Subject | French | Russian |
law | action attachée à la personne | обязательственный иск (vleonilh) |
law | action attachée à la personne | личный иск (vleonilh) |
busin. | aide à la pierre ou aide à la personne | субсидирование застройщиков или субсидирование жильцов |
law, ADR | aide à la pierre ou aide à la personne | выдача субсидий на строительство или частным лицам (vleonilh) |
busin. | aide à la pierre ou aide à la personne | субсидирование жилищного строительства или субсидирование оплаты жилья |
gen. | aimer l'autre personne | любить другого (Le Monde, 2018) |
gen. | aimer sa personne | любить удобства |
comp., MS | Ajouter une personne à l'appel | пригласить участвовать в разговоре |
Игорь Миг, proverb | Ami de tous n'est l'ami de personne | Кто всем угодлив, никому непригодлив |
math. | année-personne | человеко-год |
comp., MS | aperçu des personnes | обзор людей |
comp., MS | appareil de télécommunication pour personnes sourdes | текстовая телефония |
comp., MS | appareil de télécommunications pour personnes sourdes ou malentendantes | текстовый телефон |
patents. | assimiler à une personne morale | приравнивать к юридическому лицу (I. Havkin) |
journ. | atteinte à la dignité d'une personne | посягательство на достоинство личности |
law | atteinte à la personne | посягательство на личность (vleonilh) |
gen. | avoir une passion = un penchant très fort pour une personne ou pour un sujet passionnant | быть увлечёна кем-то или каким-то интересным сюжетом (ROGER YOUNG) |
law | avortement sur la personne d'autrui | аборт, произведённый другому лицу (vleonilh) |
sport. | bateau de concours pour une personne | одноместная мотолодка |
law | bien n'appartenant à personne | бесхозяйное имущество (vleonilh) |
polit. | canalisation sociale et morale de la personne | социальное нравственное ориентирование личности |
gen. | Ce n'est un secret pour personne que | Не для кого не секрет, что (ROGER YOUNG) |
gen. | cela ne trompe personne | тут ошибиться невозможно |
gen. | cela ne trompe personne | этим никого не обманешь |
gen. | Certificat de réenregistrement d'État d'une personne morale | Свидетельство о государственной перерегистрации юридического лица (ROGER YOUNG) |
law | certificat d'inscription de la personne physique au registre de l'autorité fiscale selon le lieu de résidence sur le territoire de la Fédération de Russie | Свидетельства о постановке на учёт физического лица в налоговом органе по месту жительства на территории РФ (ROGER YOUNG) |
gen. | c'est tant par la personne | по стольку-то на человека |
gen. | cette personne | этот человек (Alex_Odeychuk) |
busin. | cette personne est susceptible de nous soutenir | вполне вероятно, что этот человек окажет нам поддержку (vleonilh) |
patents. | cette personne sera reconnue comme partie intéressée | это лицо признаётся заинтересованной стороной |
law | chose de personne | бесхозяйная вещь (vleonilh) |
law | citation à personne | вызов к следователю, в суд, вручаемый лично (vleonilh) |
gen. | code d'identification de la personne morale | идентификационный код юридического лица (ROGER YOUNG) |
gen. | comme personne | как никто (другой) |
law | commerçant personne morale | торговое товарищество (vleonilh) |
law | commerçant personne morale | коммерческое предприятие (vleonilh) |
law | commerçant personne physique | индивидуальный коммерсант (vleonilh) |
law | communiquer vos informations à une tierce personne | передавать вашу информацию третьему лицу (Alex_Odeychuk) |
law | comparant en personne | присутствующий лично (lanenok) |
law | comparaître en personne | являться лично (vleonilh) |
gen. | comparaître en personne | явиться лично |
law | compétence à raison de la personne | персональная подсудность (vleonilh) |
fin. | connaissement à personne dénommée | именной коносамент |
gen. | connaissez-vous quelque personne qui... ? | знаете ли вы кого-либо, кто бы...? |
law | constitution de la personne morale | создание юридического лица (vleonilh) |
law | constitution d'une personne morale | создание юридического лица |
law | constitution d'une personne morale | образование юридического лица |
law | constitution d'une personne morale | учреждение юридического лица (vleonilh) |
gen. | continuateur de la personne | универсальный правопреемник (ROGER YOUNG) |
law | continuateur de la personne du disparu | универсальный правопреемник (единственный наследник vleonilh) |
law | contrôle d'identité d'une personne | проверка личных документов (vleonilh) |
gen. | dans la personne de qn | в лице (кого-л.) |
gen. | dans le monde où plus personne ne rigole | в мире, где никто не смеётся (Alex_Odeychuk) |
gen. | de sa propre personne | самолично (z484z) |
gen. | de sa propre personne | собственной персоной (z484z) |
agric., econ. | denrées alimentaires par personne | продовольствие на душу населения |
patents. | depot en personne | личная подача заявки (Voledemar) |
patents. | depot en personne | очная подача заявки (Voledemar) |
law | dignité de la personne | человеческое достоинство (droit au respect de la dignité de la personne - право на уважение человеческого достоинства Alex_Odeychuk) |
psychol. | dire des choses que vous ne diriez pas à une personne que vous venez de rencontrer | говорить то, что никогда не скажете первому встречному (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | dirigeant d'une personne morale | руководитель организации, являющейся юридическим лицом (подавшей международную патентную заявку) |
