Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Military
containing
mettons
|
all forms
French
Russian
accomplir les
missions
выполнять задачи
(
vleonilh
)
concordance des
missions
согласованность задач
convergence des
missions
согласованность боевых задач для достижения общей цели
dosage des
missions
распределение задач
déroulement des
missions
de la journée
ход выполнения задач дня
faire face aux
missions
выполнять поставленные задачи
faisceau de
missions
de feu
серия огневых задач
faisceau de
missions
de feu
ряд огневых задач
le moment est venu de
mettre
fin aux hostilités
пришло время прекратить военные действия
(Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
libellé des
missions
изложение задач
(в приказе)
mettre
au courant de la situation
знакомить с обстановкой
mettre
au cran d'arrêt
ставить на предохранитель
mettre
au point
собирать
mettre
au point
усовершенствовать
mettre
au point
окончательно подготавливать
mettre
au reporter
предоставлять отдых
mettre
au reporter
подавать команду "вольно"
mettre
au reporter
отводить на отдых
mettre
au secret
засекречивать
mettre
au sol
высаживать
mettre
au sol
выгружать
mettre
aux arrêts
сажать под арест
mettre
aux prises
приводить к столкновению
mettre
bas les armes
прекратить сопротивление
mettre
bas les armes
капитулировать
mettre
de l'ordre
наводить порядок
mettre
en action
вводить в действие
mettre
en action
вводить в бой
mettre
en batterie
переводить в боевое положение
mettre
en batterie
устанавливать на огневой позиции
mettre
en batterie
выдвигать на огневую позицию
mettre
en condition morale physique et technique
физическом и техническом отношениях
mettre
en condition morale physique et technique
подготавливать в моральном
mettre
en direction
направлять
mettre
en direction
нацеливать
mettre
en direction
наводить по направлению
mettre
en disponibilité
переводить в резерв
mettre
en disponibilité
переводить в распоряжение
mettre
en défaut
срывать
mettre
en défaut
расстраивать
mettre
en défense
приспосабливать для обороны
mettre
en défense
укреплять обороноспособность
mettre
en défense
подготавливать для обороны
mettre
en dépôt
складировать
mettre
en déroute
разгромить
mettre
en déroute
обращать в бегство
mettre
en flammes
поджигать
mettre
en flammes
зажигать
mettre
en inactivité
увольнять с действительной службы в запас
mettre
en inactivité
переводить
корабль
в резерв
mettre
en jeu
вводить в бой
mettre
en joue
прицеливаться
mettre
en joue
изготавливаться к стрельбе
(напр. из винтовки)
mettre
en l'air
à
взрывать
mettre
en ligne
вводить в действие
mettre
en ligne
выстраивать
mettre
en ligne
выдвигать на передний край
mettre
en ligne
развёртывать
mettre
en ligne
вводить в бой
mettre
en marche
перебрасывать
mettre
en marche
отправлять
mettre
en mouvement
перебрасывать
mettre
en mouvement
приводить в действие
mettre
en mouvement
отправлять
mettre
en mouvement
запускать
mettre
en mémoire
вводить в запоминающее устройство
mettre
en non-activité
временно отстранять от должности
mettre
en non-activité
выводить за штаты
mettre
en non-activité
временно освобождать от должности
mettre
en opération
вводить в действие
mettre
en opération
вводить в бой
mettre
en pièces
уничтожать
mettre
en pièces
дробить
mettre
en pièces
делить на части
mettre
en pièces
громить
mettre
en place
подтягивать
mettre
en place
развёртывать на огневой позиции
mettre
en place
размещать на огневой позиции
mettre
en place
размещать
mettre
en place
развёртывать
mettre
en place
пристреливать
mettre
en place
приводить в боевую готовность
mettre
en place
подготавливать исходные данные для стрельбы
mettre
en place
подготавливать исходные данные для пуска ракет
mettre
en place
перегруппировывать
mettre
en place
занимать исходное положение
mettre
en place
доставлять
(к месту назначения)
mettre
en place
высылать
mettre
en place
выставлять
mettre
en place
выдвигать
mettre
en place
строить боевой порядок
mettre
en place
устанавливать
(на место)
mettre
en place
сосредоточивать
mettre
en place
вести пристрелку
mettre
en place des observatoires
выставлять наблюдательные посты
mettre
en place le balisage
ограждать навигационные фарватеры
mettre
en place le balisage
устанавливать навигационные знаки
mettre
en place le balisage
ограждать навигационные опасности
mettre
en place le dispositif
строить боевой порядок
mettre
en place un champ de mines
устанавливать минное поле
mettre
en place un tir
определять исходные данные для пуска ракет
mettre
en place un tir
определять исходные данные для стрельбы
mettre
en place un tir
совместить среднюю траекторию с целью
