DictionaryForumContacts

   French
Terms containing chacun | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.a chacun son histoireу каждого своя история (Alex_Odeychuk)
saying.A cour de roi, chacun pour soiПри дворе у короля каждый только за себя (SergeyL)
mus.annoncer sur les réseaux sociaux faire un break dans leurs carrières de groupe et se lancent dans un projet solo chacunсообщить в социальных сетях о распаде музыкальной группы и начале каждым её участником сольной карьеры (Alex_Odeychuk)
dipl.avec seulement un interprète chacunкаждый только со своим переводчиком (en tête-à-tête Alex_Odeychuk)
gen.besogner chacun de son côtéтрудиться в одиночку
food.ind.cake à partir d'ingrédients dans la proportion de 1 livre pour chacunкекс, в рецептуре которого всего поровну (по фунту)
fin.capital divisé en N actions de francs chacuneкапитал, разделённый на N акций по n франков каждая
fin.capital représenté par N actions de francs chacune cm. capital divisé en N actions de francs chacune capital de réserveрезервный капитал
obs.c'est chacun son tourвсему свой черёд (Alex_Odeychuk)
gen.chacun a sa besaceу каждого свои заботы
gen.chacun a sa besace yкаждого свой ноша
gen.chacun a sa croix dans ce monde yкаждого свой крест
proverbchacun a sa marotteу всякого свой конёк (vleonilh)
gen.chacun a sa marotteкаждый по-своему с ума сходит
proverbchacun a ses plaisirs qu'il se fait à sa guiseвсяк по-своему веселится (vleonilh)
proverbchacun a son péché mignonу всякого свои грешок (vleonilh)
proverbchacun bride sa bêteне твоя печаль чужих детей качать (vleonilh)
proverbchacun cherche son semblableсвой своего ищет
gen.chacun dans son genreкаждый по-своему (marimarina)
gen.chacun dans son rôleкаждый на своём месте (букв.: на своей роли // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.chacun deкаждая такая (ROGER YOUNG)
gen.chacun de nousкаждый из нас (Alex_Odeychuk)
gen.chacun de nous peut changer l'histoireкаждый из нас может изменить историю (Alex_Odeychuk)
gen.chacun de tes gestesкаждый твой жест (Alex_Odeychuk)
gen.chacun d'entre euxкаждый из них
publish.chacun des volumesкаждый том (Alex_Odeychuk)
gen.chacun d'euxкаждый из них
proverbchacun doit payer ses pots cassésлюбишь пар, люби и угар (vleonilh)
proverbchacun doit vivre de son métierкаждый от своего дела кормится (vleonilh)
proverbchacun est artisan de sa fortuneвсяк своего счастья кузнец (vleonilh)
proverbchacun est l'artisan de sa propre destinéeвсяк сам своего счастья кузнец
proverbchacun est l'artisan de sa propre fortuneвсяк сам своего счастья кузнец
saying.chacun est l'artisan de son bonheurвсякий человек-кузнец своего счастья (polity)
proverbChacun fait son choixкаждому своё (Minta)
saying.chacun foule sa propre routeкаждый топчет свою дорожку (marimarina)
proverbchacun ira au moulin avec son propre sacсвоя рубашка ближе к телу (vleonilh)
proverbchacun mesure les autres à sоn auneкаждый о других по себе судит (vleonilh)
proverbchacun mesure les autres à sоn auneвор не верит, что есть честные люди (vleonilh)
proverbchacun peut être riche en promessesобещанного три года ждут (vleonilh)
proverbchacun porte sa croix en ce mondeу всякого свой крест (vleonilh)
gen.chacun pour soiкаждый сам за себя (Alex_Odeychuk)
gen.chacun pour soiкаждый за себя
proverbchacun prend son plaisir ou il le trouveвсяк по-своему веселится (vleonilh)
proverbchacun prise sa marchandiseвсяк купец свой товар хвалит (vleonilh)
proverbchacun prêche pour son saintчей хлеб ешь, того и песенку поёшь (vleonilh)
gen.... chacun respectivement ...один из которых ..., а другой ... (Il y a deux fiches placées chacune respectivement derrière le wattmètre et le voltmètre. I. Havkin)
inf.chacun avec sa chacuneкаждый со своей подружкой
rudechacun sa merdeу всех свои проблемы (Kuumuudessa)
slangChacun sa raisonкаждый прав по-своему (CRINKUM-CRANKUM)
gen.chacun saitкак известно (marimarina)
proverbchacun sait ou le soulier le blesseвсяк знает, где его сапог жмёт (vleonilh)
gen.Chacun sent queобщеизвестно, что (naiva)
inf.chacun ses goûtsкаждому своё (т.е. кому что нравится sophistt)
inf.chacun ses goûtsу каждого свои вкусы (sophistt)
inf.chacun ses goûtsо вкусах не спорят (sophistt)
inf.chacun son goûtо вкусах не спорят (sophistt)
gen.chacun son goûtкак вам будет угодно (odin-boy24)
gen.chacun son métier !пусть каждый делает своё дело!
