French | Russian |
autorité fédérale des marchés boursiers | федеральный орган биржевого надзора (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
avant la clôture des marchés | до закрытия биржевой торговли (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
cotation du marché | рыночная котировка (ROGER YOUNG) |
coté sur un marché boursier | котирующийся на фондовом рынке (Alex_Odeychuk) |
la clôture des marchés | закрытие биржевой торговли (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
la clôture des marchés | закрытие биржевой торговли (Alex_Odeychuk) |
le marché de gré à gré | внебиржевой рынок (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
marché acheteur | рынок-покупатель (состояние биржевого рынка, когда присутствует сильное предложение и потенциальные покупатели способны оказать влияние на понижение курса акций vleonilh) |
marché des changes interbancaire | межбанковский валютный рынок (ROGER YOUNG) |
marché des contrats à terme | рынок фьючерсных контрактов (Yanick) |
marché des crypto monnaies | рынок криптовалют (ROGER YOUNG) |
marché interbancaire des changes | межбанковский валютный рынок (ROGER YOUNG) |
marché large | широкий рынок (неограниченный рынок; означает присутствие на нем большого количества акций, чей курс более или менее стабилен vleonilh) |
marché libre | п (вторичный рынок vleonilh) |
marché libre | свободный рынок (рынок ценных бумаг и т;п;, реализуемых вне биржи (вторичный рынок vleonilh) |
marché libre | свободный рынок (рынок ценных бумаг и т (вторичный рынок vleonilh) |
marché libre | , реализуемых вне биржи (вторичный рынок vleonilh) |
marché primaire | основной рынок (состояние биржевого рынка, когда котируются новые акции vleonilh) |
marché secondaire | второстепенный рынок (vleonilh) |
marché vendeur | рынок-продавец (vleonilh) |
marché étroit | узкий рынок (для данных акций рынок является "ограниченным", если предлагаемый лот лимитирован и если резкое увеличение спроса либо предложения приводит к большой флюктуации курса этих акций vleonilh) |
mettre sur le marché | выводить на рынок (ROGER YOUNG) |
suivre le marché | быть в сквере (ROGER YOUNG) |
suivre le marché | быть квадратным (ROGER YOUNG) |
suivre le marché | быть на заборе (жаргонное выражение трейдеров рынка Форекс, означающее нахождение игрока вне рынка, с предварительным урегулированием и сбалансированием данным игроком расчетов, закрытием всех торговых позиций. Другими словами, если одни трейдеры избирают для себя такие варианты работы на валютном рынке Форекс, при которых они имеют возможность торговать с минимальными временными затратами, без отрыва от основного вида деятельности; то другие готовы не открывать сделки в течение длительного времени, присматриваясь к рыночной ситуации и стремясь открывать позиции лишь наверняка. Последний вариант – выжидание, ожидание – объясняет суть выражения "быть в сквере". ROGER YOUNG) |
sur le marché de gré à gré | на внебиржевом рынке (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
teneur de marché | маркет-мейкер (Vera Fluhr) |