Subject | French | Russian |
gen. | accueil plutôt frais | прохладный приём |
ed. | avoir l'air d'aller plutôt bien | делать вид, что все вполне хорошо (Alex_Odeychuk) |
inf. | avoir plutôt l'air d'un con que d'un moulin à vent | выглядеть полным идиотом (bisonravi) |
slang | Bon, pensais-je, encore un attrape-couillon. Mais plutôt bien fait | Ну, думаю, опять подъёбка. Но сделаны вроде качественно (CRINKUM-CRANKUM) |
psychol. | c'est plutôt dur d'en être certaine | довольно трудно быть уверенной (Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est plutôt à lui de répondre | мне кажется, ты с ним должен поговорить об этом (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | et même plutôt un bon | и очень даже хороший (Alex_Odeychuk) |
inf. | Film plutôt pas mal, bien trouvé, sans casser des briques non plus | Фильм хороший, но и не более того (http://www.t411.ch/torrents/tanguy z484z) |
rude | Les gens qui boivent de la bière " allégée " n'aiment pas boire de la bière mais plutôt pisser beaucoup | Людям, которые пьют "легкое" пиво, нравится не вкус пива, им просто нравится много ссать (Vishera) |
proverb | mourir plutôt que d'être esclave | лучше умереть стоя, чем жить на коленях (vleonilh) |
proverb | on n'a pas plutôt dit "a " qu'il faut dire "b" | взялся за гуж - не говори, что не дюж (vleonilh) |
gen. | plutôt convaincant | довольно убедительный (Alex_Odeychuk) |
idiom. | plutôt deux fois qu'une | без уговоров (Lucile) |
idiom. | plutôt deux fois qu'une | когда вздумается (Lucile) |
idiom. | plutôt deux fois qu'une | и уговаривать не пришлось (Lucile) |
idiom. | plutôt deux fois qu'une | быстро (Lucile) |
idiom. | plutôt deux fois qu'une | тут спорить не приходится (Lucile) |
proverb | plutôt la mort que l'esclavage | лучше умереть стоя, чем жить на коленях (vleonilh) |
proverb | plutôt mort que rouge | лучше мёртвый, чем красный (Супру) |
proverb | plutôt mort que rouge | лучше быть мёртвым, чем красным (Супру) |
gen. | plutôt mourir ! | лучше умереть! |
context. | plutôt que | а не (La génération jeune se définirait par ses relations au travers de plateformes virtuelles plutôt que par ses relations réelles. Alex_Odeychuk) |
gen. | plutôt que | лучше, чем (présentez-vous (établissement scolaire, diplôme préparé) et formulez votre demande (nature du stage, durée plutôt que la date, convention, rémunération) Alex_Odeychuk) |
gen. | plutôt que de | чем (...) |
gen. | plutôt que de + inf. | вместо того, чтобы + инф. (Plutôt que de disposer les couches de part et d'autre du support, on peut avoir celles-ci du même côté de celui-ci. I. Havkin) |
gen. | plutôt que... ne... | не столько..., сколько (...) |
gen. | plutôt sale | грязноватый |
gen. | plutôt sale | довольно-таки грязный |
rhetor. | plutôt simple | довольно простой (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | plutôt simple et évident | довольно простой и очевидный (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout plutôt que | всяко лучше, чем / что угодно, лишь бы не (Tout plutót que le train – всяко лучше, чем ехать на поезде NikaGorokhova) |
gen. | tout plutôt que | что угодно (Tout plutót que le train – всяко лучше, чем ехать на поезде NikaGorokhova) |
gen. | tout plutôt que | всяко лучше (Tout plutót que le train – всяко лучше, чем ехать на поезде NikaGorokhova) |
gen. | ça s'annonce plutôt mal | от этого трудно ждать чего-л. хорошего |
gen. | être encore l'exception plutôt que la règle | быть скорее исключением чем правилом (vleonilh) |