Subject | French | Russian |
gen. | aberration du goût | извращение вкуса |
gen. | absence de goût | безвкусица |
gen. | absence de goût | отсутствие вкуса |
gen. | agréable au goût | приятный на вкус |
chem. | alcool bon goût | спирт высшей очистки |
food.ind. | alcool bon goût | средние спиртовые погоны |
food.ind. | alcool bon goût | очищенный спирт (90%) |
gen. | alcool bon goût | очищенный спирт |
chem. | alcool bon goût | спирт-ректификат |
food.ind. | alcool mauvais goût | смесь спиртовых головных и хвостовых погонов |
food.serv. | aliment agréable au goût | вкусная пища |
gen. | aliment qui a bon goût | вкусная еда |
med. | altération du goût | нарушение вкуса (Morning93) |
food.ind. | améliorer le goût | улучшать вкус |
proverb | Août donne goût | Августовская жара придаёт букет вину (polity) |
gen. | aristocratie du goût | изысканность вкуса |
gen. | arrière-goût | привкус |
gen. | arrière-goût | послевкусие |
fig. | arrière-goût | отзвук |
fig. | arrière-goût | отпечаток |
fig. | arrière-goût | след |
fig. | arrière-goût | ощущение (после чего-л.) |
med. | arrière-goût | отрыжка |
gen. | arrière-goût | ощущение (остающееся после чего-л.) |
agric. | arrière-goût | "послевкусие" (при дегустации вина) |
cook. | assaisonner selon le goût de poivre et de sel | добавить соль и перец по вкусу (Yanick) |
cook. | assaisonner selon votre goût de poivre et sel | добавить соль и перец по вкусу (Yanick) |
cook. | au goût | по вкусу (dnk2010) |
gen. | au goût du jour | в чести (См. пример в статье "в моде". I. Havkin) |
gen. | au goût du jour | в фаворе (См. пример в статье "в моде". I. Havkin) |
gen. | au goût du jour | модный (Morning93) |
gen. | au goût du jour | современный (Morning93) |
gen. | au goût du jour | отвечающий современным требованиям (Sviat) |
gen. | au goût du jour | на современный лад (Pour rappel, le GPU Tonga est en quelque sorte une version remise au goût du jour du GPU Tahiti... Sviat) |
gen. | au goût du jour | актуальный (Morning93) |
gen. | au goût du jour | в моде (Aujourd'hui, après avoir été un temps abandonnée, la constante cosmologique est de nouveau au goût du jour. I. Havkin) |
fig. | avant-goût | прообраз |
gen. | avant-goût | предвкушение |
gen. | avant-goût de la télévision couleur | прообраз цветного телевидения (Le White Colour Scope a donné un avant-goût de la télévision couleur à toute une génération. Oksana Mychaylyuk) |
gen. | avoir du goût pour qch | иметь склонность (к чему-л.) |
gen. | avoir du goût pour | иметь склонность к (qch) (к чему-л.) ROGER YOUNG) |
inf. | avoir du goût pour la peinture | иметь дурной вкус |
gen. | avoir le goût de... | предпочитать (...) |
gen. | avoir le goût de la toilette | быть кокеткой |
gen. | avoir le goût de la toilette | любить наряжаться |
gen. | avoir le goût sûr | обладать безошибочным вкусом |
gen. | avoir le mauvais goût de... | поступать бестактно |
gen. | avoir un goût très vif pour... | проявить живой интерес к (...) |
gen. | blague de mauvais goût | неудачная шутка (Morning93) |
gen. | blaser le goût | притупить вкус |
gen. | bon goût | изощренность (fluggegecheimen) |
gen. | bon goût | элегантность (fluggegecheimen) |
gen. | bon goût | хороший вкус (vleonilh) |
gen. | bon goût | тонкость (Le cashback a le bon goût, aussi, de limiter la présence d’argent liquide dans les caisses fluggegecheimen) |
med. | bourgeon du gout | вкусовая чашка (структурно-функциональная единица органа вкуса) |