mettre
en place un tir
наложить огонь на цель
mettre
en position de tir
устанавливать
ракету
в стартовое положение
mettre
en position de tir
выдвигать на огневую позицию
mettre
en position de tir
переводить в боевое положение
(
vleonilh
)
mettre
en position de tir
занимать огневую позицию
(
vleonilh
)
mettre
en péril
ставить под удар
mettre
en péril
ставить под угрозу
mettre
en quartier
расквартировывать
mettre
en quartier
размещать по квартирам
mettre
en radioactivité
заражать радиацией
mettre
en retraite
увольнять в отставку
mettre
en réserve
переводить в резерв
mettre
en réserve
увольнять в запас
mettre
en réserve
создавать запасы
mettre
en réserve
консервировать
(корабль)
mettre
en réserve
выделять в резерв
mettre
en service aux sein des troupes
поступить на вооружение
(
Lutetia
)
mettre
en subsistance
зачислять на довольствие
mettre
en surveillance
ориентировать по основному направлению
mettre
en train
запускать
mettre
en train
приводить в действие
mettre
en train
пускать в ход
mettre
en train
включать
mettre
en usage
использовать
mettre
en usage
принимать на вооружение
mettre
en usage
применять
mettre
en usage
вводить в строй
mettre
en échec
поражать
mettre
en échec
парализовать
mettre
en échec
приводить к поражению
mettre
en échec
срывать
mettre
en échec
наносить поражение
mettre
en état
приводить в исправное состояние
mettre
en état
ремонтировать
mettre
en état
восстанавливать боеспособность
mettre
en état de défense
приспосабливать для обороны
mettre
en état de défense
подготавливать для обороны
mettre
en état de défense le terrain
подготавливать местность к обороне
mettre
en état de défense le terrain
оборудовать местность в оборонительном отношении
mettre
en œuvre
вводить в эксплуатацию
mettre
en œuvre
запускать
mettre
en œuvre
располагать
(таким-то средством)
mettre
en œuvre
пускать в ход
mettre
en œuvre
применять
mettre
en œuvre
приводить в действие
mettre
en œuvre
приводить в движение
mettre
en œuvre
включать
mettre
en œuvre
вводить в бой
mettre
en œuvre les réservistes
призывать на военную службу
mettre
fin aux hostilités
прекратить военные действия
(Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
mettre
hors de batterie
снимать с огневой позиции
mettre
hors de batterie
переводить в походное положение
mettre
hors de cause
лишать боеспособности
mettre
hors de cause
парализовать
mettre
hors de cause
ликвидировать
mettre
hors de cause
выводить из строя
(
vleonilh
)
mettre
hors de service
повреждать
mettre
hors de service
приводить в негодность
mettre
hors de service
снимать с вооружения
mettre
hors de service
разрушать
mettre
hors de service
портить
mettre
hors de service
подрывать
mettre
hors de service
выводить из строя
mettre
hors d'eau
придавать небольшой угол склонения
(орудию)
mettre
hors d'usage
приводить в негодность
mettre
hors d'usage
снимать с вооружения
mettre
hors d'usage
выводить из строя
mettre
hors d'utilisation
снимать с вооружения
mettre
hors jeu
выводить из строя
mettre
hors jeu
выводить из боя
mettre
hors jeu
вывести из строя
mettre
hors jeu
вывести из боя
mettre
la balle
выпускать пулю
mettre
la baïonnette
au canon
примкнуть штык
mettre
la baïonnette dans son logement
отомкнуть штык
mettre
la baïonnette dans son logement
откинуть штык
mettre
la crosse en l'air
сдаваться
mettre
la hausse
устанавливать прицел
mettre
la main
sur
обеспечивать управление
mettre
la main
sur
овладевать
mettre
la main
sur
захватывать
mettre
la pièce hors d'eau
придавать орудию небольшой угол склонения
mettre
la pièce hors d'eau
опускать трубу ствола ниже казённика
mettre
la sûreté
ставить оружие на предохранитель
(
ROGER YOUNG
)
mettre
l'arme à la bretelle
брать оружие на ремень
mettre
le cap
sur
ложиться на курс
mettre
le cap
sur
держать курс
(на)
mettre
le feu
à
поджигать
mettre
le feu
производить выстрел
mettre
le feu
зажигать
mettre
le feu
воспламенять
mettre
le pied
sur
захватывать
mettre
le pied
sur
овладевать
mettre
le pied
sur
закрепляться
mettre
l'ennemi dans le vide
вынуждать противника наносить удар по не занятому участку
mettre
les forces de dissuasion en régime spécial d'alerte au combat
перевести силы сдерживания в особый режим боевого дежурства
(
Maeldune
)
mettre
l'éveil
предупреждать
mettre
l'éveil
поднимать тревогу
mettre
l'éveil
оповещать
mettre
l'éveil
подавать сигнал тревоги
mettre
l'éveil
обнаруживать себя
mettre
pied à terre
спешиваться
mettre
pied à terre
высаживаться из машин
mettre
sous la remise
отстранять от должности
mettre
sous les armes
ставить под ружьё
mettre
sur la carte
наносить на карту
mettre
sur la trace
