Subject | French | Russian |
psychol. | arrêter de chercher des problème là où il n'y en avait pas | прекратить искать проблемы там, где их нет (Alex_Odeychuk) |
proverb | ce n'est pas tout de courir, il faut partir à point | рано встала, да мало напряла (vleonilh) |
busin. | ce n'est pas à moi qu'il faut poser la question | это вопрос не ко мне (vleonilh) |
fig. | c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvable | это как соль в супе: если её слишком мало – суп не вкусный, если слишком много – суп есть невозможно (Le Figaro financial-engineer) |
fig. | c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvable | это как соль в супе: если её слишком мало – суп невкусный, если слишком много – суп есть невозможно (financial-engineer) |
proverb | cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire | неудовлетворённое сердце вздыхает |
gen. | depuis qu'il est parti je n'ai pas pu me relever | с тех пор, как он ушёл, я так и не смогла подняться на ноги (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. | От великого до смешного один шаг. (Napoléon Iricha) |
gen. | Et ce n'est pas tout, il y en aura d'autres ! | это ещё не все! |
gen. | Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite. | Он сказал, что скоро будет у вас в гостях. (Yanick) |
gen. | il en a l'occasion, mais il n'en aura pas d'autres | у него есть сейчас такая возможность, но у него не будет других (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Il n y a pas | не существует (75alex75) |
gen. | il n y a pas de souci | все в порядке (I. Havkin) |
idiom. | il n' y a pas deux poids et deux mesures | надо быть справедливым (Motyacat) |
gen. | Il n y a pas à dire | нечего сказать (Il n y a pas à dire, elle est très belle. z484z) |
gen. | il n'a pas | у него нет (у него нет машины - il n'a pas de voitures Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'a pas bougé | он не изменился |
gen. | il n'a pas bu la valeur d'un verre de vin | он и рюмки не выпил |
idiom. | Il n'a pas cassé trois pattes à un canard | он пороху не выдумает (Motyacat) |
media. | il n'a pas d'autre choix que de | у него нет другого выбора, кроме как (... inf. // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'a pas de | у него нет (Il n'a pas de talent. – У него нет таланта. Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'a pas de talent | у него нет таланта (Alex_Odeychuk) |
emph. | il n'a pas de talent | у него таланта нет (Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'a pas de talent | он не талантлив (Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'a pas deux sous de jugeote y | него нет ни капли здравого смысла |
gen. | il n'a pas dit son dernier mot | он ещё не высказался |
gen. | il n'a pas dit son dernier mot | он не сказал своего последнего слова |
gen. | il n'a pas d'âge | его возраст трудно определить |
gen. | Il n'a pas d'âge pour... | В любом возрасте... (mourir en scoot z484z) |
gen. | il n'a pas décoléré de toute la journée | он весь день кипел |
gen. | il n'a pas décoléré de toute la journée | он за весь день не отошёл |
busin. | il n'a pas d'états d'ame | у него душа спокойна |
busin. | il n'a pas d'états d'âme | у него душа спокойна (vleonilh) |
gen. | il n'a pas eu le temps de dire ouf | он и ахнуть не успел (bisonravi) |
gen. | il n'a pas eu le temps de dire ouf | ахнуть не успел (bisonravi) |
gen. | il n'a pas eu l'idée de... | он не додумался (...; до) |
gen. | il n'a pas grouillé d'un pouce | он и пальцем не пошевелил |
gen. | il n'a pas inventé la poudre | он с неба звёзд не хватает |
busin. | il n'a pas inventé la poudre | с неба звёзд не хватает (vleonilh) |
gen. | il n'a pas inventé la poudre | он пороху не выдумает |
proverb | il n'a pas inventé le fil à couper le beurre | он пороху не выдумает (vleonilh) |
gen. | il n'a pas inventé le fil à couper le beurre | он звёзд с неба не хватает |
gen. | il n'a pas inventé l'eau chaude | он звёзд с неба не хватает (Iricha) |
inf. | il n'a pas la lumière à tous les étages | у него не все дома (alterprete) |
law | il n'a pas la maturité | он не обладает зрелостью суждений (L'Express Alex_Odeychuk) |
law | il n'a pas la maturité ou le discernement pour consentir | не обладать зрелостью суждений или рассудительностью, необходимыми для дачи согласия (Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'a pas l'air content | у него невесёлый вид |