med. | bourgeon du gout | вкусовая почка (структурно-функциональная единица органа вкуса) |
med. | bourgeon du gout | вкусовая луковица (структурно-функциональная единица органа вкуса) |
dentist. | bourgeon du goût | вкусовая почка |
gen. | c'est une affaire de goût | это дело вкуса |
gen. | c'est d'un goût ! | кому как! |
inf. | c'est une question de goût | это дело вкуса (sophistt) |
inf. | chacun ses goûts | каждому своё (т.е. кому что нравится sophistt) |
inf. | chacun ses goûts | у каждого свои вкусы (sophistt) |
inf. | chacun ses goûts | о вкусах не спорят (sophistt) |
inf. | chacun son goût | о вкусах не спорят (sophistt) |
gen. | chacun son goût | как вам будет угодно (odin-boy24) |
gen. | choquer le goût | оскорблять вкус |
food.ind. | correcteur du goût | вещество, улучшающее вкус (пищевого продукта) |
gen. | corrompre le goût | портить вкус |
gen. | cultiver un goût | прививать вкус |
gen. | dans ce goût-là | в этом духе |
gen. | dans le goût de... | во вкусе (...) |
gen. | dans le goût de... | в стиле (...) |
food.serv. | de goût agréable | вкусный |
proverb | des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer | о вкусах не спорят |
proverb | des goûts et des couleurs, on ne discute pas | о вкусах не спорят (Iricha) |
proverb | Des goûts et des couleurs, on ne discute pas | на вкус и цвет товарищей нет (z484z) |
proverb | des goûts et des couleurs, on ne dispute pas | о вкусах не спорят (Iricha) |
journ. | des goûts et des couleurs on ne dispute pas | о вкусах не спорят |
patents. | dessin de goût | эстетический промышленный рисунок |
gen. | donner du goût | придавать вкус (ROGER YOUNG) |
gen. | donner à qn le goût de... | пристрастить кого-л. к (...) |
gen. | dont le gout rappelè | по вкусу напоминающийая (ROGER YOUNG) |
food.ind. | défaut du goût | дефект вкуса |
gen. | délicatesse de goût | тонкость вкуса |
gen. | dépraver le goût | извращать вкус |
dentist. | déviation du goût | нарушение вкуса |
gen. | elle a ses goûts et lui les siens y | неё свои вкусы, а у него свой |
gen. | elle a ses goûts et moi les miens y | неё свои вкусы, а у меня свой |
gen. | elle a ses goûts et nous avons les nôtres y | неё свои вкусы, а у нас свой |
gen. | elle a ses goûts et toi tes tiens | у неё свои вкусы, а у тебя свои |
gen. | elle a ses goûts et toi tes tiens y | неё свои вкусы, а у тебя свой |
gen. | elle a ses goûts et vous avez les vôtres | у неё свои вкусы, а у вас свои |
gen. | enlever le goût de... | отбить вкус к (...) |
food.ind. | examen par le goût | обследование с помощью органов вкуса |
food.ind. | examen par le goût | исследование с помощью органов вкуса |
food.ind. | exhausteur de goût | усилитель вкуса (elenajouja) |
gen. | faire passer le goût de qch | отучить (кого-л., от чего-л.) |
inf. | faire passer le goût de qch à qn | отбить у кого-л. охоту (к чему-л.) |
gen. | faire passer le goût à qn | отбить охоту (у кого-л.) |
inf. | faire passer à qn le goût du pain | убить (кого-л.) |
inf. | faire passer à qn le goût du pain | укокошить |
inf. | faire ôter à qn le goût du pain | убить (кого-л.) |
inf. | faire ôter à qn le goût du pain | укокошить |
food.ind. | faux goût | привкус |
gen. | flatter les goûts de qn | удовлетворять чей-л. вкус |
gen. | franc de goût | натуральный (о вине) |
agric. | franc de goût | вино с хорошим вкусом и букетом |
food.ind. | fraîcheur de goût | ясность вкуса |
food.ind. | fraîcheur de goût | свежесть вкуса |
