French | Russian |
avoir de la patience | набраться терпения (Morning93) |
avoir de la patience | запастись терпением (Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. – Чтобы выучить язык нужно запастись терпением. Alex_Odeychuk) |
avoir des airs de flamenco | окраситься мелодией фламенко (c'est au soleil que la misère aura des airs de flamenco - благодаря солнцу все несчастья окрасятся мелодией фламенко Alex_Odeychuk) |
avoir l'air d'aller plutôt bien | делать вид, что все вполне хорошо (Alex_Odeychuk) |
avoir le compas dans l'oeil | иметь хороший глазомер (Iricha) |
avoir un diplôme | получить диплом (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir un diplôme | иметь диплом (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
Avoir une bonne mémoire | иметь хорошую память (ROGER YOUNG) |
avoir une formation pédagogique dans l'enseignement du français langue étrangère | обладать педагогическим образованием по специальности "преподавание французского языка как иностранного" (Alex_Odeychuk) |
ce diamant que j'ai | моё сокровище (Alex_Odeychuk) |
enfant j'ai vu le blues couler sur les joues d'une femme | ребёнком я видел, как тоска струилась по женским щёкам (Alex_Odeychuk) |
j'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé | я наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло |
j'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même | не успел я и глазом моргнуть, как ты стала уже не та (Alex_Odeychuk) |
j'ai le cœur balançoire | моё сердце словно качели (Alex_Odeychuk) |
j'ai le cœur juste au bord des yeux | у меня сердце рвётся из груди (Alex_Odeychuk) |
j'ai le sang chaud | у меня кровь горячая |
j'ai le sang si chaud | у меня кровь горячая, прямо дух захватывает |
j'ai mal à l'âme | у меня болит душа (Alex_Odeychuk) |
j'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie | где-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
j'ai troqué mes cliques et mes claques contre des cloques et des flaques | я обменял все, что у меня было, на волдыри и лужи (Alex_Odeychuk) |
j'ai trouvé l'âme sœur | я нашла родственную душу (Alex_Odeychuk) |
je n'ai donc plus devie | я более склонен к... (jetenick) |
ma vie j'ai ratée | моя жизнь дала осечку |
moi sans toi en plein soleil j'ai froid | мне без тебя холодно на самом солнце (Alex_Odeychuk) |
mon cœur avait raison | моё сердце было право (Alex_Odeychuk) |
n'en ont pas cru leurs yeux | не поверили своим глазам (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |