Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
espèce
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
cas d'
espèce
отдельный случай
communier sous les deux
espèces
причащаться под обоими видами
d'
espèce
видовой
(в научной классификации
kee46
)
de grand
espèce
отъявленный
(
z484z
)
de grand
espèce
редкий
(salaud
z484z
)
de
la
même
espèce
однородный
de
la
même
espèce
одинаковый
de toute
espèce
всякого рода
dépenses en
espèces
денежные расходы
effectuer les transaction en
espèces
совершать денежные операции
(
ROGER YOUNG
)
en l'
espèce
в данной конкретной ситуации
(
I. Havkin
)
en l'
espèce
в данном конкретном случае
(
I. Havkin
)
en l'
espèce
в данном случае
(
vleonilh
)
entrée
espèces
сумма внесения наличных
(квитанция - Швейцария
ROGER YOUNG
)
espèce
chimique
чистое вещество
espèce
commensale
вид-комменсал
espèce
d'animaux
вид животных
(
ROGER YOUNG
)
espèce
de
...
какой-то
(для выделения, подчёркивания)
espèce
de
...
нечто вроде
Espèce
de charognard
Сучье племя
(
ROGER YOUNG
)
Espèce
de petit démon
сатанёнок
(
Voledemar
)
Espèce
de petit démon
сорванец
(
Voledemar
)
espèce
de pédant
какой-то педант
espèce
d'insectes
вид насекомого
(
ROGER YOUNG
)
espèce
galline
куриная порода
espèce
humaine
род человеческий
espèce
prioritaire
основные промысловые виды
espèce
pérenne
многолетний вид
espèce
végétale se régénérant par rejet
растение, которое может давать порослевые побеги после пожара
espèces
de jachère
паровые культуры
espèces
numéraires
металлические деньги
espèces
pectorales
грудной чай
espèces
sonnantes et trébuchantes
наличные деньги
espèces
sonnantes et trébuchantes
звонкая монета
Il se produit une
espèce
de cercle vicieux : il faut absolument maigrir et en même temps prendre des médicaments qui font grossir.
Возникает своего рода заколдованный круг: необходимо похудеть и одновременно необходимо принимать лекарства, от которых толстеют.
(
Yanick
)
l'
espèce
род людской
l'
espèce
люди
le seul de son
espèce
уникальный
le seul de son
espèce
единственный в своём роде
montant des soldes en
espèces
Сумма остатков в валютном эквиваленте
(
ROGER YOUNG
)
mouvement d'
espèces
движение денежных средств
(
ROGER YOUNG
)
noms et
espèces
d'animaux
названия и виды животных
paiement autres que les
espèces
безналичный расчёт
(
ROGER YOUNG
)
paiement sans
espèces
безналичный расчёт
(
ROGER YOUNG
)
paiement sans
espèces
безналичная оплата
(
ROGER YOUNG
)
payer en
espèces
платить наличными
payer en
espèces
платить серебром
payer en
espèces
платить золотом
payer en nature et en
espèces
платить натурой и деньгами
Payer sans
espèces
Провести безналичный расчёт
(
ROGER YOUNG
)
prestation en
espèces
денежное довольствие
retrait d'
espèces
снятие средств
(
z484z
)
retrait d'
espèces
снятие денег
(
z484z
)
retrait d'
espèces
снятие наличных
(
z484z
)
solde en
espèces
остаток наличных средств
(
ROGER YOUNG
)
sous les
espèces
de
в образе
(...)
sous une forme autre qu'en
espèces
в безналичной форме
(
ROGER YOUNG
)
trésorerie et des quasi-
espèces
денежные средства и их эквиваленты
(
ROGER YOUNG
)
un coquin de son
espèce
подлец в чистом виде
(
Dmitricz
)
une
espèce
d'imbécile !
вот дурак!
Get short URL