Subject | French | Russian |
gen. | accorde-moi une danse | подари танец мне (Alex_Odeychuk) |
gen. | accorde-moi une dernière danse | разреши мне в последний раз потанцевать с тобой (Alex_Odeychuk) |
gen. | accorder crédit à | поверить в (Comment accorder crédit à ce que les scientifiques rationalistes refusent à priori d'analyser ? I. Havkin) |
gen. | accorder de l'importance | придавать значение |
law, ADR | accorder de l'importance à qch | придавать значение (чему-л vleonilh) |
busin. | accorder de l'importance à qqch | придавать значение (чему-л.) |
patents. | accorder de revendications modifiées | принимать решение о выдаче патента с изменённой формулой изобретения |
patents. | accorder de revendications modifiées | акцептовать изменённую формулу изобретения |
fin. | accorder consentir des avances | выдавать авансы |
fin. | accorder consentir des avances | предоставлять ссуды |
journ. | accorder des avances | выдавать авансы |
patents. | accorder des avantages | предоставлять преимущества |
econ. | accorder des avantages commerciaux | предоставлять торговые льготы (ZolVas) |
fin. | accorder des conditions | предоставлять условия |
gen. | accorder des crédits au compte-gouttes | скупиться на кредиты (kee46) |
gen. | accorder des dommages-intérêts | наложить штраф (относительно причененных убытков ROGER YOUNG) |
journ. | accorder des droits égaux | уравнять в правах |
journ. | accorder des droits égaux | уравнивать в правах |
patents. | accorder des dépenses à un témoin | признавать возмещение расходов свидетеля |
journ. | accorder des facilités | предоставить льготы |
gen. | accorder des prestations | оказывать услуги (Iricha) |
comp. | accorder des priorités | устанавливать приоритет |
law | accorder des prêts | предоставлять кредиты (ROGER YOUNG) |
patents. | accorder des revendications modifiées | представить измененную формулу изобретения (ROGER YOUNG) |
gen. | accorder des services | оказывать услуги (Iricha) |
fin. | accorder des subventions | предоставлять субсидии |
gen. | accorder d'importance | придавать значение (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | accorder du temps | предоставить отсрочку |
gen. | accorder grâce | пощадить |
avia. | accorder l' autorisation d'envol | давать разрешение на взлёт |
law | accorder la citoyenneté | предоставить гражданство (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | accorder la faveur | сделать милость (vleonilh) |
law | accorder la grâce | помиловать |
journ. | accorder la grâce | помиловать (кого-л., à qn) |
gen. | accorder la grâce d'un condamné à mort | помиловать приговорённого к смерти |
polit. | accorder la liberté | предоставлять свободу |
gen. | accorder la main | принять предложение (о браке) |
gen. | accorder la main | согласиться выйти замуж (z484z) |
gen. | accorder la main | дать согласие на брак |
polit. | accorder la mission | ставить боевую задачу |
journ. | accorder la nationalité | предоставлять права гражданства |
law | accorder la naturalisation | принимать в гражданство |
journ. | accorder la pension | назначать пенсию |
gen. | accorder la permission | предоставить разрешение (ROGER YOUNG) |
PR | accorder la plus haute importance à ces commémorations | придавать первостепенное значение этим торжествам (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
law, ADR | accorder la priorité | я отдавать приоритет (чему-л vleonilh) |
polit. | accorder la priorité aux considérations idéologiques | руководствоваться в первую очередь идеологическими соображениями |
mil. | accorder la priorité aux considérations tactiques | руководствоваться, в первую очередь, тактическими соображениями |
busin. | accorder la priorité à | отдавать приоритет (чему-л.) |
busin. | accorder la priorité à | давать приоритет (чему-л.) |