наводить на след
mettre
sur pied
собирать
mettre
sur pied
укомплектовывать
mettre
sur pied
формировать
mettre
sur pied
создавать
mettre
sur pied
разрабатывать
(план)
mettre
sur pied
оснащать
mettre
sur pied
приводить в боевую готовность
mettre
sur pied
мобилизовать
mettre
un masque
надевать противогаз
mettre
à couvert
помещать в укрытие
mettre
à couvert
укрывать
mettre
à couvert
маскировать
mettre
à exécution
приводить в исполнение смертный приговор
mettre
à feu une charge
подрывать заряд
(
vleonilh
)
mettre
à jour
пополнять последними данными
mettre
à jour
пополнять новыми сведениями
mettre
à jour la carte
вести карту
mettre
à la bretelle
брать "на ремень"
mettre
à la disposition
придавать
mettre
à la retraite
увольнять в отставку
mettre
à la réforme
увольнять с военной службы по служебному несоответствию
mettre
à la réforme
увольнять с военной службы по болезни
mettre
à la réserve
уволить в запас
mettre
à la réserve
увольнять в запас
mettre
à la sûreté
охранять
mettre
à la sûreté
ставить на боевой взвод
mettre
à la sûreté
снимать с предохранителя
mettre
à la sûreté
обеспечивать
mettre
à la sûreté
ставить на предохранитель
(
vleonilh
)
mettre
à l'abri
обеспечивать
mettre
à l'abri
укрывать
mettre
à l'abri
располагать в укрытии
mettre
à l'abri
прикрывать
mettre
à l'abri
защищать
mettre
à l'instruction
назначать для прохождения боевой подготовки
mettre
à l'épreuve
проводить испытание
mettre
à l'épreuve
испытывать
mettre
à mal
подбивать
mettre
à mal
поражать
mettre
à mal
выводить из строя
mettre
à merci
заставить сдаться
mettre
à portée des troupes
подвозить к войскам
mettre
à portée des troupes
доставлять в районы расположения войск
mettre
à terrasser
спешивать
mettre
à terrasser
высаживать из машин
mettre
à terrasser
высаживать
mettre
à terrasser
выгружать
mettre
à zéro
устанавливать на нуль
missions
de Petersberg
Петерсбергские задачи
(
vleonilh
)
payer son incapacité à
mettre
fin au conflit
расплачиваться за свою неспособность прекратить вооружённый конфликт
(BFM TV, 2019
Alex_Odeychuk
)
position du tireur prêt à
mettre
en joue
положение "на изготовке"
rédistribution des
missions
перераспределение задач
rédistribution des
missions
перенацеливание
réparatir les
missions
распределять задачи
se
mettre
au garde à vous
принимать стойку смирно
se
mettre
au reporter
принимать положение "вольно"
se
mettre
aux ordres
переходить под командование, распоряжение
se
mettre
aux ordres
переходить в подчинение
se
mettre
en batterie
переходить в боевое положение
se
mettre
en batterie
занимать огневую позицию
se
mettre
en bouchon
запирать направление
se
mettre
en bouchon
располагаться в качестве заслона
se
mettre
en bouchon
закрывать направление
se
mettre
en boule
располагаться для круговой обороны
se
mettre
en défense
переходить к обороне
se
mettre
en garde
принимать меры охранения
se
mettre
en garde
изготавливаться к бою
se
mettre
en garde
принимать боевую готовность
se
mettre
en garde
принимать меры обеспечения
se
mettre
en garde
выставлять охранение
se
mettre
en hérisson
занимать круговую оборону
se
mettre
en liaison
устанавливать связь
se
mettre
en ligne
развёртываться
se
mettre
en ligne
выстраиваться
se
mettre
en ligne
становиться в строй
se
mettre
en ligne
выдвигаться на передний край
se
mettre
en marche
начинать марш
se
mettre
en marche
начинать походное движение
se
mettre
en marche
начинать движение
se
mettre
en marche
выступать в поход
se
mettre
en mouvement
начинать движение
se
mettre
en mouvement
начинать марш
se
mettre
en mouvement
начинать походное движение
se
mettre
en mouvement
выступать в поход
se
mettre
en rangs
строиться
se
mettre
en rangs
становиться в строй
se
mettre
eu position
занимать позицию
se
mettre
eu position
занимать оборону
se
mettre
sous les ordres
переходить под командование, распоряжение
se
mettre
sous les ordres
переходить в подчинение
se
mettre
sur la défensive
занимать оборону
se
mettre
sur pied
укомплектовываться
se
mettre
sur pied
формироваться
se
mettre
sur pied
создаваться
se
mettre
sur pied
мобилизоваться
se
mettre
à couvert
располагаться в укрытии
se
mettre
à couvert
укрываться
se
mettre
à couvert
маскироваться
se
mettre
à l'abri
укрываться
se
mettre
à l'abri
обеспечивать себя
(от)
se
mettre
à l'affût
устраивать засаду
tableau d'affichage des
missions
таблица боевых заданий
unité pour des
missions
spécifiques
подразделение специального назначения
(
I. Havkin
)
unité pour des
missions
spécifiques
коммандос
(
I. Havkin
)
unité pour des
missions
spécifiques
спецназ
(
I. Havkin
)
unité pour des
missions
spécifiques
командос
(
I. Havkin
)
Get short URL