fig. | Il n'a pas les deux pieds dans le même sabot. | Он очень расторопный. (Helene2008) |
gen. | il n'a pas les mains nettes | он нечист на руку |
inf. | il n'a pas les mains propres | у него рыльце в пуху (Yanick) |
gen. | il n'a pas les reins assez forts | у него кишка тонка |
gen. | il n'a pas les reins assez forts | это ему не под силу |
idiom. | il n'a pas les yeux dans sa poche ! | какой глазастый! (marimarina) |
gen. | il n'a pas l'esprit à ... | ему не до (...) |
polit. | il n'a pas l'intention de céder sur ce point | он не собирается уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'a pas pour deux sous de jugeote | него нет ни капли здравого смысла (kopeika) |
gen. | il n'a pas son pareil | ему нет равного |
gen. | il n'a pas son semblable | ему нет равного |
gen. | il n'a pas touché lourd | он немного заработал |
gen. | Il n'a pas téléphoné pour moi ? | Он мне не звонил? (z484z) |
gen. | il n'a pas un gramme de bon sens | у него нет ни грамма здравого смысла |
gen. | il n'a pas pour un sou de talent y | него таланта ни на грош |
gen. | il n'a pas été inférieur à sa tâche | он справился со своей задачей |
gen. | il n'a pas été réglé | ему не уплатили |
gen. | il n'a pas été très efficace | он немного сделал |
gen. | il n'avait pas son libre arbitre | он действовал не по своей воле |
gen. | il n'avait pas un jeu à parler | ему нечего было объявить (в карточной игре) |
gen. | Il n'en a pas pour longtemps | Ему не долго жить осталось (z484z) |
gen. | il n'est pas aisé à ferrer | он неукротим |
gen. | il n'est pas facile à démêler | его нелегко раскусить |
gen. | il n'est pas homme à mâcher ses paroles | он за словом в карман не полезет |
gen. | Il n'est pas si bête qu'il en a l'air. | Он не так глуп, как кажется. (Iricha) |
gen. | il n'est pas à + inf. | не следует не надо, нельзя + инф. (Il n'est pas à négliger une difficulté d'acclimatation sur le parcours. I. Havkin) |
busin. | il n'est pas à la fête | ему приходится туго (vleonilh) |
gen. | il n'est pas à la hauteur | он не справляется (с делом) |
gen. | il n'est pas à la hauteur | он не на высоте |
fig. | il n'est pas à prendre avec des pincettes | быть отвратительным (Manon Lignan) |
fig. | il n'est pas à prendre avec des pincettes | быть мерзким (Manon Lignan) |
fig. | il n'est pas à prendre avec des pincettes | быть в очень плохом расположении духа (Manon Lignan) |
fig. | il n'est pas à prendre avec des pincettes | быть грязным (On pourrait se dire que l'expression normale devrait être "il est à prendre avec des pincettes" signifiant "il ne faut surtout pas le toucher directement". Mais la négation renforce le côté repoussant de la personne en voulant dire qu'il n'est pas souhaitable de la prendre, même avec des pincettes. Manon Lignan) |
gen. | il n'est pas à un franc près | он не скуп |
gen. | il n'est pas à un franc près | y него денег хватает |
gen. | il n'y a pas | нечего хитрить |
gen. | il n'y a pas assez de recul pour juger de l'effet | ещё рано судить о результате |
gen. | il n'y a pas beaucoup de chances | маловероятно (kee46) |
gen. | il n'y a pas beaucoup de mer | море спокойно |
gen. | il n'y a pas beaucoup de mer | прилив небольшой |
gen. | il n'y a pas d'autre issue | другого выхода нет (Morning93) |
gen. | il n'y a pas de commune mesure | нет ничего общего |
inf. | il n'y a pas de danger | как бы не так |
inf. | il n'y a pas de danger | нечего надеяться, что (...) |
inf. | il n'y a pas de danger | не бойтесь |
gen. | il n'y a pas de déshonneur à ... | нет ничего стыдного в том, чтобы (...) |
proverb | il n'y a pas de fumée sans feu | нет дыма без огня |
gen. | Il n'y a pas de fumée sans feu | Дыма без огня не бывает (ROGER YOUNG) |
proverb | il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rien | то завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю (vleonilh) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Свояк свояка видит издалека (Toute personne trouve chaussure à son pied)(Si laide soit-elle, une fille trouve toujours un mari.) luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Cвояк свояка видит издалека (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Для каждой кастрюли найдётся своя крышка (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | На всякий товар найдётся купец (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Свояк свояка видит издалека (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de limite à la perfection | совершенству нет предела (Julia_477) |
