DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing de protection | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
accorder le bénéfice de protectionходатайствовать о предоставлении охраны
accorder le bénéfice de protectionпредоставлять охрану
acquisition de la protectionполучение правовой охраны
appréciation de l'étendue de la protection de la marqueопределение объёма охраны знака
apprécier si la marque est susceptible de protectionопределить, может ли быть знак предметом охраны
Association française pour la protection de la propriété industrielleФранцузская ассоциация по охране промышленной собственности
Association Internationale pour la Protection de la Propriété IndustrielleМеждународная ассоциация по охране промышленной собственности (AIPPI)
atteinte aux intérêts dignes de protectionугроза интересам, касающимся правовой охраны
bureau international pour la protection de la propriété industrielleМеждународное бюро по охране промышленной собственности
Bureau International pour la Protection dé la Propriété IndustrielleМеждународное бюро по охране промышленной собственности
Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelleОбъединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности БИРПИ
Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelleОбъединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности
bénéficier de la protectionизвлекать пользу из правовой охраны
bénéficier indirectement de la protectionпользоваться косвенной защитой
catégories de la protection conférée par le brevetкатегории патентной охраны
certificat de protection du modèle d'utilitéохранное свидетельство на полезную модель
commencement de la protectionначало охраны
conditions de la protection des inventionsусловия обеспечения правовой охраны изобретений
Convention de Berne relative à la protection des œuvres artistiques et des œuvres d'art appliqué à l'industrieБернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства
cumuler les deux formes de protectionсовмещать обе формы правовой охраны
delai de protectionсрок охраны (установленный законодательством период действия, исчисляемый i даты подач. заявки или выдачи патента (Voledemar)
demande de protectionзаявка на патент
demande de protectionзаявка на предоставление правовой охраны
demande de protection de découverteзаявка на предоставление правовой охраны открытию
digne de protectionзаслуживающий охраны
digne de protectionохраноспособный (Voledemar)
domaine de la protectionобъём правовой охраны (I. Havkin)
domaine de protectionобъём правовой охраны (I. Havkin)
double système de protection des inventionsдвойная система правовой охраны изобретений
droit de protection á l'étrangerправовая охрана за рубежом
droits de protection étant en collisionколлидирующие права охраны
dualité de la protectionдвойственность правовой охраны изобретений
dualité des litres de protection des inventionsдвойственность правовой охраны изобретений
durée de protectionсрок правовой охраны
durée de protectionсрок правовой охраны действия патента
durée de protection des brevetsсрок охраны патентов (Voledemar)
déclaration de refus de protectionуведомление об отказе в предоставлении охраны
délai de protectionсрок правовой охраны
effet de la protectionпоследствия правовой охраны
expiration de la période de protectionистечение срока охраны
extension de la protectionрасширение объёма охраны
extension de l'étendue de la protectionрасширение объёма патентной охраны
extension de protectionрасширение правовой охраны
extension de protectionрасширение объёма правовой охраны
fin de la protectionпрекращение действия правовой охраны
fixer les limites de la protection revendiquéeопределять объём испрашиваемой патентной охраны
forme de protectionформа правовой охраны
forme juridique de protection des inventionsправовая форма охраны изобретений
forme juridique de protection des inventionsюридическая форма охраны изобретений
interpréter l'étendue de la protectionтолковать объём охраны
jouir de la protection légaleпользоваться законной охраной
jouir de la protection particulière de l'Etatпользоваться особой охраной государства
l'effet de la protection provisoireдействие временной охраны
libre choix du titre de protectionсвободный выбор вида правовой охраны
limites de la protection revendiquéeобъём испрашиваемой правовой охраны
limites de la protection revendiquéeобъём испрашиваемой охраны ( (например, изобретения) ROGER YOUNG)
maintien de la protectionсохранение в силе правовой охраны
marque de protectionблокирующий товарный знак
marque de protectionзащитный товарный знак
marque susceptible de protectionтоварный знак, подлежащий правовой охране
mode de protectionформа правовой охраны
nécessité de protection légaleнеобходимость правовой защиты
nécessité de protection légaleнеобходимость правовой охраны
objet de protectionобъект правовой охраны
octroi de la protection légaleпредоставление правовой охраны
opportunité de demander une protection à l'étrangerцелесообразность зарубежного патентования
portée de la protectionобъём правовой охраны
première période de protectionпервый период охраны
principe de la double protectionпринцип двойной охрани (напр. художественных изделий)
principes généraux de la protectionобщие принципы правовой охраны
protection de la formeохрана формы (изделия)
protection de la loiправовая охрана
protection de la marqueохрана товарного знака
protection de la propriétéохрана собственности
protection de la propriété industrielleохрана промышленной собственности
protection de la présentationправовая охрана внешнего оформления (изделий)
protection de l'invention complémentaireохрана дополнительного изобретения
protection de l'invention par certificat d'auteurохрана изобретения авторским свидетельством
protection de l'objet par un autre titreкосвенная охрана объекта изобретения
protection de signes spéciauxохрана специальных знаков
protection des intérêts de l'Etatохрана государственных интересов
protection des propositions de rationalisationохрана рационализаторских предложений
protection des secrets de fabriqueохрана секретов производства (Sergei Aprelikov)
protection des secrets de fabriqueохрана коммерческих тайн (Sergei Aprelikov)
protection et défense des marques de fabriqueправовая охрана товарных знаков и защита их от нарушений и оспаривания
protection juridique de la marqueправовая охрана товарного знака
protection juridique de la publicitéправовая охрана рекламы
protection légale de la propriété industrielleохрана промышленной собственности
période de protectionсрок правовой охраны
période de protectionпериод охраны
recherche d'un certain titre de protectionиспрашивание определённого вида охраны
refus de protectionотказ в предоставлении охраны
retrait de protection d'une marqueаннулирование правовой охраны товарного знака
retrait de protection d'une marqueотмена правовой охраны товарного знака
revendication de protectionпритязание на охрану
revendiquer le bénéfice de protectionходатайствовать о предоставлении охраны
revendiquer le bénéfice de protectionпредоставлять охрану
réciprocité de protectionвзаимность правовой охраны
réciprocité de protectionпредоставление правовой охраны иностранцам на основе взаимности
régime de protection des inventionsрежим правовой охраны изобретений
révolution du délai de protectionистечение срока правовой охраны
superposition de protection"наслаивание" правовой охраны
susceptible de protectionохраняемый
susceptible de protectionмогущий быть предметом охраны
système de la protection des dessinsсистема защиты образцов
système de la protection des dessinsсистема охраны образцов
système de la protection des modèlesсистема охраны промышленных моделей
système de protection des dessins ou modèlesсистема охраны промышленных образцов
système juridique de protection des inventionsюридическая система охраны изобретений
terme de protectionсрок охраны
titre de protection demandéиспрашиваемый вид охраны
titre général de protectionосновной охранный документ
titre général de protectionосновной правовой титул
titre général de protectionосновное заглавие
titre général de protectionосновное название
Union internationale pour la protection de la propriété industrielleМеждународный союз охраны промышленной собственности
Union pour la protection de la Propriété industrielleСоюз по охране промышленной собственности
établissement des demandes de protection des inventionsсоставление заявок на изобретения
étendue de la protectionсфера охраны
étendue de la protectionобъём охраны
étendue de la protection demandéeобъём испрашиваемой охраны
étendue de protectionобъём защиты (Sergei Aprelikov)
étendue de la protection demandéeобъём испрашиваемой правовой охраны
étendue présumée de la protection conférée par le brevetпредполагаемый объём патентной охраны