med. | glande du goût | вкусовая железа (серозная железа языка) |
wine.gr. | gout bien structuré | хорошая структура вкуса (vleonilh) |
wine.gr. | gout court en bouche | короткий вкус (vleonilh) |
wine.gr. | gout court en bouche | недолгий вкус (vleonilh) |
busin. | gout de l'aventure | азарт |
gen. | gout de sacrifice | готовность к самопожертвованию (vleonilh) |
gen. | gout fin | тонкий вкус (vleonilh) |
emph. | gout incomparable | бесподобный вкус (Sergei Aprelikov) |
emph. | gout incomparable | неповторимый вкус (Sergei Aprelikov) |
emph. | gout incomparable | несравненный вкус (Sergei Aprelikov) |
wine.gr. | gout insurmontable | непреходящий привкус (vleonilh) |
wine.gr. | gout remarquable | прекрасный вкус (vleonilh) |
wine.gr. | gout souple | мягкий вкус (vleonilh) |
gen. | gout sur | хороший вкус (у кого-л. vleonilh) |
food.ind. | goût acide | кислый вкус |
food.ind. | goût aigre | кислый вкус |
food.ind. | goût amer | горький вкус |
food.ind. | goût anormal | несвойственный данному продукту вкус |
food.ind. | goût anormal | ненормальный вкус |
agric. | goût après l'irradiation | лучевой привкус |
agric. | goût après l'irradiation | радиационный привкус |
cultur. | goût culturel | культурный вкус (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
food.ind. | goût d'ail | чесночный привкус (дефект молока) |
agric. | goût d'ail | чесночный запах вина |
food.ind. | goût d'armoise | полынный привкус (дефект вина) |
food.ind., sugar. | goût de betterave | свекловичный привкус (диффузионного сока) |
food.ind. | goût de bock | привкус тухлых яиц |
food.ind. | goût de bois | привкус дерева (дефект пива) |
agric. | goût de bois | привкус бочки |
food.ind. | goût de bois neuf | привкус новой деревянной бочки (у пива, вина) |
food.ind. | goût de bois vieux | привкус старой деревянной бочки (у пива, вина) |
food.ind. | goût de bouchon | привкус пробки (напр. у вина) |
agric. | goût de bouchon | привкус пробки |
food.ind. | goût de brûlé | пригорелый вкус |
food.ind. | goût de brûlé | вкус пригорелости |
agric. | goût de brûlé | привкус прогорклости |
food.ind. | goût de caoutchouc | привкус резины (дефект пива) |
agric. | goût de caoutchouc | привкус резины |
food.ind. | goût de caramel | привкус кипячёного молока (при стерилизации) |
food.ind. | goût de caramel | привкус уваренности (у сусла, вина) |
food.ind. | goût de carton | привкус картона (y молока в бумажной таре) |
food.ind. | goût de cave | затхлый привкус подвала (дефект пива) |
food.ind. | goût de chandelle | свечной привкус (дефект бараньего жира) |
food.ind. | goût de chaud | хлебный привкус (дефект пива) |
agric. | goût de chaudière | привкус уверенности |
agric. | goût de cropi | гнилостный привкус |
food.ind. | goût de croupi | застойный привкус гнили (у вина от необработанных бочек) |
food.ind. | goût de cuit | привкус кипячёного молока (при стерилизации) |
food.ind. | goût de cuit | привкус уваренности (у сусла, вина) |
food.ind. | goût de cuivre | привкус меди (у вина от контакта с медным оборудованием) |
food.ind. | goût de fer | привкус железа (у пива от обручей бочек) |
food.ind. | goût de fermentation | бродильный привкус (порок шампанского) |
food.ind. | goût de filtre | привкус непромытого фильтра (дефект вина) |
agric. | goût de filtre | привкус фильтра |
food.ind. | goût de foin | привкус сена (дефект табака) |
food.ind. | goût de fourrage | кормовой привкус (дефект молока) |
