French | Russian |
accord de non double imposition | соглашение об устранении двойного налогообложения |
accords spéciaux réglementant les paiements non commerciaux | специальные соглашения о расчётах по неторговым операциям |
accréditif non confirmé | неподтверждённый аккредитив (vleonilh) |
accréditif à durée non limitée | бессрочный аккредитив |
accumulation des créances non remboursées | накопление неоплаченных долговых обязательств |
actifs non monétaires | неденежные активы |
action nominative non libérée | неоплаченная именная акция |
action non entièrement libérée | частично оплаченная акция |
action non libérée | неоплаченная акция |
agent non bancaire | небанковский агент |
alliances non-affichées | тайные сговоры |
anciennes dettes non honorées | старые неоплаченные долги |
attrait des actifs non monétaires | привлекательность невалютных активов |
avis de non-paiement | извещение о неплатеже |
avis de non-recouvrement | извещение о неплатеже |
banque non inscrite | банк, не включённый в регистр Национального кредитного совета |
bons des I.F. S. non bancaires | письменные долговые обязательства небанковских специализированных финансовых учреждений |
bons du Trésor non négociables | необращающиеся казначейские боны |
bons à moyen terme non négociables | среднесрочные необращающиеся боны |
bénéfice non commercial | прибыль неторговых предприятий |
bénéfice non imposable | не облагаемый налогом доход |
bénéfice non imposable | не облагаемая налогом прибыль |
bénéfice non prélevé | нераспределённая прибыль |
bénéfices non déclarés | скрытые доходы |
bénéfices non déclarés | доходы, не заявленные в финансово-налоговые органы |
capital non amorti | неоплаченный капитал (разница между уставным и неоплаченной частью капитала) |
capital non appelé | невостребованный капитал по выпущенным акциям |
capital non libéré | неоплаченный капитал |
capital non-monétaire | неденежный капитал (vleonilh) |
capital non versé | неоплаченный капитал |
capital souscrit non appelé | неоплаченный капитал (capital non libéré netu_logina) |
charges non déductibles | невычитаемые расходы (при налоговом обложении) |
chèque non barré | некроссированный чек |
chèque "non à ordre" | непереводной чек |
clause "non à ordre" | оговорка о непередаче приказа |
commande non exécutée | невыполненный заказ |
compte bancaire non codé | некодированный банковский счёт |
compte non audité | непроверенные отчеты |
compte non réglé | неоплаченный счёт |
compte non vérifié | непроверенные отчеты |
conservation des créances non brûlantes | сохранение неликвидных средств |
contrat à durée non limitée | бессрочный договор |
contribution non acquittée | причитающийся взнос |
contribution non acquittée | невыплаченный взнос |
contributions non réglées | невыплаченные объявленные взносы |
contributions non réglées | причитающиеся обязательства |
contributions non réglées | непокрытые обязательства |
créance non brûlantes | долгосрочные обязательства |
créance non recouvrables à taux d'intérêt usuraires | невозобновляемые требования с ростовщической процентной ставкой |
créance non remboursées | непогашенные обязательства |
créance non remboursées | неоплаченные требования |
crédit bancaire non syndiqué | несиндицированный банковский кредит |
crédit de mobilisation des créances commerciales non garanti | краткосрочный кредит под коммерческие долговые обязательства без передачи банку подтверждающих документов |
crédit non confirmé | неподтверждённый аккредитив |
crédit non mobilisable | трудно рефинансируемый банковский кредит по учёту векселей |
crédit non productif d'intérêts | беспроцентный кредит |
crédit non-utilisé | неиспользованный кредит |
crédits financiers non garantis | негарантированные финансовые кредиты |
crédits non limitatifs | неограниченные кредиты |
crédits non limitatifs | безлимитные кредиты |
demande non satisfaite | неудовлетворённый спрос |
dette non consolidée | неконсолидированный долг |
dette non consolidée | текущая задолженность |
dette non consolidée | краткосрочная задолженность |
dividende non réclamé | неполученный дивиденд |
dividende non réclamé | неистребованный дивиденд |
droits non acquittés | неоплаченные пошлины |
dépenses non encore comptabilisées | расходы будущих лет |
dépenses non encore comptabilisées | отсроченные расходы |