patents. | dirigeant d'une personne morale | должностное лицо организации, являющейся юридическим лицом (подавшей международную патентную заявку) |
fin. | disparition d'une personne morale | прекращение деятельности юридического лица |
law | disparition d'une personne morale | прекращение юридического лица (vleonilh) |
gen. | disponible pour toute personne | доступно для каждого (ROGER YOUNG) |
fin. | dissolution de la personne morale | прекращение деятельности юридического лица |
law | dissolution de la personne morale | прекращение юридического лица (vleonilh) |
proverb | donner l'aumône n'appauvri personne | рука дающего не оскудеет (vleonilh) |
patents. | droit attaché à la personne | личное право |
law | droit au respect de la dignité de la personne | право на уважение человеческого достоинства (Alex_Odeychuk) |
law | droit au respect de la dignité de la personne et de son intimité | право на уважение человеческого достоинства и неприкосновенность частной жизни (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, law | droit à la liberté et à la sûreté de la personne | право на свободу и безопасность личности |
welf. | droit à l'exercice des droits civiques attribués à la personne accueillie | право на реализацию гражданских прав лицом, принятым организацией социальной или медико-социальной помощи на обслуживание (Alex_Odeychuk) |
fin. | durée de la personne morale | Срок регистрации юридического лица (Конечная дата периода, на который регистрируется юридическое лицо kosyak-napas) |
gen. | durée de la personne morale | Срок деятельности юридического лица (ROGER YOUNG) |
gen. | durée de la personne morale | Продолжительность деятельности компании (ROGER YOUNG) |
psychol. | défaire le bonheur d'une personne | сделать человека несчастным (Alex_Odeychuk) |
psychol. | défaire le bonheur d'une personne | разрушить счастье человека (Alex_Odeychuk) |
gen. | défense f des droits de la personne humaine | защита прав личности (Iricha) |
law | délit contre la personne | преступление или уголовный проступок против личности (vleonilh) |
gen. | dépasser la propre personne de qn | быть выше чьих-л. сил (Le taximan a reconnu les faits qui lui sont reprochés se lançant soutenir que cela dépasse sa propre personne. I. Havkin) |
law | dépôt en personne | личная подача заявки (vleonilh) |
law | dépôt en personne | очная подача заявки (vleonilh) |
law | dépôt par personne interposée | подача заявки через посредника (vleonilh) |
gen. | détourner les soupçons sur une autre personne | заподозрить другого человека |
polit. | développement de la personne | развитие личности |
polit. | développement de la personne socialement active | формирование общественно активной личности |
polit. | développement harmonieux de la personne | гармоническое развитие личности |
polit. | développement harmonieux de la personne | всестороннее развитие личности |
law | en considération de la personne | с учётом конкретной личности (Morning93) |
law | en considération de la personne | личного характера (Morning93) |
law | en considération de la personne | по личной инициативе (Morning93) |
law | en considération de la personne | в личных интересах (intuitu personae Morning93) |
journ. | en la personne | в лице (кого-л., de qn) |
busin. | en la personne de qn | в лице (кого vleonilh) |
gen. | en la personne de | в лице (кого-л. vleonilh) |
journ. | en personne | лично |
gen. | en personne | собственной персоной (Lana Falcon) |
gen. | en personne | лично (étayé par le premier ministre en personne - подтверждённый лично премьер-министром) |
gen. | en personne | самолично (Жиль) |
gen. | en personne | сама |
gen. | en personne | сам |
law | endossement à personne dénommée | именной индоссамент (vleonilh) |
comp., MS | entité de type personne | сущность типа "данные о человеке" |
law | erreur sur la personne | заблуждение в лице участника сделки |
law | erreur sur la personne | заблуждение в субъекте |
gen. | сertificat d'enregistrement du lieu de résidence de la personne | справка о регистрации места жительства лица (ROGER YOUNG) |
gen. | Est-ce toi en personne ? | Это ты? (z484z) |
gen. | et que rien ni personne ne pourrait déranger | и ничто и никто не может им помешать (Alex_Odeychuk) |
gen. | extrait intégral des données d'une entreprise personne morale | Комплексная выписка данных предприятия являющегося юридическим лицом (ROGER YOUNG) |
gen. | extrait intégral des données d'une entreprise personne morale | Комплексная выписка данных предприятия являющегося юридическим лицом |
gen. | faire en personne | сделать лично (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire grand cas de sa petite personne | строить из себя важную особу |
gen. | faire grand cas de sa petite personne | воображать о себе |
psychol. | faire le bonheur d'une personne | сделать человека счастливым (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire le don de sa personne | принести себя в жертву (vleonilh) |
gen. | faire l'interprète de qn auprès d'une autre personne | говорить от чьего-л. имени с третьим человеком |
polit. | formation de la personne harmonieusement développée | формирование гармонично развитой личности |