inf. | il n'y a pas de lézard | всё в порядке |
gen. | il n'y a pas de mal | ничего страшного (в ответ на извинения Iricha) |
proverb | il n'y a pas de mauvais pilote quand le vent est bon | в тихую погоду и баба правит (vleonilh) |
saying. | il n'y a pas de mauvais temps, juste de mauvais vêtements | не бывает плохой погоды, бывает лишь неподходящая одежда (sophistt) |
gen. | il n'y a pas de mesure entre... | невозможно сравнивать |
gen. | il n'y a pas de mesure entre... | нет ничего общего между (...) |
gen. | il n'y a pas de milieu | или... или |
gen. | il n'y a pas de milieu | среднего не дано |
gen. | il n'y a pas de milieu | середины нет |
gen. | il n'y a pas de moyen terme | середины нет |
gen. | il n'y a pas de moyen terme | третьего не дано |
gen. | il n'y a pas de pet | нет никакой возможности |
gen. | il n'y a pas de pet | нет никакой опасности |
proverb | il n'y a pas de petites économies | копейка рубль бережёт |
gen. | il n'y a pas de petits profits | деньги есть деньги |
gen. | il n'y a pas de peut-être | никаких "может быть" |
proverb | il n'y a pas de pire eau que celle qui dort | в тихом омуте черти водятся (marimarina) |
gen. | il n'y a pas de question | это дело верное |
gen. | il n'y a pas de question | нет проблемы |
inf. | il n'y a pas de... qui tienne | никаких (...) |
gen. | il n'y a pas de quoi | не стоит благодарности (I. Havkin) |
gen. | il n'y a pas de quoi | не за что (I. Havkin) |
proverb | il n'y a pas de quoi fouetter le chat | дело выеденного яйца не стоит (vleonilh) |
gen. | il n'y a pas de quoi fouetter un chat | ничего страшного (Helene2008) |
idiom. | il n'y a pas de quoi fouetter un chat | дело выеденного яйца не стоит (ROGER YOUNG) |
idiom. | il n'y a pas de quoi fouetter un chat | этому не стоит придавать серьёзного значения (ROGER YOUNG) |
gen. | il n'y a pas de quoi fouetter un chat | выеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
gen. | il n'y a pas là de quoi fouetter un chat | это дело выеденного яйца не стоит |
gen. | il n'y a pas de quoi pavoiser | нечего радоваться |
gen. | il n'y a pas de quoi rire | не над чем смеяться |
gen. | il n'y a pas de raison qui tienne | нечего и думать об этом |
proverb | il n'y a pas de rases sans épines | нет розы без шипов |
gen. | il n'y a pas de risque que... | вряд ли (...) |
fig. | il n'y a pas de rose sans épines | и у роз есть колючки (marimarina) |
proverb | il n'y a pas de roses sans épines | нет розы без шипов (vleonilh) |
proverb | il n'y a pas de règle pour la grâce | на милость образца нет (vleonilh) |
proverb | il n'y a pas de règle sans exception | нет правила без исключения |
gen. | il n'y a pas de sage qui ne fasse rage | на всякого мудреца довольно простота (z484z) |
proverb | il n'y a pas de secret pour le temps | как ни хорони концы, а выйдут наружу (vleonilh) |
gen. | il n'y a pas de temps à perdre | время не терпит |
quot.aph. | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va | Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра (Сенека z484z) |
quot.aph. | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va | Кто не знает, в какую гавань плыть, для того не бывает попутного ветра (z484z) |
quot.aph. | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va | Если человек не знает куда он плывёт-то для него нет попутного ветра (z484z) |
quot.aph. | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va | Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра (Сенека z484z) |
quot.aph. | il n'y a pas de vérités moyennes | не бывает осетрины второй свежести (Georges Bernanos, Journal d'un curé de campagne, 1936 DUPLESSIS) |
proverb | il n'y a pas d'effet sans cause | нет дыма без огня (vleonilh) |
gen. | Il n'y a pas d'endroit comme chez soi | Свой дом-лучшее место (ROGER YOUNG) |
inf. | il n'y a pas d'erreur | всё правильно |
inf. | il n'y a pas d'erreur | это так |
gen. | il n'y a pas d'inconvénient à... | нет никакой опасности в том, чтобы (...) |
inf. | il n'y a pas d'offense | ничего страшного |
