French | Russian |
abaissement du corps | приседание |
abaisser les bras le long du corps | опускать руки вниз |
accrocher au garde-corps voisin | вцепиться в перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
ancre de corps mort | мёртвый якорь |
armoire à deux corps | двухъярусный шкаф (vleonilh) |
armée en corps de bataille | войско в боевом порядке |
arrière-corps | заднее строение |
avancé du corps | наклон корпуса |
avant-corps | выступ фасада |
avoir du corps | быть неломким (при сгибании) |
avoir du corps | быть плотным |
avoir le diable au corps | поступать дурно без зазрения совести |
avoir le diable au corps | обладать необузданным темпераментом |
avoir le diable au corps | быть непоседой |
avoir le haut le corps | стоять смирно |
avoir l'âme chevillée au corps | быть живучим как кошка |
avoir un haut-le-corps | отпрянуть |
bandage de corps | бандаж (для живота) |
bataillon formant corps | отдельный батальон |
bien avant dans le corps | глубоко войти в тело |
bouée de corps mort | швартовая бочка |
bras le long du corps | руки по швам |
buffet à deux corps | буфет из двух частей |
ce vin a du corps | это крепкое вино |
chef de corps | командир корпуса (kee46) |
chef de corps | командир части (kee46) |
chef de corps | начальник отдельной воинской части |
combat corps à corps | рукопашная (kee46) |
commence .... dans le corps | запускает в организме (ROGER YOUNG) |
composé en petit corps | набранный мелким шрифтом (marimarina) |
contrainte par corps | тюремное заключение за неуплату штрафа (kee46) |
corps administratif | административный персонал |
corps administratif | администрация |
corps animé | одушевлённый предмет (Lana Falcon) |
corps astral | аура |
corps astral | эктоплазма |
corps broyant | мелющее тело |
corps caverneux | кавернозные тела (ROGER YOUNG) |
corps certains | предметы, существующие в единственном экземпляре (vleonilh) |
corps composé | химическое соединение |
corps composé | сложное тело |
corps constitués | органы управления и суда |
corps constitués | органы, созданные согласно конституции |
Corps consulaire | консульский корпус (индекс принадлежности автомобиля) |
corps contre corps | тело близко к телу (Alex_Odeychuk) |
corps céleste | светило |
corps céleste | небесное тело |
corps d'armure | корпус лат |
corps d'armée | армейский корпус (C.A. vleonilh) |
corps de ballet | кордебалет |
corps de bataille | главные силы (kee46) |
corps de bataille | центр боевого расположения (kee46) |
corps de bouton | прыщик (vleonilh) |
corps de bâtiment | центральная часть здания (kee46) |
corps de bâtiment | главный корпус (здания) |
corps de dictionnaire | словарный корпус (ROGER YOUNG) |
corps de garde | гауптвахта |
corps de garde | караул (kee46) |
corps de garde | кордегардия (kee46) |
corps de garde | караульные часовые (kee46) |
corps de garde | караульное помещение |
corps de la Constitution | текст конституции (без дополнений) |
corps de la lettre | основной текст письма (kee46) |
corps de la Magistrature | судебное ведомство |
corps de l'acier | пластичность стали |
corps de l'acier | вязкость стали |
corps de logis | главный корпус (здания) |
corps de métier | профессиональное объединение (kee46) |
corps de pompe | цилиндр насоса |
corps de preuves | совокупность улик |
corps de robe | корпус лат |
corps de troupe s | отдельная часть |
corps de ville | городские власти |
corps des caractères | размер шрифта (Yanick) |
corps des lois | свод законов |
corps diplomatique | дипломатическая миссия (ROGER YOUNG) |
Corps diplomatique | дипломатический корпус (индекс принадлежности автомобиля) |
corps du délit | вещественное доказательство преступления (kee46) |
corps du délit | состав преступления |
corps d'un article | основная часть статьи |
corps d'une lettre | основная часть буквы |
corps enseignant | преподавательский состав |
corps et âme | душой и телом |
corps expéditionnaire | экспедиционный корпус |