Игорь Миг, polit. | Forum international sur la crise mondiale affectant les droits de la personne: exploitation sexuelle, traite des êtres humains, tourisme sexuel et prostitution | Форум по глобальному кризису прав человека: сексуальная эксплуатация, международная торговля услугами сексуального характера, секс-туризм и проституция |
gen. | grande personne | взрослый (человек) |
law | groupe de personne | группа лиц (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, law | Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays | Рабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну |
stat. | heures par personne | часов на человека (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | identification de personne | имя человека на снимке |
law | identification d'une personne | установление личности |
gen. | identité de la personne | личные данные человека (ROGER YOUNG) |
gen. | identité de la personne | личность человека (ROGER YOUNG) |
gen. | identité de la personne | сведения о лице (ROGER YOUNG) |
gen. | il est bien fait de sa personne | он недурен собой |
gen. | il ne connaît personne ici | он никого здесь не знает |
crim.law. | il ne croise aucune personne autre que les surveillants qui l'accompagnaient | он не встретился ни с кем, кроме охранников, которые сопровождали его (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
crim.law. | il ne croise aucune personne autre que les surveillants qui l'accompagnaient | он не встретился ни с кем, кроме охранников, которые сопровождали его (Alex_Odeychuk) |
gen. | il ne veut devoir rien à personne | он никому ничем не хочет быть обязанным |
gen. | il n'est comptable à personne de ses actions | он ни перед кем не отчитывается за свои действия |
gen. | Il n'est en effet un secret pour personne que | Не для кого не секрет, что (ROGER YOUNG) |
gen. | il n'y a personne au logis | дома никого нет |
gen. | il n'y a personne de blessé | раненых нет (в донесении) |
gen. | il n'y a personne d'irremplaçable | незаменимых людей нет (Yanick) |
proverb | il n'y a personne sans défaut | во всяком хлебе есть мякина (vleonilh) |
inf. | il n'y a plus personne | ни с кем не считаться (pour qqn. Elenq) |
inf. | il n'y a plus personne au logis | у него не все дома |
gen. | il sait cela mieux que personne | он знает это лучше, чем кто-либо |
gen. | il y a erreur sur la personne ! | обознался! |
gen. | infatué de sa personne | самовлюблённый |
gen. | infatué, -e adj de sa personne | зазнайка (ROGER YOUNG) |
law | institution de la personne morale | учреждение юридического лица (vleonilh) |
law | interposition de personne | подмена действительного выгодоприобретателя |
law | interposition de personne | подмена юридического лица |
gen. | inviolabilité de la personne | неприкосновенность личности |
gen. | je n'ai personne en vue | у меня на виду никого нет |
gen. | je n'ai personne en vue | мне не к кому обратиться |
gen. | je ne connais personne | я никого не знаю |
math. | jeu à une personne | игра с одним участником |
gen. | jeune personne | молодая особа |
gen. | jeune personne | девушка |
gen. | la bonté en personne | сама доброта |
welf. | la charte des droits et libertés de la personne accueillie | хартия прав и свобод человека, принятого на обслуживание организацией социальной или медико-социальной помощи (Alex_Odeychuk) |
gen. | la mort ne pardonne à personne | смерть никого не щадит |
law | la participation de la personne | личное участие (Alex_Odeychuk) |
welf. | la personne accueillie | лицо, принятое на обслуживание организацией социальной или медико-социальной помощи (Alex_Odeychuk) |
patents. | la personne indûment nommée | неправильно названное лицо |
patents. | la personne inscrite comme titulaire du brevet | лицо, внесённое в реестр в качестве патентообладателя |
law | la personne qualifiée | компетентное лицо (Alex_Odeychuk) |
UN, AIDS. | la personne transfusée | реципиент донорской крови |
proverb | l'ami de tout le monde n'est l'ami de personne | всем угодлив, так никому не пригодлив (vleonilh) |
psychol. | le bonheur d'une personne | счастье человека (Alex_Odeychuk) |
gen. | le monde où plus personne ne rigole | мир, где уже никто не смеётся (Alex_Odeychuk) |
gen. | le temps n'épargne personne | время не щадит никого (Alex_Odeychuk) |
gen. | le temps n'épargne personne, hélas | время никого не щадит, увы (Alex_Odeychuk) |
mil. | liaison en personne | личный контакт для обеспечения взаимодействия |
mil. | liaison en personne | личный контакт для обеспечения связи |
mil. | liaison en personne | личная связь |
journ. | liberté de la personne | свобода личности |
gen. | lit pour une personne | односпальная кровать (Iricha) |
gen. | loi sur l'enregistrement d'État des personne morales, des entrepreneurs individuels et des groupements publics | Закон о государственной регистрации юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формирований |
gen. | merci de prévenir cette personne | прошу сообщите об этом человеке (Alex_Odeychuk) |
gen. | mieux que personne | лучше, чем кто-либо (kee46) |
gen. | mieux que personne | как никто другой (z484z) |
gen. | mieux que personne | как никто (z484z) |
journ. | ne faire grâce à personne | не давать никому пощады |
psychol. | ne plus jamais vouloir entendre parler de cette personne | никогда больше не хотеть слышать об этом человеке (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | noms de personne | имена людей на снимке |
