French | Russian |
25 ans aujourd'hui | мне сейчас 25 лет (Alex_Odeychuk) |
aujourd'hui | на сегодняшний день (Aujourd'hui, dans la plupart des cas, une telle vérification repose sur ... I. Havkin) |
aujourd'hui | теперь |
aujourd'hui | в наше время (Alex_Odeychuk) |
aujourd'hui | сегодня |
aujourd'hui, c'est nuageux et partiellement pluvieux | сегодня облачно, временами дожди (sophistt) |
Aujourd'hui c'est une chose, quant à demain, j'ai peur d'y penser. | Сегодня одно, а что будет завтра, я и думать боюсь... (Yanick) |
aujourd'hui en huit | через неделю |
aujourd'hui encore | до сих пор (Les Echos, 2018 Alex_Odeychuk) |
aujourd'hui et ces dernières semaines | сегодня и в последние недели |
aujourd'hui et demain | сегодня и завтра (Alex_Odeychuk) |
aujourd'hui il fait meilleur qu'hier | сегодня погода лучше, чем вчера |
aujourd'hui il se rendra à Paris | сегодня он отбывает в Париж (kee46) |
aujourd'hui même | сегодня же |
aujourd'hui, tout est redevenu simple | сегодня всё снова стало просто |
aujourd'hui tu t'endors dans la chambre à côté | сегодня ты засыпаешь в соседней комнате |
bien qu'aujourd'hui | хотя сегодня (Alex_Odeychuk) |
bien qu'aujourd'hui | хотя теперь (Alex_Odeychuk) |
ce n'est pas d'aujourd'hui | уже давно (...) |
ce n'est pas mardi gras aujourd'hui | что это ты вырядился будто для карнавала |
ce sera tout pour aujourd'hui | на сегодня хватит |
c'est nuageux aujourd'hui | сегодня облачно (sophistt) |
c'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | ну, скоро там? (z484z) |
c'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | долго ещё ждать? (z484z) |
cette affaire se plaide aujourd'hui | это дело слушается сегодня |
d'aujourd'hui | современный (français d'aujourd'hui - современный французский язык Alex_Odeychuk) |
d'aujourd'hui | нынешний |
d'aujourd'hui en huit | через неделю |
depuis aujourd'hui | с сегодняшнего дня: уже сегодня (Voledemar) |
dès aujourd'hui | с сегодняшнего дня (Alex_Odeychuk) |
dès aujourd'hui | отныне |
dès aujourd'hui | уже сейчас |
dès aujourd'hui, c'est le début d'une nouvelle vie | с сегодняшнего дня начнётся новая жизнь (Alex_Odeychuk) |
dès aujourd'hui à partir d'aujourd'hui | с сегодняшнего дня |
encore aujourd'hui | даже сегодня |
encore aujourd'hui | даже сейчас |
encore aujourd'hui | даже в настоящее время |
encore aujourd'hui | ещё сейчас |
et si demain, comme aujourd'hui | и если завтра, как и сегодня (Alex_Odeychuk) |
hier et aujourd'hui | вчера и сегодня (Alex_Odeychuk) |
il a congé aujourd'hui | он сегодня выходной |
il est aujourd'hui tout à fait légal | теперь совершенно законно (de + inf. Alex_Odeychuk) |
il fait lourd aujourd'hui | сегодня душно (sophistt) |
il y a du verglas aujourd'hui | сегодня скользко |
je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui | сегодня я не выхожу из дома |
je vous trouve tout drôle aujourd'hui | сегодня вы выглядите не как всегда |
jusqu'à aujourd'hui | поныне (Жиль) |
la délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg | французская делегация прибывает сегодня в Петербург (kee46) |
le temps est couvert aujourd'hui | сегодня пасмурно (sophistt) |
mais voilà qu'aujourd'hui | хотя сегодня (Alex_Odeychuk) |
mais voilà qu'aujourd'hui | но вот сегодня (Alex_Odeychuk) |
nous retrouver ici aujourd'hui | оказаться здесь сегодня (Alex_Odeychuk) |
pas la moindre touche aujourd'hui | сегодня ни разу не клюнуло |
pour aujourd'hui | на сегодня |
qu'aujourd'hui | будто сегодня |
quel temps fait-il aujourd'hui ? | какая сегодня погода? |
qu'est-ce que tu vas faire aujourd'hui ? | что ты собираешься делать сегодня? (sophistt) |
réalité d'aujourd'hui | нынешняя реальность (Sergei Aprelikov) |
réalité d'aujourd'hui | сегодняшняя реальность (Sergei Aprelikov) |
réalité d'aujourd'hui | современная действительность (capricolya) |
si c'est oui aujourd'hui ce sera peut-être demain, si c'est peut-être aujourd'hui ce sera sûrement non demain | если сегодня это "да", завтра это будет "может быть", если сегодня это "может быть", завтра это будет "безусловно, нет" (Alex_Odeychuk) |
si tu m'aimes aujourd'hui, m'aimeras-tu demain ? | если ты любишь меня сегодня, будешь ли ты любить меня завтра? |
tout comme aujourd'hui | также как и сейчас (Alex_Odeychuk) |
tout comme aujourd'hui | совсем как сейчас (Alex_Odeychuk) |
tout comme aujourd'hui | точно так же, как и сейчас (Alex_Odeychuk) |
tout commence aujourd'hui | всё начинается сегодня (Alex_Odeychuk) |
tout commence aujourd'hui, le reste de ma vie | всё начинается сегодня, вся моя оставшаяся жизнь (Alex_Odeychuk) |
une faute de moins aujourd'hui | одной ошибкой меньше (http://ticsenfle.blogspot.ru/2012/02/orthographe-une-faute-de-moins.html dewi) |
une romance d'aujourd'hui | романтика сегодняшнего дня |
voilà qu'aujourd'hui | вот сегодня (Alex_Odeychuk) |
vos gages courront dès aujourd'hui | жалованье причитается вам с сегодняшнего дня |
vous êtes bien matinal aujourd'hui ! | как вы сегодня рано встали! |
à aujourd'hui | по сегодняшний день (youtu.be z484z) |
à date d'aujourd'hui | с сегодняшнего дня (ROGER YOUNG) |
à partir d'aujourd'hui | с сегодняшнего дня |