gen. | accorder l'accès à | предоставлять доступ к (ROGER YOUNG) |
journ. | accorder l'aide | предоставить помощь |
journ. | accorder l'aide | предоставлять помощь |
journ. | accorder l'appui | оказывать поддержку |
law | accorder l'asile | предоставлять убежище (vleonilh) |
journ. | accorder l'asile politique | предоставлять политическое убежище |
fin. | accorder l'atermoiement | предоставить отсрочку (vleonilh) |
law, ADR | accorder l'atermoiement | предоставить отсрочку (платежа vleonilh) |
journ. | accorder l'autonomie financière | предоставить финансовую самостоятельность |
gen. | accorder l'autorisation | дать разрешение |
avia. | accorder l'autorisation d'envol | давать разрешение на взлёт |
patents. | accorder le bénéfice de protection | ходатайствовать о предоставлении охраны |
patents. | accorder le bénéfice de protection | предоставлять охрану |
inf. | accorder le bénéfice du doute | поверить к-л на слово (Rucenka) |
fin. | accorder le concordat | соглашаться на отсрочку платежа |
gen. | accorder le congé | предоставляет отпуск (ROGER YOUNG) |
law, ADR | accorder le crédit | предоставлять кредит (vleonilh) |
gen. | accorder le droit | предоставлять право (ROGER YOUNG) |
gen. | accorder le lancer franc | присудить штрафной бросок (в баскетболе) |
gen. | accorder le lancer franc | назначить |
journ. | accorder le soutien | оказывать поддержку |
law | accorder les circonstances atténuantes | учитывать обстоятельства, смягчающее ответственность (при назначении наказания) |
law | accorder les circonstances atténuantes | принимать во внимание смягчающие обстоятельства (vleonilh) |
fin. | accorder les facilités | предоставлять льготы |
idiom. | accorder les flûtes | прийти к соглашению (Natalia Nikolaeva) |
idiom. | accorder les flûtes | договориться (Natalia Nikolaeva) |
mil. | accorder les pièces | состреливать орудия |
mil. | accorder les pièces | производить сострел орудий |
journ. | accorder les pouvoirs | предоставлять полномочия |
idiom. | accorder les violons | прийти к соглашению (Natalia Nikolaeva) |
idiom. | accorder les violons | договориться (Natalia Nikolaeva) |
polit. | accorder l'indépendance | предоставлять независимость |
gen. | accorder l'indépendance | предоставить независимость |
gen. | accorder plus d'importance à qch | уделять больше внимания чему-л. (vleonilh) |
radio | accorder pour le bruit minimum | настраивать по минимуму шума |
gen. | accorder sa préférence | отдать предпочтение (Iricha) |
gen. | accorder satisfaction à ... | удовлетворить |
gen. | accorder ses flûtes | поладить |
gen. | accorder ses flûtes | сговориться |
gen. | accorder ses préférences | отдать предпочтение (Iricha) |
inf. | accorder ses violons | достичь соглашения (Helene2008) |
idiom. | Accorder ses violons | Придти к согласию (Эквивалентно "se mettre d'accord": Vous devriez accorder vos violons. wiktionary.org yfev) |
inf. | accorder ses violons | договориться (Helene2008) |
inf. | accorder ses violons | прийти к соглашению (Il faudra que vous accordiez vos violons avant la réunion. Helene2008) |
gen. | accorder ses éloges avec parcimonie | скупиться на похвалу |
gen. | accorder son aide | оказать помощь (kee46) |
journ. | accorder son attention | уделять внимание (кому-л., чему-л., à qn, à qch) |
gen. | accorder son soutien à | оказать поддержку |
gen. | accorder son suffrage | высказаться за (...) |
gen. | accorder son suffrage | ободрить |
radio | accorder sur la position de distorsion minimum | настраивать по минимуму искажений |
fin. | accorder terme et délai | предоставлять отсрочку платежа |
law | accorder toutes facilités | предоставлять содействие (vleonilh) |
law | accorder toutes facilités | предоставлять все возможности (vleonilh) |
data.prot. | accorder un accès précoce | обеспечивать ранний доступ (developpez.com Alex_Odeychuk) |