corps franc | вольный отряд |
corps franc | отряд добровольцев особого назначения |
corps franc | командос |
corps franc | партизанский отряд |
corps franc | нерегулярное войско |
corps gazeux | газообразное вещество |
corps genouillé | коленчатое тело (головного мозга) |
corps glorieux | сонм блаженных |
corps gras | жирные вещества (kee46) |
corps grave | неодушевлённый предмет (Lana Falcon) |
corps hétérogène | гетерогенное вещество |
corps inanimé | бездыханное тело (z484z) |
corps inanimé | безжизненное тело (z484z) |
corps intermédiaires | промежуточные органы управления (между правительством и населением) |
corps liquide | жидкое вещество |
corps lumineux | светящееся тело |
corps législatif | законодательный корпус |
corps militaires | воинские части |
corps municipal | муниципалитет |
corps médical | медицинский персонал |
corps mésomorphe | жидкий кристалл |
corps nu | голое тело |
corps plein du café | полное тело кофе (Oksana-Ivacheva) |
corps politique | государство |
corps radio-actifs | радиоактивные частицы |
un corps sans tête | обезглавленное тело (marimarina) |
un corps sans tête | безглавое тело (marimarina) |
corps simple | элемент |
corps simple | простое тело |
corps social | общество |
corps solide | твёрдое вещество |
corps solide | твёрдое тело |
corps thyroïde | щитовидная железа |
corps à corps | врукопашную |
corps à corps | рукопашная (kee46) |
corps électoral | избиратели (kee46) |
corps électoral | избирательный корпус |
corps élu | выборная коллегия |
corps m éthérique | аура (Iricha) |
corps étranger | инородный предмет (kopeika) |
corps étranger | инородное тело |
dans le corps | в моём теле (Alex_Odeychuk) |
dans le corps | у меня внутри (Alex_Odeychuk) |
dans le corps solide | в твёрдом теле (Voledemar) |
deux corps qui s'abandonnent | два тела, отдающиеся друг другу (Alex_Odeychuk) |
dodeliner du corps | покачиваться |
donner corps à | воплотить в жизнь (kee46) |
donner corps à | придавать реальность (kee46) |
donner corps à | воплощать в жизнь (kee46) |
donner corps à | придать реальность (kee46) |
donner corps à | укрепить (kee46) |
donner corps à | реализовать (kee46) |
donner corps à | укреплять (kee46) |
donner du corps à | воплощать, делать ощутимым (NZ) |
donner un peu de corps à | добавить изюминки в (ROGER YOUNG) |
doyen du corps diplomatique | дуайен дипломатического корпуса |
décréter qn de prise de corps | издавать постановление об аресте |
en corps | делегацией (kee46) |
en corps | организованно (kee46) |
en corps | в полном составе |
esprit de corps | ведомственность (NZ) |
esprit de corps | чувство товарищества (kee46) |
esprit de corps | чувство солидарности (kee46) |
esprit de corps | чувство локтя (kee46) |
esprit de corps | корпоративный дух |
esprit de corps | сословный дух |
esprit de corps | кастовость |
exercices de corps | физические упражнения |
faire corps avec... | составлять одно целое (с...) |
faire corps avec | составлять одно целое с (чем-л. vleonilh) |
faire corps avec | быть неотъемлемой частью (kee46) |
faire corps avec | отождествлять с (kee46) |
faire corps avec | объединяться с (kee46) |
faire corps avec | составить одно целое с (kee46) |
faire à qn un rempart de son corps | заслонить кого-л. своим телом |
femme folle de son corps | распутная женщина |
formants corps | образующие единое целое |
fortifier le corps | укрепить тело (ROGER YOUNG) |
frôler nos corps sur la piste de danse | соприкасаться телами на танцполе (Alex_Odeychuk) |
garde-corps | ограждение |
garde-corps | предохранительная решётка |
garde-corps | страховочная перекладина (для кресел и т. п. I. Havkin) |
garde-corps | парапет |
garde-corps | перила |
garde-corps voisin | перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
garde du corps | личный охранник (kee46) |
garde du corps | телохранитель |
général de corps d'armée | корпусной генерал |
haut-le-corps | скачок (лошади.) |