inf. | il n'y a pas d'offense | ничего |
rhetor. | il n'y a pas eu et n'y aura pas | нет и не будет (il n'y a pas eu et n'y aura pas d'impunité - безнаказанности нет и не будет // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | il n'y a pas eu et n'y aura pas d'impunité | безнаказанности нет и не будет (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
proverb | il n'y a pas grand honneur à vaincre un plus faible que soi | невелика честь волку зайца съесть (vleonilh) |
nonstand. | il n'y a pas gras à manger | с гулькин нос |
nonstand. | il n'y a pas gras à manger | здесь не поживишься |
idiom. | il n'y a pas le feu | над нами не каплет (ROGER YOUNG) |
inf. | il n'y a pas le feu | это не горит (это не срочно Iricha) |
swiss. | il n'y a pas le feu au lac ! | это может подождать Швейцарская поговорка (naiva) |
swiss. | il n'y a pas le feu au lac ! | торопиться некуда (naiva) |
swiss. | il n'y a pas le feu au lac ! | не надо спешки (http://www.expressio.fr/expressions/il-n-y-a-pas-le-feu-au-lac.php naiva) |
inf. | Il n'y a pas le feu au lac ! | что, горит? (к чему спешка? marimarina) |
idiom. | Il n'y a pas le feu à la maison | не каплет (ROGER YOUNG) |
gen. | il n'y a pas le moindre doute | без всякого сомнения |
gen. | il n'y a pas le moindre doute | нет ни малейшего сомнения |
fig.of.sp. | Il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne. | От Капитолия до Тарпейской скалы один шаг. (Iricha) |
idiom. | Il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne | забвение или поражение может вскорости последовать за победой или успехом (julia.udre) |
gen. | il n'y a pas longtemps | недавно |
gen. | il n'y a pas moyen | нет возможности |
nonstand. | il n'y a pas moyen de moyenner | ничего не поделаешь |
nonstand. | il n'y a pas moyen de moyenner | ничего не получится |
idiom. | il n'y a pas photo | еще бы (dnk2010) |
idiom. | il n'y a pas photo | разумеется (dnk2010) |
idiom. | il n'y a pas photo | очевидно (dnk2010) |
proverb | il n'y a pas péril en la demeure | ждать - не рисковать (vleonilh) |
inf. | il n'y a pas péril en la demeure | не горит (Le Petit Robert, 1996 Boria) |
gen. | il n'y a pas que... | имеется не только (...) |
bible.term. | il n'y a pas sur terre d'homme juste qui fasse le bien sans jamais pécher | нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы (marimarina) |
idiom. | Il n'y a pas un chat | ни одной души (ROGER YOUNG) |
inf. | il n'y a pas un chat | ни души |
gen. | il n'y a pas un mot qui ne porte | каждое слово попадает в цель |
gen. | il n'y a pas une minute à perdre | нельзя терять ни минуты (Voledemar) |
gen. | il n'y a pas à dire | ничего не скажешь (kee46) |
inf. | Il n'y a pas à hésiter. | нечего раздумывать (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
proverb | il n'y a pas à la foire autant de marchands que de regardants | много насмотрено, мало накуплено (vleonilh) |
gen. | il n'y a pas à marchander | нечего колебаться |
gen. | il n'y a pas à pavoiser | Хвастаться нечем (z484z) |
gen. | il n'y a pas à pavoiser | нечем похвастаться (о состоянии дел vleonilh) |
gen. | il n'y a pas à pavoiser | Похвастаться нечем (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Не страшно (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Не стоит извинения (z484z) |
gen. | il n'y a pas à s'excuser ! | за что же извиняться? (I. Havkin) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Ничего! (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser ! | За что же извиняться (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser ! | Не за что извиняться (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Ничего страшного (z484z) |
gen. | il n'y a pas à tortiller | тут думать нечего |
gen. | il n'y a pas âme qui vive | нет ни души (z484z) |
gen. | il n'y a pas âme qui vive | нет ни одной души (z484z) |
gen. | il n'y a pas âme qui vive | ни души (z484z) |
gen. | il n'y a pas école | нет уроков (без артикля, устойчивое выражение z484z) |
gen. | il n'y a pas école | нет школы (без артикля, устойчивое выражение z484z) |
gen. | il n'y a que le premier pas qui coûte | лиха беда начало (vleonilh) |
gen. | il n'y a que les hommes qu'on n'entend pas | только людей не слышно |
proverb | il n'y a que premier pas qui coûte | труден только первый шаг |