cultur. | Goût de France | Вкус Франции (название фестиваля французской культуры и кухни Alex_Odeychuk) |
food.ind. | goût de fromage | сырный привкус (дефект молока) |
food.ind. | goût de fumé | вкус копчёности |
food.ind. | goût de fumé | придымленный вкус (дефект сушки солода) |
chem. | goût de fumée | дымовой привкус |
agric. | goût de fumée | привкус дыма |
agric. | goût de fût | привкус бочки |
food.ind. | goût de fûtaille | бочечный привкус (дефект пива, вина) |
agric. | goût de goudron | привкус гудрона (при старении вина) |
food.ind. | goût de grappe | гребневой привкус (дефект вина) |
agric. | goût de grappe | гребневой травянистый привкус |
agric. | goût de jaune | привкус калёных орешков (свойственный жёлтым винам и хересу) |
food.ind. | goût de jeune | вкус, свойственный зелёному пиву |
food.ind. | goût de jeune | вкус, свойственный молодому пиву |
food.ind. | goût de la farine | мучной привкус (дефект макарон) |
busin. | goût de l'aventure | азарт (vleonilh) |
environ. | goût de l'eau | вкус воды (Вкус воде могут придавать примеси посторонних материалов, например, органических соединений, неорганических солей или растворенных газов. Эти материалы могут попасть в воду из бытовых, сельскохозяйственных или природных источников. Некоторые вещества, естественно присутствующие в грунтовых водах, не обязательно являясь вредными, могут придать ей нежелательные вкус или свойства. К таким веществам относятся сульфат марганца, сульфат натрия и хлорид натрия. Воды, приемлемые для потребления, не должны содержать никаких сомнительных примесей в месте потребления) |
nat.res. | goût de l'eau | привкус воды |
food.ind. | goût de lessive | щелочной привкус (дефект вина) |
agric. | goût de lessive | привкус мыла, придаваемый вину щелочными веществами |
food.ind. | goût de levure | дрожжевой привкус (дефект вина, пива) |
agric. | goût de levure | дрожжевой привкус (в особенности свойственный хересам) |
food.ind. | goût de lie | привкус дрожжевого отстоя (дефект вина) |
agric. | goût de lies | привкус дрожжевой гущи |
mil. | goût de l'initiative | проявление инициативы |
mil. | goût de l'initiative | инициативность |
food.ind. | goût de liège | привкус пробки (напр. у вина) |
food.ind. | goût de lumière | световой привкус (напр. молока) |
agric. | goût de l'évent | привкус выветренности в результате сильной аэрации |
food.ind. | goût de manches | привкус рукавов (дефект вина, фильтруемого через рукавный фильтр) |
agric. | goût de marais | неприятный привкус у некоторых вин из гибридов — прямых производителей |
food.ind. | goût de mercaptan | привкус меркаптана (дефект вина) |
food.ind. | goût de moisi | затхлый привкус |
food.ind. | goût de moisi | плесневой привкус |
food.ind. | goût de métal | металлический привкус (дефект молока) |
agric. | goût de métal | металлический привкус |
food.ind. | goût de navet | привкус репы (у заболевшего вина) |
food.ind. | goût de noix | ореховый привкус (дефект хереса) |
agric. | goût de noix | привкус калёных орешков (свойственный жёлтым винам и хересу) |
food.ind. | goût de peau | бурдючный привкус (у вина) |
agric. | goût de peau | бурдючный привкус (приобретаемый вином при хранении в бурдюках) |
agric. | goût de pierre à fusil | кремнёвый привкус (вносимый в вино почвой) |
food.ind. | goût de poireau | луковый привкус (дефект молока) |
food.ind. | goût de poisson | рыбный привкус (дефект молока) |