gen. | non-assistance à personne en danger | неоказание помощи (z484z) |
gen. | numéro d'identification d'État de la personne physique | государственный идентификационный номер физического лица (IDNP
ROGER YOUNG) |
gen. | négliger sa personne | не следить за собой |
gen. | n'épargner personne | не щадить никого |
law | opposable à toute personne | защищаемое против всех и каждого (о праве) |
law | organe d'une personne morale | орган юридического лица |
gen. | ou est-ce parce qu'il n'y a plus personne ? | или просто больше нет никого? |
law | Outrage à une personne dépositaire de l'autorité publique | Публичное оскорбление представителя власти |
stat. | par personne | на человека (Alex_Odeychuk) |
law | par personne interposée | через посредника (Iricha) |
gen. | par une tierce personne | через третье лицо |
law | participation dans le capital social d'une personne morale | участие в юридическом лице (NaNa*) |
patents. | participer en sa qualité de personne civile | участвовать в качестве юридического лица |
gen. | payer de sa personne | не щадить себя |
gen. | payer de sa personne | рисковать собой |
gen. | payer de sa personne | не жалеть |
patents. | personne admise à bénéficier de la présente Convention | лицо, пользующееся преимуществами настоящей Конвенции |
inf. | personne adorable | душка (sophistt) |
med. | personne allergique | аллергик (страдающий аллергией shamild) |
agric. | personne-année-travail | годовая выработка |
agric. | personne-année-travail | годовая нагрузка на одного работающего |
law | personne apatride | лицо без гражданства |
tax. | personne assujettie à l'impôt | плательщик налога (NaNa*) |
gen. | personne assurée | застрахованное лицо (ROGER YOUNG) |
med. | personne attaquée | лицо подвергшееся нападению |
comp. | personne autorisée | лицо, наделённое полномочиями (ROGER YOUNG) |
gen. | personne autorisée | уполномоченное лицо |
law | personne autorisée au recours | регрессант (vleonilh) |
gen. | personne autorisée à agir légalement au nom de | Лицо, официально уполномоченное действовать от имени (BoikoN) |
patents. | personne ayant fait la requête | заявитель |
patents. | personne ayant fait la requête | лицо, представляющее ходатайство |
patents. | personne ayant titre d'un droit | лицо, имеющее право на предъявление претензии |
gen. | personne ayant une orientation sexuelle non-conventionelle | лица нетрадиционной сексуальной ориентации (ROGER YOUNG) |
gen. | personne ayant une orientation sexuelle non-conventionelle | лица с нетрадиционной сексуальной ориентацией (ROGER YOUNG) |
law | personne civile | юридическое лицо |
patents. | personne civilement responsable | лицо, несущее ответственность в гражданском порядке |
law | personne concernée | определённое лицо (ROGER YOUNG) |
law | personne concernée | соответствующее лицо (ROGER YOUNG) |
gen. | personne concernée | заинтересованное лицо (ulkomaalainen) |
nucl.phys., OHS | personne DA | облучаемое лицо категории А |
gen. | personne d'anniversaire | именинник (тот, у кого день рождения Lyra) |
nucl.phys., OHS | personne DATR | лицо, профессионально подверженное облучению |
nucl.phys., OHS | personne DATR | лицо категории А |
nucl.phys., OHS | personne DATR | профессионал |
nucl.phys., OHS | personne DATR | облучаемое лицо категории А |
gen. | personne d'autre | никто другой (Le président russe a mentionné "ces outils dont personne d'autre ne peut se vanter actuellement" I. Havkin) |
gen. | personne de basse condition | человек низшего сословия (z484z) |
gen. | personne de condition | человек благородного звания |
gen. | personne de condition | знатная особа |
law | personne de confiance | доверенное лицо (осуществляющее помощь полиции) |
journ. | personne de confiance | доверенное лицо |
gen. | personne de confiance | довереное лицо (elenajouja) |
law | personne de contact | контактное лицо (ROGER YOUNG) |
gen. | personne de contact facile | доступный человек |
gen. | personne de distinction | знатная особа |
law | personne de droit civil | участник гражданских правоотношений (Voledemar) |
law | personne de l'individu | данные о личности определённого лица |
law | personne de l'individu | личность определённого лица |
gen. | personne de mon ton, son... âge | ровесник (Morning93) |
ling. | Personne de nationalité caucasienne | лицо кавказской национальности (ROGER YOUNG) |
gen. | personne de qualité | человек благородного происхождения |
gen. | personne de qualité | знатная особа |
gen. | personne de reference de menage | основное лицо домохозяйства (Oksana-Ivacheva) |
law | personne domiciliée | домицилиат (Коммерческий кодекс Франции в пер. В.Н. Захватаева NaNa*) |
gen. | personne dotée de peu d'intelligence | не шибко умный |
gen. | personne dotée de peu d'intelligence | не блещущий интеллектом |
gen. | personne dotée de peu d'intelligence | не особо умный человек |
gen. | personne dotée de peu d'intelligence | человек невыдающихся способностей |
gen. | personne dotée de peu d'intelligence | личность, не отличающаяся глубоким умом (De manière assez évidente, la partie où Megan Kelly passe pour une personne dotée de peu d’intelligence a été supprimée.) |
law | personne du droit international | субъект международного права (с полным объемом международной правосубъектности) |
