DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing cause | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acquisition à cause de mortприобретение имущества в порядке наследования (vleonilh)
acte à cause de mortсделка, производящая юридические последствия после смерти совершившего её лица (vleonilh)
acte à cause de mortзавещание (vleonilh)
acte à cause de mortакт мортис кауза (vleonilh)
action en enrichissement sans causeиск о взыскании неосновательно приобретённого имущества (vleonilh)
action en répétition de l'enrichissement sans causeиск о возврате неосновательного обогащения (NaNa*)
aliénation forcée d'un bien pour cause d'utilité publiqueпринудительное отчуждение имущества для государственных нужд (vleonilh)
altérer l'objet et la cause de l'actionизменять предмет и основание иска (NaNa*)
altérer l'objet et la cause de l'actionвносить поправки в предмет и основание заявления (NaNa*)
analyse des causes et de la vulnérabilitéанализ причинно-следственной связи и факторов уязвимости
appel des causesобсуждение председателем суда и адвокатами состояния дел с целью определения их дальнейшего движения (в гражданском процессе vleonilh)
appel des causes à l'audienceперечисление слушающихся дел
appel en causeпривлечение к участию в деле (vleonilh)
appeler en causeпривлекать к участию в деле
appeler la causeвызывать стороны на подготовительное заседание (суда vleonilh)
appeler une causeобъявлять имена тяжущихся
ayant causeзаинтересованное лицо (в результатах договора, в котором оно не участвует vleonilh)
ayant causeправопреемник (в отношении прав и обязанностей)
ayant cause universelуниверсальный правопреемник (напр. единственный наследник vleonilh)
ayant cause à titre particulierсингулярный правопреемник (vleonilh)
ayant cause à titre universelдолевой универсальный правопреемник (vleonilh)
billet non causéдолговая расписка, не содержащая указания на основание долга (vleonilh)
cause adéquateадекватная причина (vleonilh)
cause cachéeскрытое основание (vleonilh)
cause civileгражданское дело (vleonilh)
cause criminelleуголовное дело (vleonilh)
cause d'aggravationоснование усиления ответственности (vleonilh)
cause d'atténuationоснование смягчения ответственности (vleonilh)
cause de criminalitéпричина преступности (vleonilh)
cause de dissolutionоснование прекращения юридического лица (vleonilh)
cause de divorceоснование расторжения брака
cause de divorceпричина расторжения брака (vleonilh)
cause de déchéanceоснование потери права (vleonilh)
cause de décèsпричина смерти (vleonilh)
cause de justificationобстоятельства, исключающие общественную опасность деяния (vleonilh)
cause de justificationобстоятельство, исключающее общественную опасность деяния
cause de justificationобстоятельства, исключающие ответственность (vleonilh)
cause de la demande d'extraditionоснование выдачи преступника (vleonilh)
cause de l'accidentпричина аварии
cause de l'actionоснование иска (vleonilh)
cause de licenciementоснование увольнения (vleonilh)
cause de non-capabilitéобстоятельство, исключающее виновность (напр., невменяемость vleonilh)
cause de non-culpabilitéобстоятельство, исключающее виновность (напр. невменяемость)
cause de non-imputabilitéсубъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh)
cause de nullitéоснование для аннулирования (vleonilh)
cause de nullitéоснование недействительности (vleonilh)
cause de responsabilitéоснование ответственности (vleonilh)
cause de récusationоснование для отвода (vleonilh)
cause d'exclusion de la responsabilité pénaleоснование освобождения от уголовной ответственности (vleonilh)
cause d'excusesоснование для невыполнения какой-л. обязанности
cause d'excusesоснование для невыполнения какой-л. обязанности (vleonilh)
cause d'exonérationоснование освобождения (от ответственности, от исполнения обязательств vleonilh)
cause d'extinctionоснование прекращения (обязательства, договора vleonilh)
cause d'extinction des poursuitesоснование прекращения уголовного преследования (vleonilh)
cause d'irrecevabilitéоснование для отказа в принятии (напр. заявления)
cause d'irrecevabilitéоснование для отказа в принятии (напр., заявления vleonilh)
cause d'irresponsabilité pénaleоснование освобождения от уголовной ответственности cause d'ouverture en cassation основание для рассмотрения дела в кассационном порядке (vleonilh)
cause d'irresponsabilité pénaleоснование освобождения от уголовной ответственности