food.ind. | goût de poix | смолистый привкус (напр. у пива) |
food.ind. | goût de poix | смоляной привкус (напр. у пива) |
food.ind. | goût de rafle | гребневой привкус (дефект вина) |
agric. | goût de rafle | гребневой травянистый привкус |
agric. | goût de rambergue | привкус, сообщаемый вину растениями, попадающими в пресс с виноградом |
food.ind. | goût de rance | прогорклый вкус |
agric. | goût de rancio | специфический привкус, приобретаемый винами южных районов |
food.ind. | goût de renard | лисий привкус (дефект вина) |
food.ind. | goût de renfermé | затхлый вкус (хлеба) |
gen. | goût de revenez-y | приятный вкус |
gen. | goût de revenez-y | полюбившийся вкус |
agric. | goût de râpe | гребневой травянистый привкус |
food.ind. | goût de résine | смолистый привкус (напр. у пива) |
food.ind. | goût de résine | смоляной привкус (напр. у пива) |
agric. | goût de résine | смолистый привкус |
agric. | goût de sac | мешочный привкус (от фильтра) |
food.ind. | goût de savon | мыльный привкус |
food.ind. | goût de sec | привкус сухости (у вина из винограда, поражённого грибными болезнями) |
agric. | goût de sec | терпкий привкус вин из винограда, поражённого грибными болезнями (или градом) |
food.ind. | goût de soufre | серный привкус (дефект вина) |
agric. | goût de soufre | привкус сернистого газа |
food.ind. | goût de souris | мышиный привкус (заболевшего вина) |
agric. | goût de souris | "мышиный" привкус (в результате распада дрожжей) |
ed. | goût de spleen | вкус тоски (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | goût de suif | салистый привкус (дефект стерилизованного молока) |
food.ind. | goût de terroir | землистый привкус (дефект винограда или вина) |
agric. | goût de terroir | привкус вина, зависящий от свойств почвы виноградника |
food.ind. | goût de toile | привкус фильтровальной ткани (у вина) |
agric. | goût de toile | мешочный привкус (от фильтра) |
food.ind. | goût de trèfle | клеверный привкус (дефект молока) |
food.ind. | goût de vache | хлевный привкус (дефект молока) |
agric. | goût de vareçh | специфический привкус у вин с виноградников, удобряемых водорослями |
food.ind. | goût de verdeur | привкус зелёности (дефект вина) |
food.ind. | goût de vernis | привкус лака (дефект пива) |
food.ind. | goût de vieille crème | привкус несвежих сливок (дефект масла) |
food.ind. | goût de vieux | привкус старости (дефект преждевременно стареющего вина) |
agric. | goût de "vieux" | привкус "старости" (при преждевременном старении вина) |
food.ind. | goût de vin malade | вкус вина с привкусом наступающей болезни (в частности, турна) |
food.ind. | goût de vinaigre | уксусный вкус (больного вина) |
gen. | goût d'embruns | вкус водных брызг (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | goût d'herbe | травянистый привкус (дефект вина) |
agric. | goût d'herbe | травянистый привкус (в винах из гибридов - прямых производителей) |
food.ind. | goût d'huile de poisson | привкус рыбьего жира (у молока) |
psychol. | goût du challenge | склонность к решению трудных задач (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | goût du pétrole | вкус керосина (дефект дрожжей) |
IMF. | goût du risque | склонность к риску |
IMF. | goût du risque | степень склонности к риску |
agric. | goût d'échaud | привкус скисания |
gen. | goût délicat | утончённый вкус |
food.ind. | goût désagréable | неприятный вкус |