gen. | personne du délinquant | личность правонарушителя (ROGER YOUNG) |
ling. | personne du sexe masculin | лицо мужского пола (ROGER YOUNG) |
polit. | personne du soldat | личность воина |
gen. | personne d'âge mûr | человек в возрасте (http://www.topito.com/top-10-des-fautes-de-francais-qui-marrachent-loreille z484z) |
ling. | personne débauchée | развратная личность (ROGER YOUNG) |
gen. | personne dégradée | деградант (ROGER YOUNG) |
law | personne dénommée | означенное лицо (ROGER YOUNG) |
environ. | personne déplacée | перемещенное лицо (Лица, которые в силу различных причин и обстоятельств были вынуждены покинуть свои дома) |
mil. | personne déplacée | внутренне перемещённое лицо (vleonilh) |
ling. | personne désignée | назначенное лицо (ROGER YOUNG) |
hist. | personne en charge des travaux de restauration du monument historique | работник, ответственный за работу по реставрации памятника истории (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
med. | personne en danger | человек в опасности |
gen. | personne en place | человек с положением |
gen. | personne en place | влиятельное лицо |
gen. | personne en place | должностное лицо |
med. | personne en péril | человек в опасности |
gen. | personne en situation de handicap | человек с инвалидностью (youtu.be z484z) |
gen. | personne en surcharge pondérale | человек с лишним весом (Brücke) |
law | personne en tutelle | подопечный |
gen. | personne excusée | замещаемое лицо (ROGER YOUNG) |
радиоакт. | personne exposée aux rayonnements ionisants | лицо, находящееся в условиях облучения |
law | personne expulsée | выдворенная персона (Sergei Aprelikov) |
gen. | personne frappée d'une incapacité de travail | нетрудоспособное лицо (ROGER YOUNG) |
law | personne future | ребёнок, зачатый, но не родившийся (к определенному моменту) |
patents. | personne habilitée | уполномоченное лицо |
patents. | personne habilitée à représenter le demandeur | представитель заявителя (kirei) |
law | personne handicapée | лицо с ограниченной трудоспособностью (I. Havkin) |
tax. | personne handicapée mental | недееспособное лицо (в британском налоговом законодательстве, понятие, объединяющее малолетних детей, душевнобольных и слабоумных Voledemar) |
polit. | personne harmonieusement développée | гармонично развитая личность |
med. | personne hommasse | мужеподобная особа |
gen. | personne f humaine | личность (Iricha) |
fin. | personne imposable | облагаемое налогом физическое лицо |
tax. | personne imposable | налогоплательщик (Fiches pratiques. Impôt sur le revenu : les personnes imposables http://www.linternaute.com/pratique/vos-droits/impots/impot-sur-le-revenu/316/impot-sur-le-revenu-les-personnes-imposables.html Stas-Soleil) |
tax. | personne imposable | плательщик (лицо, которому вменяются в обязанность определенные выплаты (например, налоги) Voledemar) |
tax. | personne imposable | лицо, обязанное уплачивать налог (Stas-Soleil) |
law | personne internationale | субъект международного права с полным объёмом международной правосубъектности |
gen. | personne interposée | посредник (VictorMashkovtsev) |
gen. | personne interposée | подставное лицо |
patents. | personne interrogée | допрашиванное лицо |
patents. | personne intéressée | заинтересованное лицо |
gen. | personne intéressée | заинтересованное лицо (ROGER YOUNG) |
радиоакт. | personne irradiée | лицо, находящееся в условиях облучения |
law | personne irresponsable pénalement | лицо, совершившее предусмотренное уголовным законом общественно опасное деяние в состоянии невменяемости (Не подлежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий или бездействия либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики // Le Monde, 2020: мн.ч. - personnes irresponsables pénalement Alex_Odeychuk) |
law | personne irresponsable pénalement | лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости (Не подлежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий или бездействия либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики // Le Monde, 2020: мн.ч. - personnes irresponsables pénalement Alex_Odeychuk) |
law | personne juridique | субъект права |
journ. | personne juridique | юридическое лицо |
gen. | personne mal intentionnée | злоумышленник (ROGER YOUNG) |
econ. | personne morale | корпоративное учреждение |
law | personne morale | юридическое лицо |
law | personne morale agréée | уполномоченное юридическое лицо (Torao) |
busin. | personne morale de droit français | юридическое лицо по французскому законодательству (vleonilh) |
busin. | personne morale de droit français | французское юридическое лицо (vleonilh) |
law | personne morale de droit public | юридическое лицо публичного права (NaNa*) |
law | personne morale de droit russe | юридическое лицо по российскому законодательству (Michelle_Catherine) |
busin. | personne morale de droit russe | российское юридическое лицо (vleonilh) |
law | personne morale du droit privé | юридическое лицо частного права (созданное частными лицами и преследующее частные цели) |
law | personne morale du droit privé | частное юридическое лицо |
law | personne morale du droit public | государственное юридическое лицо |
law | personne morale du droit public | публичное юридическое лицо (выполняющее публичноправовые функции) |
law | personne morale privée | юридическое лицо частного права (созданное частными лицами и преследующее частные цели) |
