French | Russian |
aller faire la guerre | идти на войну (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
apte à faire campagne | боеспособный |
apte à faire campagne sans aucune réserve | годный к военной службе без ограничений |
aptitude à faire campagne | способность к немедленным боевым действиям |
aptitude à faire campagne | годность к военной службе |
aptitude à faire campagne | боевая готовность |
avec prudence faire la guerre | с обдуманностью вести войну (Alex_Odeychuk) |
congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск по окончании кампании |
congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск по окончании плавания |
congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск для курортного лечения |
faire accourir ses réserves | спешно подтягивать резервы |
faire acte de chef | действовать за командира |
faire acte de chef | быть командиром |
faire acte de volontariat | вызываться добровольно |
faire acte d'initiative | проявлять инициативу |
faire agir par surprise | внезапно вводить в действие |
faire agir par surprise | внезапно вводить в бой |
faire avancer | выдвигать вперёд |
faire avorter une attaque | срывать наступление |
faire avorter une attaque | срывать атаку |
faire brèche | проделывать проход в заграждении |
faire brèche | пробивать брешь |
faire brèche | создавать разрыв в боевых порядках |
faire brèche | создавать брешь в боевых порядках |
faire brèche | осуществлять прорыв |
faire camarade | брататься |
faire campagne | участвовать в боевых действиях |
faire campagne | находиться в полевых условиях |
faire campagne | принимать участие в операциях |
faire campagne | находиться на фронте |
faire campagne | воевать |
faire cap sur, vers | ложиться на курс |
faire cap sur, vers | держать курс (на) |
faire cavalier seul | действовать изолированно |
faire cesser les hostilités | прекратить военные действия (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire circuler des patrouilles | высылать дозоры |
faire circuler des patrouilles | действовать дозорами |
faire circuler des patrouilles | вести разведку дозорами |
faire converger les efforts | согласовывать действия |
faire corps | являться отдельной частью |
faire corps | быть на правах отдельной части |
faire corps avec le terrain | маскироваться |
faire corps avec le terrain | сливаться с местностью |
faire corps avec le terrain | залегать |
faire courber la tête à l'adversaire | прижимать противника к земле |
faire céder | вынудить отступить |
faire de faciles cartons | легко добиваться хороших попаданий |
faire de faciles cartons | быстро поражать цель |
faire de l'essence | заправляться горючим |
faire de l'essence | заправлять горючим |
faire de l'instruction | проходить боевую подготовку |
faire des acrobaties | выполнять фигуры высшего пилотажа |
faire des destructions | вести стрельбу на разрушение |
faire des destructions | производить разрушения |
faire des destructions | вести стрельбу на поражение |
faire des dégâts | наносить ущерб |
faire des embardées | рыскать |
faire des embardées | отклоняться от курса |
faire des hécatombes dans les rangs ennemis | наносить противнику огромные потери в живой силе |
faire des patrouilles | действовать дозорами |
faire des patrouilles | вести разведку дозорами |
faire des prisonniers | брать пленных |
faire des périodes | быть на учебных сборах (ludmila alexan) |
faire des relèvements | пеленговать |
faire des relèvements | брать пеленг |
faire des soldats | воспитывать солдат |
faire des soldats | воспитывать воинов |
faire des zigzags | идти зигзагом |
faire des écoles à feu | проводить учебные стрельбы |
faire des écoles à feu | заниматься огневой подготовкой |
faire deux congés | отслуживать два срока |
faire diversion | предпринимать отвлекающие действия |
faire diversion | предпринимать диверсию |
faire donner massivement | вводить в бой массированно |
faire donner massivement | вводить в бой крупные силы |
faire du tir | стрелять |
faire du tir | вести огонь |
faire du tout-terrain | передвигаться по пересечённой местности |
faire du tout-terrain | передвигаться по бездорожью |
faire du volume | массировать силы |
faire déboucher | двинуть в атаку |
faire décoller une patrouille | высылать дозор |
faire déflagrer | взрывать |
faire détoner | вызывать детонацию |