idiom.chacun son métier et les vaches seront bien gardéesпусть каждый занимается своим делом, и всё будет в порядке (ROGER YOUNG)
proverbchacun son métier et les vaches seront bien gardéesпаси, всяк пастырь, @своё стадо (vleonilh)
gen.chacun son tourкаждому в своё время
gen.chacun son trucкому что нравится (kee46)
proverbchacun voit les maux d'autrui d'un autre œil que les siensчужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу (vleonilh)
proverbchacun voit à travers ses lunettesкаждый со своей колокольни судит (vleonilh)
math.chacun à chacunпопарно
gen.chacun à sa manièreкаждый по-своему (vleonilh)
gen.chacun à sa modeкаждый по-своему
int.rel.chacun à son tourпо очереди (I. Havkin)
gen.chacun à son tourвсе по очереди
gen.comme chacun saitкаждый знает (marimarina)
gen.comme chacun saitвсем известно (marimarina)
gen.comme tout un chacunтак же, как и любой другой (Alex_Odeychuk)
gen.comme tout un chacunкак и всякий человек
gen.dire lá même chose de chacun de nousсказать то же самое друг о друге (Alex_Odeychuk)
ed.donner à chacun son dûотдать должное каждому (Rori)
UNenvironnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacunтакая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей
patents.exposer de manière à ce que chacun puisse en prendre connaissanceвыкладывать для всеобщего обозрения
food.ind.four cyclotherme constitué par 4 étages de 3 bouches chacunциклотермическая четырёхъярусная трёхподовая на каждом ярусе печь (для хлебобулочных изделий)
idiom.il faut laisser chacun vivre à sa guiseпусть каждый живёт по-своему (Rori)
proverbil faut que chacun garde sa queueвсяк @своё добро бережёт (vleonilh)
patents.le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédureжалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре
patents.le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédureжалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе
AI.les affectations possibles de chacune des variablesзначения, которые можно присвоить каждой переменной (Alex_Odeychuk)
econ.…les Chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé "le droit de chaque être humain d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim."не испытывающий угрозы голода
AI.les différentes affectations possibles de chacune des variablesразличные значения, которые можно присвоить каждой переменной (Alex_Odeychuk)
med.Les gestes de chacun font la santé de tousЗдоровье всех-дело каждого (Voledemar)
math.linéaire en chacun des argumentsлинейный по каждому аргументу
gen.nous y mettons chacun du nôtreкаждый из нас вкладывает что-то от себя
IMF.politique du chacun pour soiполитика разорения соседа
UN, polit.principales préoccupations de chacune des partiesключевые замечания каждой стороны
proverbque chacun balaie devant sa porte et les rues seront nettesпаси, всяк пастырь, @своё стадо (vleonilh)
gen.que chacun se débrouille avec ce qu'il aпусть каждый устраивается как сможет
gen.renvoyer chacun dans son coinуказать каждому на его место (Lucile)
busin.se cotiser à raison de 1000 dollars chacun en faveur deскинуться по тысяче долларов в пользу (чего-л.)
mus.ses arguments sont tous vrai, comme dans chacune de ses chansonsвсе его аргументы бьют в самую точку, как собственно аргументы во всех его песнях (Alex_Odeychuk)
telecom.signal composé d'une suite temporelle d'éléments, chacun ayant une ou plusieurs caractéristiques telles que sa durée, sa position dans le temps, sa forme, sa hauteur, qui représentent des informationsсигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду (дискретный во времени сигнал ssn)
patents.simple addition des effets produits par chacun des éléments d'une combinaisonлишь сумма эффектов, получаемых от каждого элемента
inf.tout un chacunлюбой
rhetor.tout un chacunлюбой другой (Alex_Odeychuk)
inf.tout un chacunвсякий
obs.tout un chacunвсякий
gen.un moment de vérité pour chacun de nos Étatsмомент истины для каждого из наших государств (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
quot.aph.Un pour tous, chacun pour soiОдин за всех, и каждый за себя (film La folie des grandeurs z484z)
mil.une moyenne de ... pour chacun des dix mois de la batailleв среднем ... в месяц в течение десяти месяцев сражения (Alex_Odeychuk)
dipl.une solution respectueuse des intérêts de chacunвзаимоприемлемая развязка (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
dipl.une solution respectueuse des intérêts de chacunвзаимоприемлемое решение (букв. - решение, учитывающее интересы каждого lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
psychol.à chacun de mes coup de cœurв каждом моём порыве (Alex_Odeychuk)
gen.à chacun le sienкаждому своё (I. Havkin)
proverbà chacun sa besaceу каждого свои заботы (свое бремя, своя ноша Rori)
proverbà chacun sa propre douleur paraît plus graveвсякому своя болячка больна (vleonilh)
proverbà chacun sa véritéу каждого своя правда
journ.à chacun selon ses méritesкаждому по заслугам
gen.à chacun selon ses œuvresкаждому по заслугам
inf.à chacun ses goûtsо вкусах не спорят (sophistt)
inf.à chacun ses goûtsу каждого свои вкусы (sophistt)
inf.à chacun ses goûtsкаждому своё (т.е.у каждого свои вкусы sophistt)
ed.à chacun ses oignonsу каждого свои дела, свои заботы (Rori)
ed.à chacun son compteкаждому своё (Rori)
gen.à chacun son compteкаждому по заслугам
ed.à chacun son fardeau pèseу каждого своя ноша (Rori)
proverbà chacun son goûtФедот не пьёт, а Нефёд не прольёт (Супру)
proverbà chacun son goûtна вкус и цвет товарищей нет (Супру)
inf.à chacun son goûtо вкусах не спорят (sophistt)
gen.à chacun son goûtу всех свои вкусы (Супру)
saying.à chacun son tourвсе по очереди (marimarina)
saying.à chacun son tourвсем достанется (marimarina)