law | personne morale privée | частное юридическое лицо |
law | personne morale publique | государственное юридическое лицо |
law | personne morale publique | публичное юридическое лицо (выполняющее публичноправовые функции) |
law | personne morale à caractère désintéressé | юридическое лицо, не преследующее цели извлечения выгоды |
inf. | personne méprisable | презренная личность (sophistt) |
gen. | Personne n'a la certitude absolue. | бабушка надвое сказала (ROGER YOUNG) |
gen. | Personne n'a la certitude absolue. | Бабушка гадала, да надвое сказала (ROGER YOUNG) |
patents. | personne naturelle | физическое лицо |
gen. | personne ne bouge ! | всем стоять! (marimarina) |
gen. | personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs | никто не заставляет биться моё сердце, когда гаснет свет |
gen. | personne ne le saura | никто об этом не узнаёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | personne ne lui tient la main | никто не протягивает тебе руку (Alex_Odeychuk) |
gen. | personne ne m'attend le soir | никто не ждёт меня вечером |
gen. | personne ne m'attend le soir quand je rentre tard | никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь домой |
gen. | personne ne peut comprendre | никто не может понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | personne ne peut t'arrêter | тебя никто не в силах остановить |
inf. | personne ne sait rien sur rien | никто ничего ни о чём не знает (sophistt) |
ling. | personne ne sait réellement quelles langues il parle | на самом деле никто не знает, на каких языках он умеет говорить (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
ling. | personne ne sait réellement quelles langues il parle | на самом деле никто не знает, на каких языках он умеет говорить (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | personne ne s'est douté que | никто не подозревал, что (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
psychol. | personne ne souffrir | никто не страдает (Alex_Odeychuk) |
gen. | Personne ne te faisait pitié | Тебе никого не было жалко (z484z) |
gen. | Personne ne te faisait pitié | Никто не вызывал в тебе жалось (z484z) |
gen. | personne n'en veut | никому это не нужно |
gen. | personne n'en veut | никто этого не хочет |
law | personne n'est au-dessus des lois | никто не может быть выше закона (Le Monde, 2019) |
gen. | personne n'est d'accord | все не согласны (kee46) |
relig. | personne n'est infaillible | непогрешимых нет (Alex_Odeychuk) |
busin. | personne n'est irremplaçable | незаменимых людей нет (vleonilh) |
gen. | personne n'est venu | никто не пришёл |
gen. | personne n'est à l'abri de | никто не застрахован от (lanenok) |
econ. | personne nommée | назначенное лицо (kee46) |
law | personne non acceptable | нежелательное лицо (в отношении административно-технического персонала дипломатического представительства) |
law | personne non dénommée | неозначенное лицо (ROGER YOUNG) |
inf. | personne n'ose ciller devant lui | никто перед ним не пикнет |
patents. | personne obligée de fournir des renseignements | лицо, обязанное дать информацию |
gen. | personne officielle | официальное лицо (ROGER YOUNG) |
law | personne physique | физическое лицо |
gen. | personne physique-entrepreneur | физическое лицо – предприниматель (ROGER YOUNG) |
patents. | personne possédant des droits sur le brevet | лицо, имеющее права на патент |
law | personne poursuivie | лицо, привлечённое к ответственности |
tax. | Personne pouvant engager à titre habituel l'assujetti | Уполномоченное лицо, ответственное за подписание налоговых документов (Ying) |
fin. | personne privée | частное лицо |
law | personne privée | субъект частного права (kee46) |
med. | personne privée de liberté | лицо лишённое свободы |
law | personne publique | субъект публичного права |
law | personne publique | юридическое лицо публичного права (NaNa*) |
gen. | personne qualifiée | компетентное лицо |
patents. | personne que le déposant indique comme inventeur | изобретатель, указанный заявителем |
gen. | personne qui a eu une vie difficile | человек трудной судьбы (sophistt) |
law | personne qui demeure à l'étranger | лицо, проживающее за границей (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
gen. | personne qui fait plusieurs affaires en même temps | многостаночник-ница (imerkina) |
comp. | personne qui utilise fréquemment le World Wide Web | интернавт |
comp. | personne qui utilise fréquemment le World Wide Web | кибернавт |
comp. | personne qui utilise fréquemment le World Wide Web | сетевой сёрфер |
comp. | personne qui utilise fréquemment le World Wide Web | бродяга |
comp. | personne qui utilise fréquemment le World Wide Web | спайдер |
patents. | personne qui viole qc | нарушитель |
радиоакт. | personne radioexposée | лицо, находящееся в условиях облучения |
biol. | personne radiosensib e | радиочувствительное лицо |
law | personne raisonnable | разумное лицо (Michelle_Catherine) |
law | personne raisonnable de même qualité que l'autre partie, placée dans la même situation | разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона, при аналогичных обстоятельствах (Michelle_Catherine) |
gen. | personne rencontrée éphémèrement | пертнер для мимолётной связи (Morning93) |
gen. | personne rencontrée éphémèrement | партнёр для секса на одну ночь (Morning93) |