faire détoner | вызывать взрыв |
faire effort | сосредоточивать усилия |
faire effort | наносить удар |
faire entrer en action | вводить в действие |
faire entrer en action | вводить в бой |
faire explosion | разрываться |
faire explosion | взрываться |
faire exécuter la patrouille | высылать дозор |
faire face | обороняться |
faire face à | противостоять |
faire face | развёртываться в направлении |
faire face | отражать |
faire face | оказывать сопротивление |
faire face | действовать в направлении |
faire face | быть готовым к отражению |
faire face aux contre-attaques | отражать контратаки (vleonilh) |
faire face aux missions | выполнять поставленные задачи |
faire face aux réactions de l'ennemi | отвечать на огонь противника |
faire face aux évolutions rapides de la situation | применяться к резким изменениям обстановки |
faire face à une attaque | отражать наступление |
faire face à une attaque | отражать атаку |
faire face à une situation | принимать меры в соответствии с обстановкой |
faire fantaisie | нарушать форму одежды |
faire feu | стрелять |
faire feu | производить выстрел |
faire feu | открывать огонь |
faire feu | вести огонь |
faire feu de pied ferme | вести огонь с места |
faire fonction | исполнять обязанности |
faire fonction de chef | исполнять обязанности командира |
faire fonctionner | приводить в действие |
faire front | повернуться фронтом |
faire front | держать оборону |
faire front tous azimuts | вести круговую оборону |
faire grimper sur le char | сажать на танк |
faire halte | делать привал |
faire halte | делать остановку |
faire halte | временно прекращать (напр. боевые действия) |
faire illusion à l'adversaire | дезориентировать противника |
faire illusion à l'adversaire | вводить противника в заблуждение |
faire intervenir l'ennemi | вводить данные о действиях противника |
faire irruption | вторгаться |
faire irruption | осуществлять прорыв (vleonilh) |
faire jonction | соединиться (говоря о группировках войск Alex_Odeychuk) |
faire la critique | производить разбор (занятия, учения) |
faire la gaffe | стоять на посту |
faire la gaffe | нести караульную службу |
faire la guerre avec | воевать под командованием ... |
faire la guerre avec | воевать вместе ... |
faire la guerre à | воевать против... |
faire la guerre à | вести войну против... |
faire la jonction | смыкаться |
faire la jonction | соединяться |
faire la jonction | соединять |
faire la jonction | смыкать |
faire la liaison | обеспечивать связь |
faire la liaison | устанавливать связь |
faire la liaison | обеспечивать взаимодействие |
faire la victoire | одерживать победу |
faire le blocus | блокировать |
faire le cantonnement | расквартировываться |
faire le cantonnement | располагаться в населённом пункте по квартирам |
faire le cantonnement | размещаться по квартирам |
faire le don de sa vie | пожертвовать своей жизнью (pour ... - ради ... / ..., чтобы ... Alex_Odeychuk) |
faire le don de sa vie | отдать свою жизнь (pour ... - ради ... / ..., чтобы ... Alex_Odeychuk) |
faire le matriculage | производить клеймение |
faire le mur | уходить самовольно без увольнительной из расположения части |
faire le mur | уходить в самовольную отлучку |
faire le plein bombes | подвешивать бомбы (к самолёту) |
faire le plein d'essence | заправляться горючим |
faire le plein d'essence | заправляться топливом (vleonilh) |
faire le point | проводить разбор (учений) |
faire le point | уточнять (обстановку) |
faire le point | определять местонахождение |
faire le point | засекать |
faire le point de la situation | уточнять обстановку |
faire le point de la situation | знакомить с обстановкой |
faire le pont | строить мост |
faire le pont | наводить мост |
faire le quart | нести вахту |
faire le quart | находиться на боевых постах |
faire le salut | салютовать |
faire le service militaire | служить в армии |
faire le service militaire | проходить военную службу |
faire le tir | стрелять |
faire le tir | вести огонь |
faire le vide devant l'envahisseur | отходить, ничего не оставляя противнику |
faire le vide devant soi | преследовать противника |
faire l'effort principal | наносить главный удар |
faire les commandements | подавать команды |
faire les commandements à la voix | подавать команды голосом |
faire les pieds | муштровать |