gen. | il n'y a que premier pas qui coûte | лиха беда начало |
gen. | Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. | Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008) |
patents. | il n'y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeur | между экспертом и заявителем прямого контакта нет |
proverb | Il n'y aurait pas de bonheur si le malheur n'y avait pas aidé. | Не было бы счастья, да несчастье помогло. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
gen. | il n'y avait pas que des pommes | были не только яблоки |
proverb | il n'y en a pas pour sa dent creuse | тут ему нечем поживиться |
idiom. | Il n'y en a pas trois douzaines au quarteron | это редкая вещь, такое не везде найдёшь (Motyacat) |
gen. | il n'y en a pas un pour relever l'autre | один другого хуже |
gen. | il n'y en a pas une goutte | не осталось ни капли |
gen. | il n'était pas à son aise | ему было не по себе |
mus. | il y a dans mes chansons tout c'que je n'ai pas eu le temps de te dire | в моих песнях всё то, что я не смогла тебе вовремя сказать (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Il y a un terrible problème avec le cerveau. L'intelligence n'est pas nécessairement garantie à la livraison de l'organe. | С мозгом всё ужасно трудно-он не гарантирует наличие интеллекта. (Georges Raby (род. 1934), поэт из Квебека. Helene2008) |
gen. | Il y avait -- il n'y avait pas | была не была (ROGER YOUNG) |
gen. | ils n'ont pas | у них нет (Alex_Odeychuk) |
gen. | ils n'ont pas de | у них нет (у них ещё нет детей - ils n'ont pas d'enfants Alex_Odeychuk) |
gen. | ils n'ont pas encore de | у них ещё нет (у них ещё нет детей - ils n'ont pas encore d'enfants Alex_Odeychuk) |
gen. | ils n'ont pas encore d'enfants | у них ещё нет детей (Alex_Odeychuk) |
gen. | ils n'ont pas la même classe | они не одинакового качества |
gen. | ils n'ont pas le temps | у них нет времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ils n'ont pas pu prendre une grande avance. | Они не могли далеко уйти. (Iricha) |
ling. | la nature n'a pas voulu qu'il grandisse | ростом не вышел (ROGER YOUNG) |
gen. | l'atteindre ! -il n'y avait pas de risque ! | догнать его! - Не тут-то было! |
idiom. | le chat aime le poisson, mais il n'aime pas à mouiller la patte | кошке хочется съесть рыбу, но не хочется замочить лапы (ср. и хочется, и колется Bobrovska) |
slang | les cours n'ont pas encore repris qu'ils me font déjà chier | учёба ещё не началась, а уже заебала |
lit., f.tales | les fées n'ont pas toujours fait c'qu'il faut | феи до сих пор не сделали того, что надо (Alex_Odeychuk) |
proverb | là ou il y a de la gêne, il n'y a pas de plaisir | где стесненье, там нет веселья (vleonilh) |
proverb | on n'a pas plutôt dit "a " qu'il faut dire "b" | взялся за гуж - не говори, что не дюж (vleonilh) |
proverb | ou il n'y a pas de mal, il ne faut pas d'emplâtre | от здоровья не лечатся (vleonilh) |
proverb | ou il y a abondance de paroles, il n'y a pas grande sagesse | у болтливого от думы голова не болит (vleonilh) |
proverb | quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir bonnes jambes | от дурной головы ногам покоя нет (vleonilh) |
math. | s'il n'y a pas d' ambiguïté possible | если двусмысленность исключена |
proverb | s'il n'y avait pas de receleur, il n'aurait pas de voleur | что самому воровать, что вору стремянку держать (vleonilh) |
gen. | s'il n'y avait pas la distance | если бы не было этого расстояния (Alex_Odeychuk) |
ling. | Tout s'est avéré comme il n'avait pas été prévu | Все оказалось не так, как задумалось (ROGER YOUNG) |
gen. | tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaire | суд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду (le tribunal de grande instance a aussi une compétence exclusive / http://www.droit24.fr/a/le-déroulement-de-la-procédure-devant-le-tribunal-de-grande-instance ROGER YOUNG) |
gen. | tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaire | суд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду |
gen. | vous lui donnez les qualités qu'il n'a pas | вы приписываете ему качества, которых у него нет |
proverb | à bonne faim il n'y a pas de mauvais pain | для голодного всякий хлеб хорош (Rori) |
proverb | à bonne faim il n'y a pas de mauvais pain | голодному Федоту и репа в охоту (Rori) |