Subject | French | Russian |
IMF. | bien faisant l'objet d'échanges | торгуемый товар (internationaux) |
IMF. | bien faisant l'objet d'échanges | внешнеторговый товар (internationaux) |
IMF. | bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | неторгуемый товар |
IMF. | bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | невнешнеторговый товар |
IMF. | biens ne pouvant faire l'objet d'échanges internationaux | неэкспортные товары |
IMF. | biens ne pouvant faire l'objet d'échanges internationaux | неторгуемые товары |
IMF. | biens ne pouvant faire l'objet d'échanges internationaux | невнешнеторговые товары |
IMF. | biens pouvant faire l'objet d'échanges | торгуемые товары (internationaux) |
IMF. | biens pouvant faire l'objet d'échanges | внешнеторговые товары (internationaux) |
cliche. | Ce sujet fera également l'objet de notre discussion | Эта тема будет также предметом нашей дискуссии (ROGER YOUNG) |
patents. | devra faire l'objet d'une mention spéciale | должно быть специально указано |
fishery | espèces aquatiques faisant l'objet d'une exploitation commerciale | промысловые виды водных организмов |
EU. | Etats membres faisant l'objet d'une dérogation | "государства-члены с изъятиями" (государства-члены ЕС и их центральные банки, временно освобожденные от прав и обязательств в рамках ЕСЦБ до их присоединения к Экономическому и валютному союзу vleonilh) |
EU. | Etats membres ne faisant pas l'objet d'une dérogation | "государства-члены без изъятия" (государства-члены ЕС, на которые в полном объеме распространяются права и обязательства в рамках ЕСЦБ vleonilh) |
polit. | faire l'objet | становиться объектом |
polit. | faire l'objet | служить объектом |
gen. | faire l'objet de... | являться предметом (...) |
law | faire l'objet de | являться предметом (ROGER YOUNG) |
law | faire l'objet de | являться объектом чего-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'objet de | явиться результатом чего-л. (Le système optique, qui a fait l'objet de calculs très précis, donne un rendement extraordinaire. I. Havkin) |
gen. | faire l'objet de | являться объектом (чего-л. vleonilh) |
gen. | faire l'objet de | подвергаться (Stas-Soleil) |
gen. | faire l'objet de | подлежать (Stas-Soleil) |
journ. | faire l'objet de | служить объектом |
journ. | faire l'objet de | быть объектом |
gen. | faire l'objet de | рассматриваться в чем-л. (Les spécificités de ces systèmes sont connus de l'homme du métier et ne font pas l'objet du présent document. I. Havkin) |
law | faire l'objet de | рассматриваться в чём-л. (ROGER YOUNG) |
busin. | faire l'objet de | проходить (z484z) |
gen. | faire l'objet des communications extérieures | стать предметом внешнего обсуждения (ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'objet des communications extérieures | подвергнуться внешнему обсуждению (ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'objet de contestation | являться предметом спора (Morning93) |
patents. | faire l'objet de la licence | составлять предмет лицензии |
law | faire l'objet de la vente | быть проданным |
gen. | faire l'objet de l'agenda | быть на повестке дня (ZolVas) |
gen. | faire l'objet de l'agenda | на повестке дня (ZolVas) |
gen. | faire l'objet de l'ordre du jour | быть на повестке дня (ZolVas) |
gen. | faire l'objet de l'ordre du jour | на повестке дня (ZolVas) |
ling. | faire l'objet de moqueries | подвергаться насмешкам (ROGER YOUNG) |
law | faire l'objet de poursuites | подвергаться преследованиям (rvs) |
law | faire l'objet de poursuites administratives à son encontre | привлекается к административной ответственности |
gen. | faire l'objet de responsabilité pénale | подлежать уголовной ответственности (ROGER YOUNG) |
mil. | faire l'objet de tirs de neutralisation | служить целью стрельбы на подавление |
mil. | faire l'objet de tirs de neutralisation | подавляться огнём |
law | faire l'objet des poursuites pénales | привлекаться к уголовной ответственности (vleonilh) |
mil. | faire l'objet d'exercices spéciaux | отрабатываться на специальных занятиях |
law | faire l'objet du contrat | являться предметом контракта (ksuh) |
busin. | faire l'objet d'un arrêté | оформляться в форме постановления (vleonilh) |
gen. | faire l'objet d'un contrôle radiologique | проверять на наличие радиации (ROGER YOUNG) |
bus.styl. | faire l'objet d'un examen minutieux | находиться под пристальным контролем (developpez.com Alex_Odeychuk) |
gen. | faire l'objet d'un litige | являться объектом спора |
mil. | faire l'objet d'un mouvement | перебрасываться |
gen. | faire l'objet d'un processus de sélection rigoureux | проходить тщательный отбор (ROGER YOUNG) |
law | faire l'objet d'un recours au tribunal | обжаловать что-либо в суд (vleonilh) |
law | faire l'objet d'un recours auprès de | обжаловать в (ROGER YOUNG) |
law | faire l'objet d'un recours devant | обжаловать в (ROGER YOUNG) |
mil. | faire l'objet d'un signal | передаваться сигналом |
ed. | faire l'objet d'une appréciation individuelle | оцениваться индивидуально (financial-engineer) |
crim.law. | faire l'objet d'une appréciation individuelle | оценивать фактические обстоятельства дела (L'Express financial-engineer) |
formal | faire l'objet d'une appréciation individuelle | оцениваться индивидуально (L'Express financial-engineer) |
law | faire l'objet d'une appréciation individuelle | быть предметом индивидуальной оценки (L'Express financial-engineer) |
