DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing je | all forms | exact matches only
FrenchRussian
arrête je sais que tu mensпостой, я знаю, что ты лжёшь (Alex_Odeychuk)
ce que je reconnais, ce n'est queединственное, что я признаю, — это (...)
centaines de "je t'aime"сотни "я люблю тебя" (Alex_Odeychuk)
c'est une variante dont je ne parlerai même pasэтот вариант я даже не обсуждаю (Alex_Odeychuk)
Dieu que je l'aime !О, Боже, как я все это люблю!
Dieu que je l'aime !Бог мой, как я все это люблю!
disons juste que je peux attendrirскажем так, я к ней привязался (Alex_Odeychuk)
enfin, je penseсловом, я считаю, что (... Alex_Odeychuk)
il me semble plus pertinentмне представляется более важным (financial-engineer)
il me semble plus pertinent d'apprécierмне представляется более важным оценить (L'Express financial-engineer)
j'me dis queя говорю себе, что (Alex_Odeychuk)
j'me dis que c'était le destinя говорю себе, что это была судьба (Alex_Odeychuk)
j'me voyais plus ...я больше не ... (Alex_Odeychuk)
je crois qu'il y a cinq réponses possiblesя считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов (Alex_Odeychuk)
je dois admettre queвсе-таки я должен признать, что (financial-engineer)
je dois l'admettreдолжен признать (Alex_Odeychuk)
je me nourris de ma libertéя живу одной только свободой (Alex_Odeychuk)
je n'arrive pas àя не могу (... + inf. | Je n'arrive pas à l'oublier. - Я не могу забыть об этом. Alex_Odeychuk)
je ne crois pas queя не думаю, что (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk)
je ne crois pas que celaя не думаю, что это (... | je ne crois pas que cela doive changer – я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk)
je ne crois pas que celaя не думаю, что это (Alex_Odeychuk)
je ne pense que ça tous les joursя только об этом и думаю все дни напролёт (Alex_Odeychuk)
je ne pense qu'à çaя только об этом и думаю (Alex_Odeychuk)
je ne sais pas si vous comprenezя не знаю, понимаете ли вы (je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrant - я не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает Alex_Odeychuk)
je ne sais pas si vous comprenez à quel pointя не знаю, понимаете ли вы, насколько (je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrant - я не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает Alex_Odeychuk)
je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrantя не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает (Alex_Odeychuk)
je ne sais pas vraiment pourquoi, maisя действительно не знаю почему, но (... Alex_Odeychuk)
je ne suis pas sûr qu'ici la fin justifie les moyensне знаю, насколько цель оправдывает средства в этом деле
je ne suis pas sûr qu'ici la fin justifie les moyensне знаю, насколько цель оправдывает средства в этой истории
je ne suis pas sûr qu'ici la fin justifie les moyensне знаю, насколько здесь цель оправдывает средства
je n'en parle plus qu'au passéя говорю об этом теперь только в прошедшем времени (Alex_Odeychuk)
je pensais que ... je croyais que ... elle ne savait pas que ...я думал ... мне казалось ... она не знала, что ... (pour obéir à la règle de la concordance des temps, on emploie le plus-que-parfait Alex_Odeychuk)
je penseкак мне кажется (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
je pose la questionнапрашивается вопрос (Alex_Odeychuk)
je pose la questionу меня возникает вопрос (Alex_Odeychuk)
je sais le faireя знаю, как делать своё дело (Alex_Odeychuk)
je sais que tu pourrais mourir pour elleя знаю – ты можешь умереть ради нее (Alex_Odeychuk)
je serai ravi deбуду рад (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
je suis comme je suisтаков уж я есть (Alex_Odeychuk)
je suis comme je suisтакой уж я есть (Alex_Odeychuk)
je suis moi dans tous mes étatsв любом состоянии я остаюсь собой (Alex_Odeychuk)
je suis moi dans tous mes étatsя остаюсь собой хоть ночью, хоть днём (Alex_Odeychuk)
je suis obligé de le reconnaîtreдолжен признать (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
je suis surpris queя удивлён, что (Alex_Odeychuk)
je suis surpris que tu connaisses la différenceя удивлён, что ты знаешь разницу (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk)
je suis tellement heureuse de pouvoir le vivre comme çaя так счастлива, что могу жить такой жизнью (Alex_Odeychuk)
je suppose que ouiполагаю, что это так (Alex_Odeychuk)
je suppose que ouiпредполагаю, что да (Alex_Odeychuk)
je t'ai dans la peauя от тебя без ума (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться в полицию (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться полиции (Alex_Odeychuk)
je veux direв смысле (Je veux dire, quoi d'autre pouviez-vous dire ? - В смысле, что ещё ты можешь сказать? Alex_Odeychuk)
le plus que je puisse faire pour vousмаксимум, что я могу для вас сделать (c’est de vous permettre de ... + inf. - ... , — это позволить вам ... + инф. Alex_Odeychuk)
mais je dois l'admettreно должен признать (Alex_Odeychuk)
Ж me regarder comme un singe ?Что вы смотрите на меня как на обезьяну?
moment que je n'oublierai jamaisмомент, который я никогда не забуду (Alex_Odeychuk)
même si je ne pense pas queхотя я не думаю, что (... lesechos.fr Alex_Odeychuk)
nul n'a le droit de me blâmer de me jugerникто не имеет права порицать и осуждать меня (Alex_Odeychuk)
suivez-moi, je vous conduis jusqu'à luiзнаете что, идёмте со мной и я отведу вас к нему (Alex_Odeychuk)
te dire je t'aimeтвердить тебе признания в любви (Alex_Odeychuk)
être catholique comme je suis martienбыть таким же католиком, как я Папа Римский (Il est catholique comme je suis martien. - Он такой же католик, как я Папа Римский (букв.: как я марсианин). Alex_Odeychuk)