faire lever | поднимать в атаку |
faire l'exercice | проводить учение |
faire l'exercice | проводить занятие |
faire l'inspection | проверять |
faire l'inspection | проводить строевой смотр |
faire l'inspection | осматривать |
faire l'inspection | производить осмотр |
faire l'inspection | инспектировать |
faire l'interprète | вести допрос (пленного) |
faire l'objet de tirs de neutralisation | служить целью стрельбы на подавление |
faire l'objet de tirs de neutralisation | подавляться огнём |
faire l'objet d'exercices spéciaux | отрабатываться на специальных занятиях |
faire l'objet d'un mouvement | перебрасываться |
faire l'objet d'un signal | передаваться сигналом |
faire l'observation | наблюдать |
faire l'observation | вести наблюдение |
faire l'épreuve | проводить испытание |
faire l'épreuve | испытывать |
faire mouche | поражать цель |
faire mouche | попадать в яблока мишени |
faire mouche | попадать в цель |
faire le mouvement | совершать марш |
faire le mouvement | передвигаться |
faire le mouvement | двигаться |
faire obstacle | препятствовать |
faire osciller son œil | перемещать глаз (при прицеливании) |
faire parade | расцвечиваться флагами |
faire parler la poudre | заставить заговорить пушки |
faire partie de | находиться в составе |
faire partie de | входить в состав |
faire partie des cadres d'un régiment | входить в командный состав полка |
faire partie d'une position défensive | занимать оборонительную позицию |
faire partie d'une troupe | находиться в составе подразделения |
faire partie d'une troupe | входить в состав подразделения |
faire partir la rafale | выпускать очередь |
faire partir le coup | производить выстрел |
faire parvenir les ordres | доводить приказы |
faire passer en sous-ordres | подчинять |
faire peser une menace sur | держать под угрозой |
faire pivoter | поворачивать |
faire pivoter | разворачивать |
faire pivoter | изменять направление движения |
faire plaquer au sol | прижимать к земле |
faire plaquer au sol | заставлять залечь |
faire porter au devant de l'ennemi | выдвигать навстречу противнику |
faire prendre les devants | приказать обогнать (колонну) |
faire prendre les devants | выводить вперёд |
faire prendre les dispositions de combat | отдавать распоряжения по организации предстоящего боя |
faire pression | теснить |
faire pression | оказывать давление |
faire pression | воздействовать |
faire preuve d'initiative | проявлять инициативу |
faire rapport | докладывать |
faire reconnaître un officier | представлять части вновь назначенного офицера |
faire reconnaître un officier | представлять подразделению вновь назначенного офицера |
faire ressortir sur la carte | поднимать карту |
faire retraite | отходить |
faire revenir la bouche à feu | накатывать ствол |
faire résistance | оказывать сопротивление |
faire sa commande | летать с инструктором |
faire saillie | вклиниваться |
faire sauter | подрывать |
faire sentir son action | оказывать нажим |
faire sentir son action | воздействовать |
faire serrer | подтягивать (ближе к фронту) |
faire ses classes | проходить начальную военную подготовку |
faire ses premières armes | получать боевое крещение |
faire ses vivres | пополнять запасы продовольствия |
faire son devoir | выполнять свой долг |
faire son temps | проходить военную службу |
faire son temps de service | отслужить |
faire son temps de service | отбывать воинскую повинность |
faire son temps de service | выслужить срок |
faire subir les pertes | наносить потери |
faire suivre | вести за собой |
faire surface | всплывать (о подводной лодке) |
faire tomber | уничтожать |
faire tomber | ликвидировать |
faire tomber | подавлять |
faire tomber | принуждать к сдаче |
faire tomber | принуждать к капитуляции |
faire tomber | захватывать |
faire tomber dans une embuscade | заманивать в засаду |
faire tomber la résistance | сломить сопротивление |
faire tomber la résistance | подавлять очаг сопротивления |
faire tomber la résistance | ликвидировать очаг сопротивления |
faire tomber une arme | уничтожать огневое средство |
faire tomber une arme | уничтожать боевое средство |
faire tête | оказывать сопротивление |
faire tête | занимать оборону |
faire un carton | проводить стрельбу по мишени |
faire un carton | поражать цель |
faire un effort | сосредоточивать усилия |
