DictionaryForumContacts

   French Russian
Terms for subject General containing il a ses | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
aujourd'hui il se rendra à Parisсегодня он отбывает в Париж (kee46)
futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariageБудущие супруги поочередно заявили о своём желании стать мужем и женой. Мы объявили именем закона, что они соединены узами брака. (ROGER YOUNG)
futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariageБудущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашён перед именем закона (ROGER YOUNG)
il a beaucoup de peine à se faire comprendreего трудно понять
Il a demandé quels étaient ses tarifsОн спросил, сколько она стоит (о проститутке z484z)
il a manqué une belle occasion de se taireему лучше било бы помолчать
il a peur de se faire critiquerон боится осуждения
il a ses coudées franches yничто не стесняет его
il a ses coudées franches yнего руки развязаны
il a ses morceaux taillésон еле конца с концами сводит
il commence à se dessalerон уже знает, что к чему
il en est venu à insulter ses amisон дошёл до того, что начал оскорблять своих друзей
il est malvenu à se plaindre yнего нет права жаловаться
il faut bien se rendre à l'évidenceмы должны смотреть правде в глаза (z484z)
il m'a persuadé de la sincérité de ses intentionsон убедил меня в искренности своих намерений
il n'a rien à se mettre sur le dosему нечего надеть
il n'est comptable à personne de ses actionsон ни перед кем не отчитывается за свои действия
il n'est pas homme à mâcher ses parolesон за словом в карман не полезет
il n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sangздесь нет повода для огорчений (vleonilh)
il n'y a qu'à se baisser pour les ramasserих хоть лопатой греби
il se complaît à faire celaему нравится делать это
il se met à faire beauраспогоживается
il se reprit à parlerон снова заговорил
il se reprit à tempsон вовремя спохватился
il se tient mieux à table qu'à chevalон сильнее в еде, чем в труде
il se tient à sa placeон сидит на своём месте
il sera procédé à une nouvelle enquêteбудет проведено новое расследование
il serait à souhaiter que...желательно, чтобы (...)
il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saintsлучше обратиться к компетентному лицу (Helene2008)
il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saintsлучше обращаться к начальнику, чем к его подчинённым
il y a de quoi se flinguerхоть стреляйся
il y a de quoi se flinguerотчаянно
il y a laissé ses bottesон там сложил свою голову
que chacun se débrouille avec ce qu'il aпусть каждый устраивается как сможет
se regarder dans le miroir en étant fier du reflet qu'il donne à ce stadeсмотреть на себя в зеркало и гордиться тем отражением, которое видишь в нём на этом этапе (Alex_Odeychuk)
si l'existence ici ne se limite qu'à la survie il faut savoir qu'une aile de papillon peut tout changer pour de bonесли существование здесь сводится к выживанию, нужно знать, что даже взмах крыльев бабочки может изменить всё и навсегда (Alex_Odeychuk)
vous nous demandez ce qu'il aurait pu se passer siвы спрашиваете нас, что могло бы произойти, если бы (... // Liberation, 2018)
à force de travailler il est parvenu à ses finsон так много работал, что добился своего