dépenses non récurrentes | единовременные расходы (Alex_Odeychuk) |
effet non accepté | опротестованный вексель |
effet non négociable | безоборотный вексель |
effet non échu | вексель, срок уплаты которого не наступил |
emprunt non amorti | непогашенный заём |
emprunt non amorti | непогашенная ссуда |
emprunt non dénonçable | бессрочный заём |
emprunt non gagé | необеспеченный заём (заём выпускается первоклассными компаниями, пользующимися полным доверием кредиторов) |
emprunt non remboursable | непогашаемый заём |
endossement non à ordre | ограниченный индоссамент |
entités non bancaires | небанковские группы |
entreprise non financière | нефинансовое предприятие |
entreprise non rentable | убыточное предприятие |
entreprise non rentable | нерентабельное предприятие |
facilités non cautionnées | инструменты без поручительства |
facture non payée | неоплаченный счёт |
financement non monétaire du budget d'Etat | финансирование государственного бюджета не за счёт выпуска денежной массы |
fonds non distribué | нераспределённый фонд (Voledemar) |
fonds non engagés | свободные средства |
fonds non réversible | безвозвратный вклад |
gage non retiré | невыкупленный залог |
garantie non courante | гарантия под нереализующееся обеспечение |
indemnité de non-résident | надбавка для нерезидентов |
indice non pondéré | невзвешенный индекс |
institutions financières non bancaires | небанковские финансовые учреждения |
intermédiaires financiers non bancaires | небанковские финансовые посредники |
intervenants non bancaires | небанковские участники |
investissement non productif | непроизводительное инвестирование |
jour non férié | рабочий день |
liens non financiers | нефинансовые связи |
ligne de crédit non tirée disponible | имеющаяся неиспользованная кредитная линия |
ligne de crédit non utilisée | неиспользованная кредитная линия |
membre non permanent | непостоянный член |
monde non industrialisé | развивающиеся страны |
monnaie non convertible | необратимая валюта |
monnaie non convertible | неконвертируемая валюта |
monnaie non convertible | замкнутая валюта |
multinationales non financières | нефинансовые корпорации |
non acceptable | неприемлемый |
non-acceptation | непринятие |
non-acceptation | отказ от акцепта |
non acceptation | отказ от акцепта (vleonilh) |
non accepté | непринятый |
non accepté | неакцептованный |
non-accomplissement | неисполнение |
non-accomplissement | невыполнение |
non acquitté | неосуществлённый (о сделке) |
non acquitté | неоплаченный |
non affranchi | непогашенный |
non affranchi | неоплаченный |
non appelé | невостребованный (напр. об акционерном капитале) |
non-assujettis | страны, не облагаемые налогом |
non assuré | незастрахованный |
non avenu | недействительный (о документах) |
non avenu | не имеющий силы |
non-balance | отсутствие равновесия |
non-balance | несоответствие |
non-balance | неравновесие |
non bancable | не приемлемый для переучёта (о векселе) |
non bancaire | небанковский |
non-commerçant | лицо, не занимающееся коммерческой деятельностью |
non-concurrence | неконкурентоспособность |
non confirmé | неподтверждённый |
non coté | некотирующийся |
non coté | некотируемый |
non courant | труднореализуемый |
non courant | плохо реализуемый (об активах) |
non-croissance | отсутствие роста |
non cumulatif | ненакапливаемый |
non daté | недатированный |
non disponible | не имеющийся в распоряжении |
non disponible | не имеющийся в наличии |
non-distribution de dividende | нераспределение дивиденда |
non-délivrance | невыдача (напр. документа) |
non dépositaire, sans dépôt | бездепозитный (eugeene1979) |
non entièrement libéré | частично оплаченный |
non imposable | необлагаемый |
non imposable | не подлежащий обложению налогом |
non-injection | отсутствие "впрыскивания" (о капиталах, ликвидных средствах) |
non-intervention | отказ от интервенции (на валютных рынках) |
non liquide | неликвидный |
non-livraison | неисполнение договора поставки |
non-membre du conseil d'administration | не член административного совета |
non mobilisable | нереализуемый |
non négociable | необращающийся |
non négociable | непередаваемый |
non négociable | необоротоспособный |
non-observation | несоблюдение |
non-payement | отсутствие платежа |
non-payement | неуплата |
non-payement des créances | невнесение платежей по долговым обязательствам |
