'indépendance | погибать за свободу и независимость |
"Tout pour le front, tout pour la victoire!" | "Всё для фронта, всё для победы!" |
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins | для достижения своих целей все средства хороши (Alex_Odeychuk) |
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins | для достижения своих целей все средства хороши (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
transformer le pays en terrain de lancement pour les missiles nucléaires | превращать страну в стартовую площадку для ядерных ракет |
travail pour le bien de... | труд на благо... |
tu me fera jamais jamais jamais voter pour | ты меня не заставишь никогда, никогда, никогда голосовать за (Alex_Odeychuk) |
tu n'as rien qui me fera voter pour | у тебя нет ничего, что заставит меня голосовать за (Alex_Odeychuk) |
un appel pour le retrait de l'article 2 | призыв к исключению статьи 2 (из правового акта // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
un combat pour nos libertés | борьба за наши гражданские права и свободы (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
un désintérêt pour la vie civique | отсутствие интереса к общественной жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Union des sociétés soviétiques pour l'amitié et les relations culturelles avec les pays étrangers | Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами |
UNR - Union pour la nouvelle République France | СНР-Союз за новую Республику Франция (деголлевская политическая партия Ririk) |
utiliser une agression pour renforcer la présence militaire | использовать агрессию для усиления военного присутствия |
voie pour atteindre | путь к достижению |
voie pour obtenir | путь к достижению |
voter pour les budgets de guerre | голосовать за военные ассигнования |
voter pour les candidats du bloc indestructible des communistes et des sans-partis | голосовать за кандидатов нерушимого блока коммунистов и беспартийных |
voter pour les élections locales et régionales | участвовать в голосовании на местных и региональных выборах (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
zone dangereuse pour les bateaux et avions étrangers | район учений, опасный для посторонних судов и самолётов |
élever la responsabilité pour... | повышать ответственность за |
être conscient de la responsabilité pour la défense de la Patrie | сознавать личную ответственность за защиту Родины |
être néfaste pour... | иметь пагубные последствия |
être prêt à agir pour la défense de sa patrie | быть готовым выступить на защиту родины |