med. | personne responsable de l'enfant | лицо, несущее ответственность за ребёнка |
patents. | personne récusée | лицо, получившее отвод |
gen. | personne sans caractère или faible de caractère | слюнтяй (ROGER YOUNG) |
law | personne sans nationalité | апатрид |
law | personne sans nationalité | лицо без гражданства |
gen. | personne sans volonté | слюнтяй (ROGER YOUNG) |
gen. | personne se trouvant à la charge de qn | иждивенец (I. Havkin) |
Игорь Миг, welf. | personne seule | одинокая |
patents. | personne s'occupant de la propagation des végétaux | лицо, занимающееся разведением растений |
patents. | personne s'occupant de la propagation des végétaux | лицо, занимающееся размножением растений |
polit. | personne socialement active | общественно активная личность |
med. | personne soignant le malade | лицо ухаживающее за больным |
law | personne soumise au recours | регрессат (vleonilh) |
law | personne soupçonnée | подозреваемый |
gen. | personne soupçonnée | подозреваемое лицо (ROGER YOUNG) |
med. | personne spécialisée en radiophysique médicale | специалист в области медицинской радиофизике (la_tramontana) |
med. | personne suicidaire | лицо с суицидальными наклонностями (ad_notam) |
радиоакт. | personne surirradiée | лицо, находящееся в условиях облучения |
law | personne surveillée | объект наружного наблюдения |
gen. | personne susmentionnée | вышеупомянутое лицо (ROGER YOUNG) |
gen. | personne suspecte | подозрительная личность (Morning93) |
gen. | personne t'entends | тебя никто не слушает |
law | personne tenue de rendre compte | подотчётное лицо |
journ. | personne travaillant à domicile | надомник |
gen. | personne très importante | ВИП персона (ROGER YOUNG) |
gen. | personne très notable | ВИП персона (ROGER YOUNG) |
ling. | personne vicieuse | развратная личность (ROGER YOUNG) |
gen. | Personne à capacité réduite | человек с ограниченными возможностями (annabella474) |
busin. | personne à charge | иждивенец (vleonilh) |
journ. | personne à charge se trouvant à la charge | иждивенец (de qn) |
gen. | personne à charge de qn | иждивенец |
comp., MS | personne à contacter | контактное лицо |
swiss. | personne à l'étranger | иностранное лицо физическое или юридическое (в швейцарских юридических текстах kayvee) |
gen. | personne à mobilité réduite | человек с ограниченными возможностями здоровья (Lena2) |
law | personne à surveiller | объект наружного наблюдения |
law | police à personne dénommée | именной страховой полис |
psychol. | pour te plaindre il n'y aura personne d'autre que toi | не будет никого, чтобы пожалеть тебя, кроме тебя самого (Alex_Odeychuk) |
gen. | première personne | первое лицо |
gen. | prendre une personne pour une autre personne | принимать одного человека за другого |
law | principe de la participation de la personne | принцип личного участия (Alex_Odeychuk) |
law | Аprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagée | Заслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении (ROGER YOUNG) |
gen. | pèse-personne | весы (Ponochka) |
gen. | pèse-personne | напольные весы для взвешивания людей |
gen. | quand il n'y a personne | когда никого нет (Alex_Odeychuk) |
gen. | qu'est devenue cette personne ? | что стало с этим человеком? |
gen. | ranimer une personne évanouie | привести в чувство человека, потерявшего сознание |
Игорь Миг | Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья |
law | reconnaître une personne irresponsable | признать лицо невменяемым (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | refus d'assistance à personne en danger | оставление в опасности |
comp., MS | Registre des personnes physiques | реестр физических лиц |
comp., MS | Registre national des personnes morales | национальный реестр юридических лиц |
HR | remplacer et payer la personne malade | заменять работника на время его болезни и оплачивать его больничный лист (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Renseignements sur l'état du compte individuel personnel de la personne assurée | сведения о состоянии индивидуального лицевого счета застрахованного лица (ROGER YOUNG) |
law | respect de la dignité de la personne | уважение человеческого достоинства (Alex_Odeychuk) |
gen. | sans acception de personne | независимо от личности (человека kee46) |
gen. | sans acception de personne | невзирая на лица |
law | sans création d'une personne morale | без образования юридического лица (Morning93) |
gen. | sans distinction de personne | невзирая на лица |
gen. | sans l'aide de personne | без посторонней помощи |
journ. | sans ménager personne | невзирая на лица |
gen. | sans que personne le sache | так, что бы никто этого не знал |
gen. | s'assurer de la personne d'un coupable | арестовать виновного |
law | scission de personne morale | разделение юридического лица (vleonilh) |
gen. | se présenter en personne | явиться самолично (Motyacat) |
fr. | service à la personne | бытовые услуги (maximik) |
law | s'exercer à l'encontre d'une personne | реализовываться в отношении определённого лица (напр., говоря об обязательственном праве (droit personnel) Alex_Odeychuk) |
law | signification à personne | вручение лично определённому лицу |
gen. | s'infatuer de sa personne | возгордиться |
gen. | s'infatuer de sa personne | возомнить о себе |
law | siège social d'une personne morale | Местонахождение юридического лица (ROGER YOUNG) |