gen. | goût désagréable dans la bouche | неприятный привкус во рту (france24.com Alex_Odeychuk) |
food.ind. | goût d'étable | хлевный запах (дефект молока) |
food.ind. | goût d'étable | хлевный вкус |
food.ind. | goût d'été | специфический горький вкус пива, заражённого сарцинами |
food.ind. | goût d'évent | привкус выветренности (у вина) |
agric. | goût dû à l'irradiation | лучевой привкус |
agric. | goût dû à l'irradiation | радиационный привкус |
food.ind. | goût d'œufs pourris | привкус тухлых яиц |
agric. | goût d'œufs pourris | привкус тухлых яиц (сообщаемый вину образованием сероводоро да) |
food.ind. | goût fade | пустой вкус |
food.ind. | goût fade | невыраженный вкус |
mining. | goût fin | особый запах перед началом рудничного пожара |
gen. | goût fin | прекрасный вкус (z484z) |
food.ind. | goût foxé | лисий привкус (дефект вина) |
food.ind. | goût frais | свежий вкус |
food.ind. | goût fumeux | вкус копчёности |
emph. | goût inimitable | бесподобный вкус (Sergei Aprelikov) |
emph. | goût inimitable | неподражаемый вкус (Sergei Aprelikov) |
gen. | goût intense | крепкий вкус (ART Vancouver) |
food.ind. | goût iodé | йодный привкус (дефект молока) |
food.ind. | goût levuré | дрожжевой привкус (дефект вина, пива) |
food.ind. | goût malté | солодовый привкус (дефект молока) |
gen. | goût musqué | мускатный вкус |
dentist. | goût métallique | металлический привкус |
food.ind. | goût naturel | натуральный вкус |
food.ind. | goût normal | свойственный данному продукту вкус |
food.ind. | goût normal | нормальный вкус |
food.ind. | goût oxydé | окисленный привкус |
agric. | goût pharmaceutique | аптечный привкус |
food.ind. | goût plat | пустой вкус |
food.ind. | goût plat | невыраженный вкус |
gen. | goût pour или я охота | тяга к (Morning93) |
gen. | goût pour или à охота | тяга к (Morning93) |
arts. | goût pour les arts | тяга к искусству (Alex_Odeychuk) |
psychol. | goût pour les idées nouvelles | тяга к новым идеям (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | goût pur | чистый вкус |
food.ind. | goût putride | гнилостный привкус |
cook. | goût raffiné | тонкий вкус (Sergei Aprelikov) |
cook. | goût raffiné | утонченный вкус (Sergei Aprelikov) |
cook. | goût raffiné | изысканный вкус (Sergei Aprelikov) |
food.ind. | goût rioté | привкус кофе рио (грубый и острый вкус, крепкий аромат) |
gen. | goût salin | солёный вкус |
food.ind. | goût salé | солёный привкус (дефект пива) |
food.ind. | goût salé | солёный вкус |
gen. | goût sauvagin | вкус дичи |
fat.oil. | goût savonneux | мыльный привкус |
gen. | goût subtil | изощрённый вкус (для усиления можно добавить ... et raffiné Olivka.ru) |
food.ind. | goût sucré | сладкий вкус |
food.ind. | goût suiffeux | салистый привкус (дефект стерилизованного молока) |
agric. | goût sulfureux | привкус сернистого газа |
food.ind. | goût terreux des grains du caféier | «землистый» вкус кофейных зёрен |
food.ind. | goût terreux des grains du caféier | бактериоз кофейных зёрен |
food.ind. | goût très prononcé | ясно выраженный вкус |
food.ind. | goût vert | недоразвитый вкус (солода при недостаточно высокой температуре сушки) |
food.ind. | goût vert | «зелёный» вкус (солода при недостаточно высокой температуре сушки) |
gen. | goût à l'étude | тяга к знаниям (Morning93) |
gen. | goût âpre | вяжущий вкус (marimarina) |
food.ind. | goût échaudé | привкус уваренности (дефект вина) |
el. | goût électrique | вкусовое ощущение электрического тока |
