French | Russian |
Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. | Я, служащий, ведающий актами гражданского состояния, зачитал настоящий документ заявителю, дал ему ознакомиться с документом лично, после чего я и заявитель его подписали. (ROGER YOUNG) |
Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. | Я, ..., в замужестве в браке /фамилия/, исполняющийая обязанности заведующегоей актами гражданского состояния, подписалла вместе с заявителем настоящий документ, который был ему зачитан вслух и предоставлен для личного ознакомления. (ROGER YOUNG) |
Délégation générale à la sûreté nationale | Генеральная делегация по вопросам национальной безопасности (Камерун ROGER YOUNG) |
départ de la délégation | убытие делегации (vleonilh) |
départ de la délégation | отъезд делегации (vleonilh) |
la délégation a quitté Moscou par avion à destination de Paris | делегация вылетела из Москвы в Париж (kee46) |
la délégation comprend 3 personnes | делегация включает 3 человека (Motyacat) |
la délégation est composée de 3 personnes | делегация состоит и 3-х человек (Motyacat) |
la délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg | французская делегация прибывает сегодня в Петербург (kee46) |
la délégation française regagne Paris | французская делегация вылетела на родину (kee46) |
3 personnes font partie de la délégation | в состав делегации входят 3 человека (Motyacat) |