busin. | societe de personne morale de droit francais | юридическое лицо по французскому законодательству |
busin. | societe de personne morale de droit francais | французское юридическое лицо |
busin. | société de personne morale de droit russe | юридическое лицо по российскому законодательству |
busin. | société de personne morale de droit russe | российское юридическое лицо |
fin. | société à personne unique | компания с единственным участником |
gen. | sont une seule et même personne | это один и тот же человек (Votre client et mon directeur sont une seule et même personne. I. Havkin) |
gen. | sont une seule et même personne | это одно и то же лицо (I. Havkin) |
law | supposition de personne | составление документа от чужого имени (vleonilh) |
polit. | sécurité de la personne | личная неприкосновенность |
patents. | tierce personne | третья сторона |
patents. | tierce personne | третье лицо |
patents. | tiré de l'invention d'une autre personne | заимствовано из изобретения другого лица |
gen. | toute personne qui désire veut, souhaite | любой желающий (Toute personne qui désire prendre part à la manifestation est invitée à renvoyer la demande ... I. Havkin) |
gen. | toute personne sensée | любой здравомыслящий человек (sophistt) |
gen. | très bonne personne | честный человек (z484z) |
gen. | très bonne personne | добрый человек (z484z) |
gen. | très bonne personne | славная девушка (z484z) |
gen. | très bonne personne | добрая душа (z484z) |
gen. | une chose/un sujet/une personne passionnant-e | увлекательная вещь, увлекательный человек, сюжет (ROGER YOUNG) |
gen. | une chose/un sujet/une personne très/extrêmement intéressant/-e | очень интересный/ая вещь, сюжет, человек (ROGER YOUNG) |
gen. | une grande personne | взрослый человек (Scorrific) |
law | une personne | определённое лицо (à l'encontre d'une personne - в отношении определённого лица Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, inf. | une personne bourrée de qualités | достойный человек |
gen. | une personne d'approche difficile | неприветливый человек |
gen. | une personne de connaissance | знакомый |
gen. | une personne de qualité | порядочный человек (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | une personne de qualité | достойный человек (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | une personne morale | юридическое лицо (une personne morale de droit public - юридическое лицо публичного права Alex_Odeychuk) |
law | une personne morale de droit public | юридическое лицо публичного права (Alex_Odeychuk) |
gen. | une personne pot-au-feu | домосед |
gen. | une personne que vous venez de rencontrer | человек, которого вы только что встретили (Alex_Odeychuk) |
gen. | une seule et même personne | одно и то же лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | une tierce personne | третье лицо |
gen. | Vous aurez même peu de choses de la personne que vous contactez. | с кем поведёшься, от того и наберёшься (ROGER YOUNG) |
gen. | y a-t-il personne d'assez hardi ? | хватит ли у кого-нибудь смелости? |
gen. | y a-t-il personne d'assez hardi ? | найдётся ли достаточно смелый человек? |
law | à la personne | лично |
gen. | à la première personne | от первого лица (textuellement, dans la mesure du possible, et à la première personne – дословно, насколько это возможно, и от первого лица ulkomaalainen) |
law | à l'encontre d'une personne | в отношении определённого лица (Alex_Odeychuk) |
law | à toute personne concernée | всем, кого это касается (Melaryon) |
gen. | éprouver de l'amitié pour une personne | испытывать чувства дружбы к кому-то (ROGER YOUNG) |
gen. | éprouver de l'amour pour une personne | испытывать чувства любви к кому-то (ROGER YOUNG) |
gen. | éprouver/avoir de l'adoration pour une personne | обожать кого-то (ROGER YOUNG) |
gen. | Équipement de la personne | предметы личного пользования (L'équipement de la personne regroupe, dans la nomenclature commerciale, l'ensemble des produits permettant de fournir à une personne une parure. Il comprend les vêtements, chaussures, chapeaux, montres, etc. On l'oppose généralement à l'équipement de la maison, qui comporte des produits qui ne sont pas destinés à être sortis du foyer par l'utilisateur, notamment l'ameublement et l'électroménager. rousse-russe) |
polit. | étayé par le premier ministre en personne | подтверждённый лично премьер-министром (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | étayé par le premier ministre ukrainien en personne | подтверждённый лично премьер-министром Украины (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | étre informé en personne par | получить информацию лично от (... кого именно // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | être bien de sa personne | обладать приятной наружностью |
gen. | être bien de sa personne | быть красивым |
gen. | être content de sa petite personne | быть довольным самим собой |
gen. | être embarrassé de sa personne | не знать как держать себя |
gen. | être vain de sa personne | быть самодовольным |
gen. | être à personne | быть один (Et quand tu seras à personne ce soir ne m'oublie pas. Je t'attendrai. Je t'aime. - И когда ты будешь один — не забывай меня этим вечером. Я буду тебя ждать. Я тебя люблю. Alex_Odeychuk) |
gen. | être à personne | быть в одиночестве (Alex_Odeychuk) |