food.ind. | goût étranger | посторонний вкус |
food.ind. | goûts de queue mauvais | хвостовые примеси (спирта-сырца) |
food.ind. | goûts de queue moyens | промежуточные хвостовые примеси (спирта-сырца) |
food.ind. | goûts de tête mauvais | головные примеси (спирта-сырца) |
food.ind. | goûts de tête moyens | промежуточные головные примеси (спирта-сырца) |
gen. | homme de goût | человек со вкусом |
gen. | il a peu de goût pour ce genre de travail | эта работа ему не по душе |
gen. | Il n'est pas de mon goût. | Он не в моём вкусе. (Iricha) |
gen. | Il n'est pas à mon goût. | Он не в моём вкусе. (Iricha) |
adv. | il y en a pour tous les goûts | есть всё на любой вкус (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
adv. | il y en a pour tous les goûts | найдётся всё на любой вкус (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | inoculer le goût | прививать вкус |
gen. | intérieur de bon goût | изысканный интерьер (sophistt) |
gen. | intérieur de bon goût | выполненный со вкусом интерьер (sophistt) |
slang | Je me suis mis à acheter les épices uniquement chez les Azéris au marché, d'après moi elles ont nettement meilleur goût | Стал покупать приправы исключительно на рынке у азеров — значительно вкуснее, по-моему |
slang | Je me suis mis à acheter les épices uniquement chez les Azéris au marché, d'après moi elles ont nettement meilleur goût | Стал покупать приправы исключительно на рынке у азеров - значительно вкуснее, по-моему (MoshPit) |
proverb | le coût en fait perdre le goût | хорош товар, да кусается (vleonilh) |
gen. | le goût de la peau | вкус поцелуя (de ... - кого именно Alex_Odeychuk) |
gen. | le goût de l'engagement | вкус к активной общественной жизни (Olga A) |
gen. | le goût de qqn pour qqch est exagéré | кто-то слишком любить что-то (z484z) |
gen. | le goût du zan | вкус лакричных пастилок (Alex_Odeychuk) |
cultur. | le goût pour l'exotisme | вкус к экзотике (le goût de ... (кого именно) ... pour ... Alex_Odeychuk) |
gen. | le goût étrange et doux | чудный, сладкий вкус (de ... - чего-л., кого-л. Alex_Odeychuk) |
saying. | les goûts et les couleurs ne se discutent pas | на вкус и цвет товарища нет (marimarina) |
gen. | manque de goût | безвкусица |
gen. | manque de goût | недостаток вкуса |
law | marque perçue par le goût | вкусовой товарный знак |
gen. | mauvais goût | плохой вкус (zhigansky) |
gen. | mauvais goût | аляповатость (vleonilh) |
gen. | mauvais goût | дурной вкус (zhigansky) |
agric. | mauvais goût | привкус |
dentist. | mauvais goût dans la bouche | неприятный привкус во рту |
gen. | mets de haut goût | острое блюдо |
gen. | mettre du goût dans... | вкладывать душу в (...) |
gen. | mettre du goût dans... | прилагать старание |
gen. | mettre en goût | вызывать аппетит |
patents. | modèle de goût | вкусовой промышленный образец |
patents. | modèle de goût | эстетический промышленный образец |
arts. | montrer son goût pour les arts en général | в целом проявлять свою тягу к искусству (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | muscat à goût de raisin sec | мускат со вкусом изюма |
food.ind. | muscat à goût simple | мускат обычного вкуса |
gen. | n'avoir goût | пресытиться |
gen. | n'avoir goût à rien | чувствовать отвращение ко всему |
idiom. | n'est pas du goût de tout le monde | не всем нравится (Liberation, 2018) |
idiom. | n'est pas du goût de tout le monde | не для каждого (Liberation, 2018) |