faire un effort | наносить удар |
faire un garrot | накладывать жгут |
faire un harcèlement | вести беспокоящий огонь |
faire un harcèlement | вести стрельбу на изнурение |
faire un harcèlement | вести беспокоящие действия |
faire un réglage | приводить оружие к нормальному бою |
faire un réglage | регулировать |
faire un réglage | пристреливать |
faire un réglage | нивелировать |
faire un réglage | корректировать |
faire un réglage | настраивать |
faire un réglage | выверять |
faire un salut | салютовать |
faire un stationnement | располагаться на отдых |
faire un stationnement | размещаться |
faire un stationnement | располагаться на месте |
faire un stationnement | дислоцироваться |
faire un tir d'essai | состреливать орудия |
faire un tir d'essai | стрелять для определения разнобоя орудий |
faire un tir d'essai | пристреливать |
faire un tir d'essai | приводить оружие к нормальному бою |
faire un tir d'essai | вести пристрелку |
faire un train bleu | давать перелёты |
faire une absence | отлучаться |
faire une attaque | предпринимать наступление |
faire une attaque | предпринимать атаку |
faire une attaque | атаковать |
faire une attaque | наступать |
faire une attaque | вести наступление |
faire une boulette | промахнуться |
faire une boulette | не попасть в цель |
faire une convention | заключать соглашение |
faire une feinte | предпринимать ложную атаку |
faire une manœuvre | совершать манёвр |
faire une manœuvre | осуществлять манёвр |
faire une mission | выполнять задачу |
faire une opération | предпринимать операцию |
faire une percée | прорываться |
faire une percée | прорывать |
faire une percée | осуществлять прорыв |
faire une pointe | производить налёт |
faire une pointe | наступать |
faire une reconnaissance | провести рекогносцировку (Lucile) |
faire une ronde | проверять посты |
faire une ronde | проверять караулы |
faire une trouée | прорывать |
faire une trouée | прорываться |
faire une trouée | осуществлять прорыв |
faire une trève | заключать перемирие |
faire usage de | использовать |
faire usage d'une arme nucléaire | примерить ядерное оружие (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
faire volte-face | поворачиваться кругом |
faire à la mer | проводить операции в море |
faire à la mer | действовать в открытом море |
faire échec | парализовать |
faire échec | наносить поражение (I. Havkin) |
faire échec | поражать |
faire échec | срывать |
faire échec | я наносить поражение |
faire éclater | подрывать |
faire éclater | взрывать |
faire œuvre de | выполнять обязанности |
faire œuvre de chef | осуществлять управление |
faire œuvre de chef | осуществлять руководство |
faits tactiques | эпизоды боя |
hélicoptère à tout faire | многоцелевой вертолёт |
parer à faire surface | готовиться к всплытию (о подводной лодке) |
parez à faire surface, l'équipage aux postes de manœuvre ! | приготовиться к всплытию, экипаж по местам! (команда) |
permission de faire feu | разрешение на открытие огня |
savoir-faire | практические навыки (I. Havkin) |
savoir-faire | навыки (I. Havkin) |
savoir-faire du commandement | командирские навыки (I. Havkin) |
savoir-faire du pilotage | лётные навыки (I. Havkin) |
savoir-faire tactique | тактические навыки (I. Havkin) |
se faire déserteur | становиться дезертиром |
se faire gerber | попадать под арест |
se faire gerber | попадать на гауптвахту |
se faire gerber | получать взыскание |
se faire moucher | получать попадание |
se faire pointer aux postes de contrôle | отмечаться на контрольных пунктах |
se faire pâle | симулировать болезнь |
se faire recenser | стать на воинский учёт (оса) |
se faire relever | требовать себе смену |
se faire remplacer par... | оставлять за себя такого-то |
se faire remplacer par... | назначать своим заместителем |
se faire repérez ! | обнаруживать себя |
se faire étriller | потерпеть поражение (vleonilh) |
se préparer à faire feu | изготавливаться к стрельбе |
signer une triple alliance, dont faisaient partie | сформировать тройственный союз, участниками которого также стали (... такие-то государства Alex_Odeychuk) |
signer une triple alliance, dont faisaient partie | сформировать тройственный союз, участниками которого стали (Alex_Odeychuk) |
état de prises faites | список трофеев и пленных |
être prêt à faire feu | быть готовым к открытию огня |