French | Russian |
accommodement entre déux parties litigantes | соглашение, заключённое между двумя спорящими сторонами |
acquiescement formel des parties | формальное согласие сторон |
allégations des parties | утверждения сторон |
amende-réparation payable à la partie lésée | полагающийся потерпевшему штраф |
appui d'une partie dans le procès | оказание поддержки стороне в процессе |
arguments des parties | доказательства сторон |
arguments des parties | доводы сторон |
cette personne sera reconnue comme partie intéressée | это лицо признаётся заинтересованной стороной |
demande de continuation en partie | заявка в частичное продолжение (предшествующей заявки) |
demande de continuation en partie | заявка о частичном продолжении |
demande de coritinuation-en-partie | частично продолжающая заявка заявка, поданная Изобретателем в период рассмотрения другой его заявки и дополняющая первоначальный предмет изобретения или вносящая в него изменения; эта заявка имеет приоритет, исчисляемый от даты подачи первой заявки (Voledemar) |
demande des parties | просьба заинтересованных сторон |
demande des parties | заявление заинтересованных сторон |
demande des parties | ходатайство заинтересованных сторон |
déductions de la partie opposée | аргументы противоположной стороны |
défaut d'entente entre les parties | несогласие сторон |
estimer la partie brevetée avec l'ensemble de l'appareil | оценивать запатентованную часть в агрегате |
faire droit aux arguments des parties | соглашаться с доводами сторон |
faire partie de succession | быть частью наследства |
interférence entre les demandes de différentes parties | столкновение заявок разных сторон |
intervenir en faveur d'une partie dans une cause | присоединяться в правовом споре к одной из сторон |
invention protégeable en partie | частично охраняемое изобретение |
la charge de fonder l'invalidité reste à la partie qui le prétend | обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её |
la parole est donnée aux parties | слово предоставлено сторонам |
la partie brevetée d'une invention | запатентованная часть изобретения |
la partie essentielle de la marque | существенная составная часть знака |
la partie lésée | пострадавший |
la partie lésée | потерпевший |
la partie relative aux droits des brevets de la loi transitoire | часть, касающаяся патентного права в переходном законе |
la partie restante de l'objet de la demande | остающаяся часть предмета заявки |
l'accord des parties | согласие сторон |
l'audience légale d'une partie a été refusée | стороне было отказано в слушании в суде |
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре |
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе |
les frais doivent être supportés par l'une des parties | расходы будут покрыты одной из сторон |
les frais doivent être supportés par une partie | расходы будут покрыты одной из сторон |
les frais que les parties ont dû faire | расходы, возникшие у сторон |
les frais que les parties ont dû supporter | расходы, возникшие у сторон |
l'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des parties | слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон |
notification de l'arrêté aux parties | уведомление заинтересованных сторон о решении суда |
ordonner la comparution personnelle des parties | требовать личной явки сторон |
partie adverse à la pétition | противная сторона |
partie adverse à la pétition | оппонент |
partie adverse à une pétition | противная сторона |
partie adverse à une pétition | оппонент |
partie annulée | аннулированная часть (напр. патента) |
partie au contrat | участник соглашения |
partie au présent arrangement | участник настоящего договора |
partie aînée | сторона, подавшая заявку раньше |
partie aînée | старшая сторона |
partie bénéficiaire | благоприятствуемая сторона |
partie caractérisante d'une revendication | отличительная часть формулы изобретения |
partie caractéristique de revendications | отличительная часть формулы изобретения |
partie civile | гражданский истец |
partie commerciale | коммерческий аспект (лицензионных переговоров) |
partie commerciale | коммерческая сторона |
partie contractante | сторона в договоре |
partie contractante | контрагент |
partie contractante | сторона договора (chajnik) |
partie descriptive du brevet | описательная часть описания изобретения |
partie distinctive de revendications | отличительная часть формулы изобретения |
partie du brevet | часть патента |
partie désintéressée | незаинтересованная сторона |
partie en marché | сторона, участвующая в операциях на рынке |
partie essentielle de la marque | существенный элемент товарного знака |
partie gagnante | выигравшая сторона |
partie générale | ограничительная часть (формулы изобретения) |
partie générale | вводная часть (формулы изобретения) |
partie générique | ограничительная часть (формулы изобретения) |
partie générique | вводная часть (формулы изобретения) |
partie interessée | участник |
partie intégrante | составная часть (формулы изобретения) |
partie jointe | пособник (напр. в контрафакции) |
partie limitative | ограничительная часть (формулы изобретения) |
partie limitative | вводная часть (формулы изобретения) |
partie lésée | потерпевший |
partie opposée | противная сторона |
partie perdante | проигравшая иск сторона |
partie prenante | участвующая сторона |
partie principale | главная сторона |
partie professionelle | отрасль |
partie professionelle | специальность |
partie qui a la date d'effet de dépôt postérieure | более поздний заявитель |
partie qui a la date d'effet de dépôt postérieure | сторона, подавшая заявку в более поздний срок |
partie requérante | сторона-истец |
partie requérante | сторона, предъявившая иск |
partie saisie | сторона, чьё имущество подверглось аресту |
partie technique | технический аспект (напр. лицензионных переговоров) |
partie technique | техническая сторона |
partie à l'instance | сторона в процессе |
parties en cause | стороны в процессе |
parties en litige | стороны в процессе |
parties originales de l'invention | новые признаки изобретения |
parties originales de l'invention | отличительные признаки изобретения |
parties plaidantes | стороны в процессе |
pays parties au présent Acte | страны-участницы настоящего Акта |
pays parties au présent Acte | страны, принявшие данную редакцию |
pays parties au présent Arrangement | страны-участницы настоящего Соглашения |
principe de l'égalité des parties | принцип равенства сторон |
procédure d'opposition entre parties | производство по возражению с участием истца и ответчика |
renonciation du titulaire à tout ou partie de son brevet | отказ правообладателя от патента в целом или его части |
représentant d'une partie | представитель стороны |
requête de la partie civile | прошение о гражданском иске |
se porter partie civile | предъявлять гражданский иск |
transférer tout ou partie de brevet | передавать права на патент полностью или частично |
tribunal compétent à l'égard de la partie contractante | суд, имеющий юрисдикцию в отношении стороны — участницы договора |
égalité des parties | равенство сторон |