law | faire l'objet d'une cession | стать объектом уступки права требования (ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'objet d'une controverse | являться предметом спора (L’efficacité de ces médicaments dans les stades avancés de démence fait l’objet d’une controverse. I. Havkin) |
law | faire l'objet d'une détention provisoire | подвергаться предварительному заключению |
law | faire l'objet d'une détention provisoire | подвергаться предварительному заключению под стражу (vleonilh) |
crim.law. | faire l'objet d'une enquête | стать фигурантом дела (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | faire l'objet d'une enquête | находиться под следствием (shamild) |
crim.law. | faire l'objet d'une enquête | быть фигурантом дела (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire l'objet d'une enquête | стать предметом расследования (Эти факты стали предметом расследования, проведенного советниками МГМПГ. - Ces faits ont fait l'objet d'une enquête menée par des conseillers de la MICAH. ROGER YOUNG) |
crim.law. | faire l'objet d'une enquête préliminaire diligentée par le parquet | стать объектом предварительного расследования прокуратуры (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
tech. | faire l'objet d'une fabrication en série | изготавливаться серийно (Les rondelles font l'objet d'une fabrication en série. I. Havkin) |
sec.sys. | faire l'objet d'une fiche S | быть фигурантом литерного дела S (литерное дело S — дело оперативного учета по линии контртеррористической работы, в котором осуществляется регистрация, концентрация, систематизация и классификация по единым правилам сведений и материалов, связанных с обеспечением национальной безопасности Франции: о лицах, подозреваемых в террористической деятельности, разыскиваемых или привлеченных к уголовной ответственности по фактам совершения террористических актов, участия в деятельности террористических организаций или группировок, финансирования терроризма, о лицах, уголовное преследование которых за совершение преступлений террористического характера прекращено, о террористических организациях и группировках, их участниках, незаконном финансировании и террористической деятельности // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | faire l'objet d'une fiche S | быть фигурантом литерного дела S (литерное дело S - дело оперативного учета по линии контртеррористической работы, в котором осуществляется регистрация, концентрация, систематизация и классификация по единым правилам сведений и материалов, связанных с обеспечением национальной безопасности Франции: о лицах, подозреваемых в террористической деятельности, разыскиваемых или привлеченных к уголовной ответственности по фактам совершения террористических актов, участия в деятельности террористических организаций или группировок, финансирования терроризма, о лицах, уголовное преследование которых за совершение преступлений террористического характера прекращено, о террористических организациях и группировках, их участниках, незаконном финансировании и террористической деятельности // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | faire l'objet d'une formation | пройти обучение (Les opérateurs utilisant la machine doivent faire l'objet d'une courte formation. I. Havkin) |
busin. | faire l'objet d'une importante demande | пользоваться широким спросом (о товаре) |
patents. | faire l'objet d'une invention | являться предметом изобретения |
law, court | faire l'objet d'une opposition | обжаловаться (de la part du défendeur — ответчиком dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
law, court | faire l'objet d'une opposition | быть обжалованным (de la part du défendeur — ответчиком dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
lab.law. | faire l'objet d'une procédure de licenciement | находиться в процессе увольнения (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
lab.law. | faire l'objet d'une procédure de licenciement | проходить процедуру увольнения (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
crim.law. | faire l'objet d'une évaluation psychiatrique | подлежать психиатрической экспертизе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | font l'objet d'un traitement informatique | подвергается компьютерной обработке (Kaspij) |
UN | Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
patents. | invention faisant l'objet du contrat | изобретение, составляющее предмет договора |
patents. | invention faisant l'objet du contrat | изобретение, составляющее предмет соглашения |
patents. | la demande devra faire l'objet d'une mention spéciale | требование должно быть специально указано |
law | les documents faisant l'objet d'échanges entre les parties | материалы, которыми обмениваются стороны (NaNa*) |
busin. | Les décisions de l'Arbitrage seront définitives et obligatoires pour les deux parties et ne pourrons faire l'objet d'aucun recours en appel. | Решения Арбитражного суда будут окончательными и обязательными для выполнения обеими сторонами контракта и не будут подлежать обжалованию (ZolVas) |
patents. | matière faisant l'objet de l'examen | прюфштоф |
polit. | ne faire l'objet d'aucun vote | не выноситься на голосование (Liberation, 2018) |
polit. | ne faire l'objet d'aucun vote | не ставиться на голосование (Liberation, 2018) |
law | ne pas faire l'objet d'aucune poursuite | не находиться в уголовном розыске (Vallusha) |
UN, ecol. | questions thématiques principales qui feront l'objet de l'examen | основные тематические вопросы |
patents. | utiliser la technique faisant l'objet de licence | использовать технику по лицензии |