cause d'ouverture en cassationоснование для рассмотрения дела в кассационном порядке
cause du contratоснование договора (vleonilh)
cause du demandeurпозиция истца (la_tramontana)
cause du pourvoiкассационный повод (vleonilh)
cause du pourvoiоснование для кассационного обжалования (vleonilh)
cause d'une demandeоснование иска (vleonilh)
cause d'une obligationоснование обязательства
cause déterminante du contratопределяющая причина вступления в договор
cause déterminante du contratопределяющая причина заключения договора (vleonilh)
cause en instanceнерассмотренное дело, находящееся в производстве суда (vleonilh)
cause erronéeошибочно предполагавшееся основание обязательства
cause erronéeошибочно предполагавшееся основание (обязательства vleonilh)
cause exclusive de la responsabilité pénaleоснование освобождения от уголовной ответственности
cause illiciteнезаконное основание (vleonilh)
cause illiciteнедозволенное основание (vleonilh)
cause immoraleоснование, противное добрым нравам (vleonilh)
cause immédiateнепосредственная причина (vleonilh)
cause liciteзаконное основание
cause légaleправовое основание (vleonilh)
cause légaleюридическое основание (vleonilh)
cause médiateопосредованная причина (vleonilh)
cause objective de non-responsabilitéобъективное основание освобождения от уголовной ответственности (исключающее неправомерность деяния vleonilh)
cause pendanteдело, находящееся в производстве суда
cause pendanteнерассмотренное дело, находящееся в производстве суда (vleonilh)
cause pénaleуголовное дело (vleonilh)
cause péremptoire de divorceоснование расторжения брака, обязательное для суда (vleonilh)
cause simuléeпритворное основание обязательства
cause simuléeпритворное основание (обязательства vleonilh)
cause sommaireдело, рассматриваемое в порядке суммарного производства
cause sommaireдело, рассматриваемое в порядке упрощённого производства (vleonilh)
cause sous-jacenteкоренная причина (vleonilh)
cause subjective de non-responsabilitéсубъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh)
cause évidenteочевидная причина (Sergei Aprelikov)
causer un dommageпричинять вред (vleonilh)
causer un préjudice réelпричинять реальный вред (à ... – кому именно Alex_Odeychuk)
causes de la mortпричины смерти (vleonilh)
Code de l'expropriation pour cause d'utilité publiqueКодекс экспроприации в целях общественной пользы (fluggegecheimen)
demeurer en la causeпродолжать участвовать в процессе (vleonilh)
disposition à cause de mortраспоряжение на случай смерти (vleonilh)
disposition à cause de mortзавещательное распоряжение
docteur honoris causaучёная степень доктора наук, присуждаемая за научные труды без защиты диссертации (vleonilh)
document pour causeдокумент-основание (ROGER YOUNG)
dommage causéпричинённый вред (vleonilh)
dommages et intérêts relatifs au préjudice causé à la vie ou à la santéвозмещение вреда, причинённого жизни или здоровью (NaNa*)
départir les causesраспределять дела (между палатами суда или судьями vleonilh)
déterminer la causeвыяснить причину (ROGER YOUNG)
en causeисследуемый (об объектах криминалистической идентификации vleonilh)
en cause d'appelпри апелляционном рассмотрении дела (vleonilh)
en connaissance de causeзная об обстоятельствах дела (vleonilh)
EN TOUT ETAT DE CAUSEво всяком случае (ROGER YOUNG)
EN TOUT ETAT DE CAUSEПри любых обстоятельствах (ROGER YOUNG)
EN TOUT ETAT DE CAUSEкак бы то ни было (ROGER YOUNG)
EN TOUT ETAT DE CAUSEво всех отношениях (ROGER YOUNG)
EN TOUT ETAT DE CAUSEв любом случае (ROGER YOUNG)
EN TOUT ETAT DE CAUSEтем не менее (ROGER YOUNG)
en tout état de causeв любом положении дела (vikaprozorova)
enrichissement sans causeнеосновательное приобретение имущества (vleonilh)
enrichissement sans causeнеосновательное сбережение имущества
enrichissement sans causeнеосновательное обогащение
entendre la causeслушать дело (vleonilh)
entendre la causeрассматривать дело (в суде vleonilh)
entendre une causeрассматривать дело (vleonilh)
erreur sur la causeзаблуждение в основании сделки
expropriation pour cause d'utilité publiqueизъятие имущества в государственных интересах
expropriation pour cause d'utilité publiqueизъятие имущества в общественных интересах
faible préjudice causéмалозначительность причинённого вреда (vleonilh)
faire cause communeиметь одинаковые интересы в судебном деле (vleonilh)
fait de causer un dommageпричинение вреда (vleonilh)
faits de la causeобстоятельства дела (напр.: Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.)
