DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing manger | all forms | exact matches only
FrenchRussian
bête à manger du foinглупый как пробка (Manon Lignan)
il y a à boire et à mangerчто-то нравится, что-то нет (marimarina)
il y a à boire et à mangerесть и хорошее и плохое (marimarina)
je ne mange pas de ce pain-làя на это не поведусь (Alex_Odeychuk)
j'en mangerais sur la tête d'un pouilleuxя это обожаю (о любимом блюде Iricha)
manger avec les chevaux de boisостаться голодным (когда нечего есть или когда некогда поесть Iricha)
manger avec les chevaux de boisостаться без еды (когда нечего есть или когда некогда поесть Iricha)
manger de la soupeпобольше есть
manger de la vache enragéeнаходиться в тяжёлой жизненной ситуации (vitaminoid)
manger goulûmentжрать (= кушать marimarina)
manger la consigneзабыть указание
manger la consigneзабыть инструкцию
manger la soupe sur la tête de qnзаткнуть кого-л. за пояс
manger la soupe sur la tête de qnбыть выше ростом, чем (кто-л.)
manger les pissenlits par la racineлежать в земле
manger les pissenlits par la racineумереть (и быть какопанным z484z)
manger les pissenlits par la racineбыть похороненным
manger un clownсмешинка в рот попала (Olga A)
manger à deux râteliersзанимать одновременно несколько прибыльных должностей (kee46)
manger à la gamelleесть из общего котла
manger à l'oeilесть на халяву (marimarina)
manger à l'oeilпитаться на шару (marimarina)
on mange bien iciеда тут хорошая (sophistt)
on mange bien iciздесь хорошо готовят (sophistt)
on mange très bien iciеда тут отличная (sophistt)
on mange très bien iciздесь отлично готовят (sophistt)
on pourrait manger dessusна этом можно было бы есть (об очень чистой поверхности)
qu'est-ce que tu as mangéчто с тобой? какая муха тебя укусила?
se manger le blanc des yeuxвыцарапывать друг другу глаза
se manger le trottoirспоткнуться (IreneBlack)
se manger le trottoirнавернуться (IreneBlack)
se manger le trottoirупасть (на тротуаре IreneBlack)