haut-le-corps | резкое движение корпуса назад (от удивления, испуга и т.п.) |
inflexion du corps | уклон (в боксе) |
j'ai le corps moulu | у меня тело ломит от усталости |
j'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te pense | моё тело зовёт и сердце тебя ждёт |
j'ai mal au corps | моё тело ноет (Alex_Odeychuk) |
je veux vos corps à corps | я хочу видеть ваши объятия (Alex_Odeychuk) |
jugement de séparation de corps | решение суда о раздельном проживании супругов (ROGER YOUNG) |
la chair est plus près du corps que la chemise | своя рубашка ближе к телу (погов. vleonilh) |
la chaleur de ton corps et tes bras qui m'entour | жар твоего тела и твоих рук, которые меня обнимают (Alex_Odeychuk) |
la chaleur de ton corps et tes bras qui m'entour me donne envie de t'en demander encore | жар твоего тела и твоих рук, которые меня обнимают, вызывают во мне желание, просить тебя об этом ещё (Alex_Odeychuk) |
la force de ton corps | сила твоего тела (Alex_Odeychuk) |
laisse-moi entrer, laisse-moi entrer dans ton corps | впусти меня, позволь мне войти в тебя (Alex_Odeychuk) |
laisser sur le champ de ton corps la clé d'un cœur lasse | оставить на твоём теле ключ от уставшего сердца (Alex_Odeychuk) |
langage du corps | язык тела (Andrey Truhachev) |
le corps | ближний бой (в боксе) |
le corps de la devise | изображение (в эмблеме) |
le corps à corps | рукопашная схватка |
le corps à l'ouvrage | полностью погрузилась работу (букв.: всем телом отдалась работе Alex_Odeychuk) |
le modelé du corps | формы тела |
les corps-circuits | контуры тел (Alex_Odeychuk) |
les corps-circuits de deux amants | контуры тел двух влюблённых (Alex_Odeychuk) |
les corps gras | жиры |
les grands corps de l'Etat | высшие органы государственного управления |
les jambes me rentrent dans le corps | я ног под собой не чувствую |
les limites des corps ceux qui partagent nos ébats amoureux | контуры тел — это то, что объединяет наши любовные утехи (Alex_Odeychuk) |
les limites des corps ceux qui partagent nos ébats, nos pensées | границы тел — это то, что объединяет наши утехи и мысли (Alex_Odeychuk) |
levée du corps | вынос тела |
linge de corps | нижнее бельё (odin-boy24) |
linge de corps | нательное бельё |
loin du corps | просторный (об одежде) |
loin du corps | широкий (об одежде) |
lésions sur le corps | телесные повреждения (vleonilh) |
maillot de corps | майка (бельё) |
marcher sur le corps de qn pour faire qch | переступить через чей-то труп (z484z) |
meubles de corps | корпусная мебель (https://mf-statusm.ru/_ld/0/2_GOST20400-2013.pdf ROGER YOUNG) |
modeler son corps | совершенствовать своё тело (Iricha) |
mon corps dans le tien | сплетение наших тел (Alex_Odeychuk) |
mon corps en a envie tous les jours | моё тело жаждет тебя каждый день (Alex_Odeychuk) |
n'avoir rien dans le corps | быть голодным |
n'avoir rien dans le corps | не иметь сил |
n'avoir rien dans le corps | ничего не есть |
nos corps se frôlent et nos cœurs se heurtent | наши тела соприкасаются и наши сердца ударяются друг о друга (Alex_Odeychuk) |
partie du corps | часть тела (kopeika) |
passer sur le corps | восторжествовать |
passer sur le corps | переехать |
passer sur le corps | перешагнуть через труп (kee46) |
passer sur le corps | пройти по трупам |
passer sur le corps | задавить |
passer sur le corps de... | восторжествовать над (...) |
porter un corps en terre | предать тело земле |
portrait à mi-corps | поясной портрет |
position du corps | положение тела |
prendre corps | укореняться (kee46) |
prendre corps | распространяться (kee46) |
prendre corps | становиться чётким (kee46) |
prendre corps | становиться определённым (kee46) |
prendre corps | вырисовываться (kee46) |
prendre corps | воплощаться (kee46) |
prendre corps | воплотиться (kee46) |
prendre corps | осуществиться (kee46) |
prendre corps | приобретать ясные черты (kee46) |
prendre corps | претворяться в жизнь (kee46) |