idiom. | n'est pas du goût de tout le monde | на любителя (Liberation, 2018) |
gen. | n'être pas du goût | быть не по вкусу (de ... - ... кому именно - я ... // BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | offenser le goût | оскорблять вкус |
med. | organe du goût | орган вкуса |
gen. | perdre le goût de qch | разлюбить что-л. (aleko.2006) |
gen. | perdre le goût du pain | отправиться на тот свет |
ling. | posséder un goût prononcé pour l'écriture | обладать блестящими знаниями письменной формы языка (Alex_Odeychuk) |
gen. | prendre goût à qch | пристраститься к чему-л. полюбить (что-л.) |
gen. | préfére le goût du vent | предпочитать лёгкий флирт (Alex_Odeychuk) |
gen. | remettre au goût du jour | вновь вводить в моду (Maeldune) |
gen. | remis au goût du jour | осовремененный (TheWyld) |
gen. | remis au goût du jour | модернизированный (TheWyld) |
gen. | sans goût | без удовольствия |
gen. | sans goût | без старания |
pack. | sans goût | безвкусный |
pack. | sans goût | не имеющий вкуса |
cook. | selon goût | по вкусу (dnk2010) |
dentist. | sens de goût | вкусоощущение |
dentist. | sens de goût | вкус |
med. | sens du goût | вкусовое ощущение |
med. | sens du goût | вкусовое восприятие |
nat.res. | seuil de goût | порог вкуса |
gen. | s'habiller avec gout | одеваться со вкусом (vleonilh) |
construct. | stylisation de mauvais goût | стилизаторство |
cook. | suivant goût | по вкусу (dnk2010) |
gen. | suivre ses goûts | придерживаться своих вкусов |
gen. | tentative de mauvais goût | безвкусная попытка (estherik) |
gen. | tentative de mauvais goût | попытка, лишённая вкуса (estherik) |
gen. | tentative de mauvais goût | безобразная попытка (estherik) |
proverb | tous les goûts sont dans la nature | о вкусах не спорят (Iricha) |
gen. | un attentat contre le bon goût | оскорбление вкуса |
agric. | un goût de miel | вкус меда (Alex_Odeychuk) |
ed. | un goût d'éternité | вкус вечности (Alex_Odeychuk) |
psychol. | un goût excessif | чрезмерный вкус (pour ... - к ... // Le Monde Alex_Odeychuk) |
philos. | un goût exclusif pour l'œuvre des philosophes des Lumières | иметь исключительный вкус к работам философов эпохи Просвещения (Alex_Odeychuk) |
gen. | un goût raffiné | утонченный вкус (Alex_Odeychuk) |
gen. | un prodige de mauvais goût | верх безвкусия |
wine.gr. | vin au gout raffiné | изысканное вино (vleonilh) |
food.ind. | vin franc de goût | вино с чистым вкусом |
agric. | vin franc de goût | вино с хорошим вкусом и букетом |
food.ind. | vin à goût de lie | вино с привкусом отстоя |
inf. | à chacun ses goûts | о вкусах не спорят (sophistt) |
inf. | à chacun ses goûts | у каждого свои вкусы (sophistt) |
inf. | à chacun ses goûts | каждому своё (т.е.у каждого свои вкусы sophistt) |
inf. | à chacun son goût | о вкусах не спорят (sophistt) |
proverb | à chacun son goût | Федот не пьёт, а Нефёд не прольёт (Супру) |
proverb | à chacun son goût | на вкус и цвет товарищей нет (Супру) |
gen. | à chacun son goût | у всех свои вкусы (Супру) |
gen. | à mon goût | по-моему |
gen. | à mon goût | в моём вкусе |
gen. | à mon goût | на мой вкус |
gen. | ça ne me convenait pas , ça n'était pas à mon goût | не пришлось (totoll) |
gen. | être au goût de tout le monde | нравиться всем |
gen. | être au goût de tout le monde | прийтись всем по вкусу |
gen. | être du goût de qn | прийтись по вкусу (Morning93) |
gen. | être en goût de... | войти во вкус |
gen. | être en goût de... | разохотиться |