non-payement des intérêts du prêt | неуплата процентов по займу |
non payé | неоплаченный |
non productif d'intérêts | без процентов |
non productif d'intérêts | беспроцентный |
non périmé | непросроченный |
non périmé | действительный |
non-reconnaissance d'une dette | отказ от долгов |
non-reconnaissance d'une dette | непризнание долга |
non remboursable | невыкупаемый |
non remboursable | неоплачиваемый |
non remboursable | непогашаемый (о займе) |
non remboursable | невозмещаемый (деньгами) |
non-renouvellement | непродление срока действия |
non-renouvellement | невозобновление (о тираже) |
non réclamé | невостребованный (напр. об акционерном капитале) |
non-rééchelonnement des dettes | отказ от отсрочки платежей по задолженности |
non signé | неподписанный |
non-stabilisation des taux de change | неустойчивость валютных курсов |
non-système | отсутствие системы |
non-taxation | освобождение от налогов |
non-valeur | бумаги, не представляющие ценности |
non-valeur | безнадёжный долг (в случае дебиторской задолженности) |
non-vente | отсутствие сбыта |
non versé | неоплаченный |
non-versé d'actions nominatives | неплательщик по именным акциям |
obligation non remboursable | облигация без права досрочного погашения |
obligation non souscrite | облигация, выпущенная при учреждении компании |
obstacles non tarifaires | нетарифные барьеры |
option d'échange non détachable | неотделимое право обмена |
opérations avec les agents non bancaires | операции с небанковскими контрагентами |
organismes non bancaires | небанковские учреждения |
papier non bancable | вексель, не приемлемый для переучёта (в банке) |
passif non exigible | обязательства, срок которых не наступил |
payements afférents aux transactions non commerciales | платежи от неторговых операций |
pays en développement non membre de l'OPEC | развивающаяся страна - не член ОПЕК |
pays non membres | страны-нечлены (организации) |
place non bancable | рынок, на котором не функционирует постоянное отделение Банка Франции |
placements à échéance non négociables | срочные необращающиеся вложения |
prime non absorbée | страховые платежи, относящиеся к предстоящему периоду |
prêts non indexés | неиндексированные займы |
prêts non spontanés | плановые займы |
responsabilité non contractuelle | внедоговорная ответственность |
ressources budgétaires à caractère non fiscal | неналоговые бюджетные поступления |
revenus non gagnés | непроизводственный доход |
revenus non gagnés | нетрудовой доход |
risque de non-transfert | риск неперевода |
risques de non-paiement | риски неплатежа |
secteur non bancaire | небанковский сектор |
secteur privé non bancaire | частный небанковский сектор |
services non financiers | нефинансовые службы |
société non cotée | компания, акции которой не котируются на бирже |
sociétés non financières | нефинансовые товарищества |
solde bénéficiaire non réparti | остаток нераспределяемых доходов |
solde non engagé | свободный от обязательств остаток |
somme non productive d'intérêt | без начисления процентов (Katharina) |
sortie des entreprises non bancaires | появление небанковских учреждений |
système de prêts non indexés | система неиндексированных займов |
taux non régulier | ставка "чёрного рынка" |
taxe et service non compris | не включая налоги и обслуживание |
titre non essentiellement nominatif | именная ценная бумага, которая может быть конвертирована в ценную бумагу на предъявителя |
titres non cotés | ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже |
titres non cotés | некотирующиеся ценные бумаги |
titres non négociés en bourse | ценные бумаги, обращающиеся вне фондовой биржи |
transaction non autorisée | несанкционированная финансовая операция (Alex_Odeychuk) |
transaction non autorisée | операция по несанкционированному списанию денежных средств (Alex_Odeychuk) |
transaction non autorisée | несанкционированная платёжная операция (Alex_Odeychuk) |
transactions sur titres non négociées en bourse | сделки с ценными бумагами, обращающимися вне фондовой биржи |
valeur non perçue | невзимаемая стоимость |
valeurs non cotées | ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже |
valeurs non cotées | ценные бумаги, находящиеся во внебиржевом обороте |
échange non monétaire | натуральный обмен |
échange non monétaire | бартерный обмен |