French | Russian |
avoir bien d'autres chats à fouetter | иметь иные заботы |
cingler , fouetter un cheval | нахлестать (totoll) |
donner des verges pour se faire fouetter | обратить аргументы против себя самого |
donner des verges pour se faire fouetter | действовать во вред себе |
fouette-queue | шипохвост (ящерица) |
fouetter le sang | волновать кровь |
fouetter le sang | возбуждать |
il n'y a pas de quoi fouetter un chat | выеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
il n'y a pas de quoi fouetter un chat | ничего страшного (Helene2008) |
il n'y a pas là de quoi fouetter un chat | это дело выеденного яйца не стоит |
la pluie qui fouette les vitres | дождь, который бьёт по стёклам (z484z) |