fond de la causeсущество дела (vleonilh)
hors-de-causeлицо, объявленное непричастным к делу
introduction de la causeрассмотрение судебного спора дела (ROGER YOUNG)
jonction des causesсоединение дел
le mis en causeобвиняемый (marimarina)
liste des causes au criminelсписок уголовных дел (vleonilh)
mettant en causeс участием (о совершении преступления vleonilh)
mettre en cause la responsabilitéпривлекать к ответственности (vleonilh)
mettre en cause la responsabilité internationaleпривлекать к международной ответственности (ROGER YOUNG)
mettre en cause la responsabilité internationaleпривлекать к международной ответственности (vleonilh)
mettre hors de causeосвобождать от участия в деле
mise en causeпривлечение третьих лиц к участию в деле (ROGER YOUNG)
mise en causeпривлечения к ответственности (ROGER YOUNG)
non-causéне содержащий основания
partie en causeзаинтересованная сторона
partie en causeсторона в деле
pension de retraite réduite pour cause d'anticipationпенсионное пособие, которое было уменьшено по причине преждевременного ухода на пенсию (ROGER YOUNG)
pension de retraite réduite pour cause d'anticipationпреждевременная пенсия по старости (ROGER YOUNG)
perdre la causeпроиграть дело (в суде vleonilh)
plaider la causeзащищать дело (в суде vleonilh)
plaider une causeвыступать в суде (vleonilh)
pour les besoins de la causeлишь бы выиграть дело (о недобросовестных действиях vleonilh)
pour les besoins de la causeв интересах дела (vleonilh)
pour quelque cause que ce soitпо любой какой-л. причине, независимо от причины цели, мотивов (eugeene1979)
pour quelque cause que ce soitпо какой бы то ни было причине (ROGER YOUNG)
prendre fait et causeоказывать содействие в судебном деле
prendre fait et causeвступать в дело (vleonilh)
prendre fait et cause de...принимать сторону... (vleonilh)
prendre fait et cause deпринимать сторону (кого-л.)
prendre fait et cause deвступать в дело на стороне (кого-л.)
prendre fait et cause de...вступать в дело на стороне... (vleonilh)
prestation pour cause de maladieпособие по болезни (ROGER YOUNG)
prestation pour cause d'invaliditéпособие по инвалидности (ROGER YOUNG)
préjudice causé par les actes ou omissions illégauxвред, причинённый незаконными действиями или бездействием (vleonilh)
présomption de cause à effetпрезумпция причинной связи
quelle qu'en soit la causeвне зависимости от причины (Acruxia)
rayer la cause du rôleисключать дело из реестра судебных дел (ROGER YOUNG)
relation de cause à effet entreпричинная связь между
remettre en causeпересматривать (vleonilh)
renvoi de la causeотложение дела слушанием
renvoi de la causeотложение судебного разбирательства дела
renvoi pour cause de parenté et d'allianceнаправление дела в другой суд в связи с отношениями родства или свойства между составом суда и сторонами; в гражданском процессе (ROGER YOUNG)
renvoi pour cause de suspicion légitimeнаправление дела в другой суд в связи с обоснованным предположением о заинтересованности суда в результатах судебного разбирательства (ROGER YOUNG)
renvoi pour cause de sûreté publiqueнаправление дела в другой суд по мотивам поддержания общественного спокойствия и обеспечения полной независимости суда в гражданском процессе (ROGER YOUNG)
responsabilité du dommage causéответственность за причинённый вред
responsabilité du dommage causé par les enfants mineursответственность за вред, причинённый детьми
réexamen de la causeпересмотр дела (Lutetia)
réexamen de la cause du dossierпересмотр дела (Lutetia)
réparation du préjudice causé à la santé de ou à ses biens par une infraction écologiqueвозмещение ущерба причинённого чьему-либо здоровью или имуществу экологическим правонарушением (vleonilh)
réparation d'un préjudice causéвозмещение причинённого вреда
révocation d'une donation pour cause d'ingratitudeотмена дарения по причине неблагодарности (одаряемого)
sans cause réelle et sérieuseбез уважительной причины (Iricha)
transaction sans causeабстрактная сделка
à cause de mortна случай смерти (об определённой категории юридических актов, напр., завещании vleonilh)
éléments de la causeматериалы дела (eugeene1979)
état de causeдвижение дела
état de causeположение дела
évoquer la causeистребовать дело из суда первой инстанции (vleonilh)
être causé par la nécessité de faire qchвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)
être hors de causeне участвовать в деле (vleonilh)