French | Russian |
amplitude de la journée du travail | продолжительность рабочего дня (включая перерывы) |
attendre que la journée se passe | дождаться окончания дня (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
belle journée à vous | до свидания (z484z) |
belle journée à vous | доброго дня (z484z) |
ce fut une chaude journée | нелёгкое было дело |
ce fut une chaude journée | тяжёлый выдался день |
ce fut une chaude journée | горячий был денёчек |
ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas | что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другой (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine) |
c'est dans l'amertume que ma journée s'achève | горечью завершается мой день (Alex_Odeychuk) |
c'est vraiment pas ma journée à moi | сегодня не мой день (z484z) |
cette journée | этот день (Что же на самом деле произошло в этот день? - Que s'est-il réellement passé lors de cette journée ? Alex_Odeychuk) |
chaque journée | каждый день (Alex_Odeychuk) |
commencer la journée | начать день (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans la journée | днём (marimarina) |
dans la journée | в течение дня |
dans la journée de mercredi | в среду (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans une journée festive | в течение праздничного дня (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans une journée festive | в праздничный день (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
de la journée | в течение всего дня |
de la mi-journée | относящийся к середине дня (Alex_Odeychuk) |
demi-journée | полдня |
dimanche en fin de journée | в воскресенье под конец дня (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en fin de journée | под конец дня (dimanche en fin de journée - в воскресенье под конец дня // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en fin de journée | в конце дня (Midi Libre, 2021 Alex_Odeychuk) |
en fonction du moment de la journée | в зависимости от времени суток (Iricha) |
en milieu de journée | в середине дня (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
en milieu de journée | днём (Alex_Odeychuk) |
et que chaque journée soit nouvelle | и пусть каждый день будет новым (по-своему Alex_Odeychuk) |
femme de journée | подёнщица |
grosse journée | загруженный день (sophistt) |
homme de journée | подёнщик |
il n'a pas décoléré de toute la journée | он весь день кипел |
il n'a pas décoléré de toute la journée | он за весь день не отошёл |
j'ai passé la journée avec cette chansonnette dans la tête | эта песенка весь день вертелась у меня в голове (Iricha) |
j'ai passé la journée avec cette chansonnette dans la tête | эта песенка весь день крутилась у меня в голове (Iricha) |
je pleure toute la journée | я плачу дни напролёт (Alex_Odeychuk) |
journée accomplie | день удался (youtu.be z484z) |
journée agitée | беспокойный день (marimarina) |
journée f anti-sida | день борьбы со спидом (Iricha) |
journée continue | непрерывный рабочий день (с небольшим обеденным перерывом) |
journée d'action | день действий (Lucile) |
journée de classe | учебный день (ROGER YOUNG) |
journée de huit heures | восьмичасовой рабочий день |
Journée de l'unité nationale | День народного единства (sophistt) |
journée de marche | дневной переход |
journée de repos compensateur | выходной (при плавающем графике работы) |
journée de solidarité | день солидарности (один день в году (понедельник Святого Духа [le Lundi de Pentecôte]), в который работники предприятия занимаются благотворительной деятельностью) Schell23) |
journée de travail | рабочий день |
journée de vingt-quatre heures | сутки |
journée des drags | торжественный съезд накануне розыгрыша Большого приза на ипподроме в Отейле |
Journée d'information régionale | день армии (встреча гражданской молодежи с военнослужащими военного округа vleonilh) |
la journée du | x число (z484z) |
la journée du | число (z484z) |
journée d'école | учебный день (ROGER YOUNG) |
journée déserte | день без работы |
journée fertile en événements | день, насыщенный событиями |
journée historique | исторический день |
Journée internationale de commémoration des victimes d'accidents et de catastrophes radiologiques | Международный день памяти жертв радиационных аварий и катастроф (26 апреля Motyacat) |
journée internationale des femmes | международный женский день (Yanick) |
Journée internationale des travailleurs | Международный день трудящихся (Andrey Truhachev) |
Journée internationale des travailleurs | День международной солидарности трудящихся (Andrey Truhachev) |
Journée internationale des travailleuses et des travailleurs | Международный день трудящихся (Andrey Truhachev) |
Journée internationale des travailleuses et des travailleurs | День международной солидарности трудящихся (Andrey Truhachev) |
Journée mondiale de l'enfance | Всемирный день ребёнка (Andrey Truhachev) |
journée pleine | полный рабочий день (ROGER YOUNG) |
Journée "porte ouverte" | день открытых дверей (aux jeunes, p, ex) |