prendre corps | осуществляться (kee46) |
prendre corps | стать определённым (kee46) |
prendre corps | стать чётким |
prendre corps | стать ясным |
prendre corps | принять определённую форму |
Prendre corps | приобрести реальные очертания (Dès l'année suivante un autre programme devait prendre corps Naprimerkris) |
prendre corps | оформиться |
prendre du corps | полнеть |
prendre ta vie à bras le corps | самостоятельно решать, как тебе жить (Alex_Odeychuk) |
prise de corps | заключение под стражу (kee46) |
prise de corps | задержание |
prise de corps | арест |
près du corps | тесный |
près du corps | облегающий |
quoi bon tromper nos corps ? | зачем обманывать наши тела? (Nos cœurs en désaccord le savent on a tous les deux tort. - Наши сердца, пребывая в разногласии, знают, что мы оба не правы.) |
rejoindre son corps | явиться в свою часть |
Sa propre chemise est plus proche du corps. | своя рубашка ближе к телу (ROGER YOUNG) |
sain de corps et d'esprit | в здравом уме и твёрдой памяти (kee46) |
saisir qqn ou qqc. à bras-le-corps | крепко ухватить обеими руками (Кроме saisir, употребляется также с prendre, tenir, porter Wassya) |
sculpter son corps | совершенствовать своё тело (Iricha) |
se donner corps et âme | уйти с головой (Helene2008) |
se donner corps et âme | отдаться душой и телом (Yanick) |
se jeter à l'eau dans mon corps océan | погрузиться в океан моего тела (букв.: в воды океана моего тела Alex_Odeychuk) |
separation des corps | официально оформленный развод (pocket_monsta) |
ses mains contrôlent bien mon corps et le rythme du soir nous berce dans le noir | его руки хорошо контролируют моё тело и ритм ночи баюкает нас в темноте (Cœur de pirate. Je veux rentrer // En cas de tempête, ce jardin sera fermé, 2018 Alex_Odeychuk) |
son corps décharné tressaillit | его изможденное тело вздрагивало (Helene2008) |
séparation de corps | раздельное жительство супругов (kee46) |
tenir au corps à qn | подкрепить (кого-л.) |
tenir au corps à qn | насытить |
tes vagues détruisent mon corps | твои движения разрушают меня (Alex_Odeychuk) |
ton coeur sur mon corps qui respire | чувствовать твоё сердце на моём теле при каждом вдохе (букв.: твоё сердце на моем дышащем теле Alex_Odeychuk) |
tout me rappelle à ton corps et à tes mains à tes mots et à ton parfum | всё это напоминает мне о твоём теле, твоих руках, твоих словах и о твоём аромате (Alex_Odeychuk) |
tout mon corps se torsade | всё моё тело извивается (Alex_Odeychuk) |
tu prendras ta vie à bras le corps | ты сама будешь решать, как тебе жить (Alex_Odeychuk) |
un aliment qui tient au corps | сытная еда |
un corps de doctrines | совокупность теорий |
un corps de doctrines | система воззрений |
un drôle de corps | оригинал |
un drôle de corps | странный тип |
à bras le corps | решительно, серьезно, основательно (prendre le problème à bras le corps pivoine) |
à bras-le-corps | в охапку |
à bras-le-corps | поперёк тела |
à corps perdu | без оглядки |
à corps perdu | очертя голову |
à corps perdu | опрометью |
à corps perdu | как угорелый |
à corps perdu | стремглав (kee46) |
à corps perdu | всецело (kee46) |
à corps perdu | сломя голову (kee46) |
à mi-corps | до пояса |
à mi-corps | по пояс |
à son corps défendant | скрепя сердце (Lucile) |
à son corps défendant | нехотя (kee46) |
à son corps défendant | против воли |
à son corps défendant | неохотно |
à son corps défendant | защищаясь (kee46) |
à son corps défendant | обороняясь (kee46) |
économie du corps humain | строение человеческого тела |
élément organique de corps d'armée | штатные части и подразделения армейского корпуса (vleonilh) |
ésprit de corps | чувство спаянности, солидарности (VA) |
ésprit de corps | дух единства (Esprit de corps. Esprit de solidarité existant entre les membres d'un même corps de métier VA) |
être comme l'ombre et le corps | быть неразлучным |
être partout sur mon corps | быть повсюду в моём теле (Alex_Odeychuk) |