French | Russian |
arrêter de chercher des problème là où il n'y en avait pas | прекратить искать проблемы там, где их нет (Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | вести себя таким образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | демонстрировать такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | проявлять такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | вести себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir de la patience | иметь терпение (Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. – Чтобы выучить язык нужно иметь терпение. Alex_Odeychuk) |
avoir en commun | являться общей чертой (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir peu ou pas confiance dans | очень мало доверять или совсем не доверять (кому-л., чему-л. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir une image négative | негативно воспринимать (de ... - кого именно // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir une image négative du couple | негативно воспринимать пару (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir vu sur ton visage сe qu'il faut d'amour et de rage | увидеть на твоём лице, что нужны любовь и ярость |
avoir à nouveau émis des doutes sur | вновь поставить под вопрос (что именно // Caradisiac, 2018 Alex_Odeychuk) |
contempler ce que je t'ai donné de ma vie | смотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk) |
dire que j'ai envie de vivre | сказать, что мне хочется жить (Alex_Odeychuk) |
et j'ai beau rêver, encore espérer je sais que | и как бы я ни мечтала и ни надеялась, я знаю, что |
j'ai bien trop de peine | мне слишком больно (Alex_Odeychuk) |
j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies d'encore | во мне ещё бывают желания и они всё сильнее (Alex_Odeychuk) |
j'ai envie de | мне хочется (j'ai envie de vivre - мне хочется жить Alex_Odeychuk) |
j'ai envie de vivre | мне хочется жить (Alex_Odeychuk) |
j'ai froid sans toi | мне холодно без тебя (Alex_Odeychuk) |
j'ai le mal de toi | мне больно без тебя |
j'ai le vide en dessous | у меня пустота внутри (Alex_Odeychuk) |
j'ai pas envie d'être | я не хочу быть (кем именно | un robot - роботом) |
j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivais | я столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk) |
j'ai peur | я боюсь |
j'ai rencontré une femme qui me rend heureux | я встретил женщину, с которой счастлив (Le Monde, 2018) |
j'ai su pardonner sans jamais m'lamenter | мне приходилось прощать, никогда потом об этом не жалуясь (Alex_Odeychuk) |
j'ai tellement peur que | я так боюсь, что (Alex_Odeychuk) |
j'ai tellement peur que tu me laisses | я так боюсь, что ты оставишь меня (Alex_Odeychuk) |
j'ai été choqué | я был в шоке (Le Monde, 2018) |
j'aurais pas parlé si j'savais rien | я не стану болтать о том, чего не знаю (Alex_Odeychuk) |
j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi. | я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
je contemple ce que je t'ai donné de ma vie | я смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk) |
Je n'ai pas eu le temps d'avoir peur, sauf à un moment | у меня не было времени на страх, за исключением одного мгновения (Le Parisien, 2018) |
je n'ai plus envie de vivre ma vie | я больше не горю желанием той жизнью, что жила (Alex_Odeychuk) |
je n'ai plus à cœur | я больше не считаю своим долгом (de + inf. Alex_Odeychuk) |
je n'ai plus à cœur de réparer mes erreurs ou de refaire c'qu'est plus à faire | я больше не считаю своим долгом исправлять свои ошибки или переделывать то, что уже нельзя переделать (Alex_Odeychuk) |
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurent | мне надоели те, кто без конца вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk) |
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurent | мне надоели те, кто вечно вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk) |
j'en ai marre de ceux qui pleurent, qui se lamentent et qui s'fixent sur l'idée d'une idée fixe | мне надоели те, кто хнычет, кто причитает и кто зацикливается на идее о навязчивых идеях (Alex_Odeychuk) |
j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais | у меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу (financial-engineer) |
j'n'ai plus le temps des jouer sur les sentiments | у меня больше нет времени играть в любовь |
j't'ai estimé gros, tu valais rien | я так ценил тебя, а ты ничего не из себя не представляешь (Alex_Odeychuk) |
la certitude de t'avoir toujours | уверенность, что ты всегда будешь рядом |
mais j'ai plus de courage | но я храбрее (Alex_Odeychuk) |
malgré la peur j'ai essayé | несмотря на страх, я делаю новую попытку (поскольку несчастья бояться – счастья не видать Alex_Odeychuk) |
moi aussi je connais la galère mais j'ai pas succombé | я тоже знакома с трудностями, но я не сдалась (Alex_Odeychuk) |
nos mémoires y a de quoi avoir le sourire | многие наши воспоминания вызывают улыбку (Alex_Odeychuk) |
nous avons l'impression tous les deux que | мы оба чувствуем, что (... // Le Monde, 2018) |
partir trop loin de toi, j'ai voulu te manquer à tes yeux fins d'exister | уйти как можно дальше от тебя, чтобы стать тебе нужной (Alex_Odeychuk) |
pendant toutes ces années, j'avais pensé à elle chaque jour | все эти годы я думал о ней каждый день (Alex_Odeychuk) |
plus tu pousses, plus il y aura de résistance | чем больше будете давить, тем сильнее будет сопротивление (france24.com Alex_Odeychuk) |
pourquoi ne l'avez-vous pas fait ? | почему это не сделано? (Le Monde, 2018) |
pourquoi ne l'avez-vous pas fait ? | почему вы этого не сделали? (Le Monde, 2018) |
quand j'ai le mal de toi | когда мне больно без тебя (Alex_Odeychuk) |
que j'ai mal | как мне больно (Alex_Odeychuk) |
si tu as de la peine | если ты грустишь (Alex_Odeychuk) |
si tu as mal j'aurai mal | если больно тебе, то больно и мне (Alex_Odeychuk) |
si tu as mal j'aurai mal | если тебе больно, больно и мне (Alex_Odeychuk) |
sur le dos j'ai trainé pas mal de douleur | я уже испытал достаточно много боли |
tous les hommes qui ont ce genre de comportement | все, у кого есть такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tous les hommes qui ont ce genre de comportement | все, кто ведут себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
ça fait du temps quand on y pense qu'on aimerait tant avoir une chance de changer des choses qu'on nous impose afin d'éviter qu'on explose | уже так давно мы думаем, что хорошо бы иметь возможность изменить порядок вещей, к которому нас принуждают, прежде, чем лопнет наше терпение (Alex_Odeychuk) |