journée portes ouvertes | день открытых дверей |
journée scolaire | учебный день (ROGER YOUNG) |
journées de repos hebdomadaires | дни еженедельного непрерывного отдыха (JRH YuriTranslator) |
journées des barricades à Alger | дни баррикад в Алжире (путч алжирских "ультра" в 1959-1960 гг. vleonilh) |
Journées du Patrimoine | Дни культурного наследия (событие, проходящее в Париже в сентябре, когда многие здания, представляющие большую культурно-историческую ценность, открывают свои двери для всех желающих time_bandit) |
Journées du Patrimoine | Дни народного достояния (сентябрьский уикенд в Европе, когда для публики открыты двери многих общественных и частных исторических зданий и некоторых производственных мастерских и транспортных структур, являющихся культурным, промышленным, архитектурным и историческим достоянием народа; дни организуются с 1991 г., во Франции - с 1984 г. marimarina) |
la journée du | x число (z484z) |
la journée du | число (la journée du 15 fut consacrée au rangement des bagages z484z) |
la journée politique | политические события за день |
la mi-journée | середина дня (Alex_Odeychuk) |
la mi-journée | к полудню (Alex_Odeychuk) |
la mi-journée | к середине дня (Alex_Odeychuk) |
le film de la journée | ход событий (дня) |
le moment de la journée | момент времени в течение дня (ex.: à 8 h 00, я 13 heures, à 18 heures // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le moment de la journée | время в течение дня (ex.: à 8 h 00, я 13 heures, à 18 heures // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le reste de la journée | остальная часть дня |
les célébrations de la journée internationale du travail | первомайские торжества (Andrey Truhachev) |
les moments de la journée | моменты времени в течение дня (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
les éléments constitutifs d'une journée parfaite | составляющие идеального дня (Le Monde, 2018) |
lors de cette journée | в этот день (Что же на самом деле произошло в этот день? - Que s'est-il réellement passé lors de cette journée ? Alex_Odeychuk) |
meubler une journée | заполнить день (ROGER YOUNG) |
mi-journée | обеденное время |
mi-journée | середина дня |
moment de la journée | время суток (Iricha) |
ne rien faire de la journée | целый день ничего не делать |
Nous avons passé une bonne journée | мы провели замечательный день (Silina) |
ouvrier à la journée | подёнщик |
par petites journées | короткими переходами |
par une belle journée | в погожий день |
Passez une excellente journée | Желаю хорошего дня при прощании (при прощании z484z) |
Passez une excellente journée | Всего доброго (при прощании z484z) |
perdre toute la journée | потратить целый день (marimarina) |
permission de la journée | увольнение на день (для военнослужащих vleonilh) |
pleure toute la journée | плакать дни напролёт (Alex_Odeychuk) |
plus tôt dans la journée | ещё раньше в этот день (Alex_Odeychuk) |
plus tôt dans la journée | ещё раньше в течение дня (Alex_Odeychuk) |
plus tôt dans la journée | до этого в течение дня (Alex_Odeychuk) |
pour la 4e journée consécutive | 4-й день подряд (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
prix à la journée | плата за день (работы) |
que s'est-il réellement passé lors de cette journée ? | что же на самом деле произошло в этот день? (Alex_Odeychuk) |
quelle belle journée ! | какой чудесный день! (sophistt) |
rester toute la journée vautrée sur le canapé | валяться целый день на диване (ROGER YOUNG) |
régime de la journée | режим дня (ROGER YOUNG) |
salaire a la journée | подённая оплата |
se faire de Donnes journées | хорошо зарабатывать |
se pourrir la journée | испортить себе день (youtu.be z484z) |
se promener par de belles journées | гулять в солнечные дни |
ses journées d'apothéose | дни его сливы |
souhaiter une bonne Journée de la Femme | поздравить с международным женским днём (Iricha) |
toucher sa journée | получать подённую плату |
tout au long de la journée | в течение всего дня (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
tout au long de la journée | на протяжении всего дня (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
toute la journée | весь день |
toute la journée | дни напролёт (Alex_Odeychuk) |
toute la journée | весь день напролёт |
toute la sainte journée | весь божий день |
pendant toute les sainte journée | весь божий день (z484z) |
trois demi-journées de travail | полтора рабочих дня |
trois journées et demie | три с половиной дня |
trotter toute la journée | пробегать целый день |
ultime journée | решающий день |
venir faire une journée | прийти на подённую работу |
à cinq journées de bateau | в пяти днях плавания на пароходе |
à la mi-journée | в середине дня (Alex_Odeychuk) |
à la mi-journée | в полдень (Alex_Odeychuk) |
à longueur de journée | на протяжении всего дня |
à longueur de journée | целый день |
à longueur de journée | в течение всего дня |
à une journée de marche | на расстоянии дневного перехода (от...) |
à une journée de marche | на расстоянии дневного перехода |