fin. | accorder un atermoiement | предоставить отсрочку (платежа vleonilh) |
law | accorder un atermoiement | предоставлять отсрочку платежа (vleonilh) |
gen. | accorder un bienfait | оказать любезность |
gen. | accorder un bienfait | оказать услугу |
law | accorder un brevet | выдавать патент (vleonilh) |
patents. | accorder un brevet d'invention | выдать патент на изобретение (ROGER YOUNG) |
journ. | accorder un concours | оказать помощь |
journ. | accorder un concours | оказывать помощь |
journ. | accorder un congé | предоставить отпуск (кому-л., à qn) |
journ. | accorder un congé | дать отпуск (кому-л., à qn) |
gen. | accorder un congé de maladie | предоставить отпуск по болезни |
law | accorder un crédit | предоставлять кредит (vleonilh) |
fin. | accorder un crédit | давать кредит (vleonilh) |
journ. | accorder un crédit | выдавать кредит |
gen. | accorder un crédit | предоставить кредит |
gen. | accorder un decouvert | предоставлять необеспеченный кредит (Voledemar) |
journ. | accorder un droit | предоставлять право |
patents. | accorder un droit à qn | присваивать право кому-л. |
law | accorder un délai | предоставлять отсрочку (vleonilh) |
law, ADR | accorder un délai | предоставлять срок (vleonilh) |
journ. | accorder un délai | давать отсрочку |
gen. | accorder un délai | дать отсрочку |
gen. | accorder un délai | предоставить отсрочку |
obs. | accorder un désir | исполнить желание |
fin. | accorder un emprunt | предоставлять ссуду |
law | accorder un emprunt | предоставлять заём (vleonilh) |
gen. | accorder un grand soin | отнестись с должным вниманием (Il est fortement recommandé d'accorder un grand soin aux descriptions de produits. I. Havkin) |
law | accorder un non-lieu | прекратить дело за отсутствием состава преступления (Lucile) |
fin. | accorder un prêt | предоставить ссуду (vleonilh) |
journ. | accorder un prêt | предоставлять ссуду |
fin. | accorder un rabais | предоставлять скидку |
journ. | accorder un rabais | предоставить скидку |
gen. | accorder un rendez-vous | принять (Il lui a reproché le refus de lui accorder un rendez-vous. I. Havkin) |
avia. | accorder un soutien | поддерживать |
avia. | accorder un soutien | оказывать поддержку |
polit. | accorder un soutien actif aux projets | активно поддерживать планы |
law | accorder un sursis | 1) предоставлять отсрочку 2) назначать наказание условно |
journ. | accorder un sursis | предоставлять отсрочку |
gen. | accorder un sursis | отсрочить |
patents. | accorder un sursis | давать отсрочку |
fin. | accorder un sursis de payement | предоставлять отсрочку платежа |
gen. | accorder un tempérament | дать отсрочку |
law | accorder un visa | выдавать визу |
journ. | accorder un visa | выдать визу |
gen. | accorder une aide | оказывать помощь (ROGER YOUNG) |
journ. | accorder une aide | оказывать кому-л. помощь |
mil. | accorder une aide | оказывать поддержку |
mil. | accorder une aide | поддерживать |
gen. | accorder une aide | оказать помощь |
journ. | accorder une allocation | назначить пособие |
gen. | accorder une amnistie | амнистировать |
journ. | accorder une assistance | оказать помощь |
journ. | accorder une assistance | оказывать помощь |
gen. | accorder une attention particulière | уделить особое внимание (netu_logina) |
gen. | accorder une attention particulière à qch | уделять особое внимание чему-л. (vleonilh) |
journ. | accorder une audience | дать аудиенцию |
fin. | accorder une avance | предоставить ссуду (vleonilh) |
law, ADR | accorder une avance | авансировать (vleonilh) |
fin. | accorder une bonification | предоставить скидку (vleonilh) |
fin. | accorder une concession | предоставлять концессию |
gen. | accorder une danse | подарить танец (кому-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | accorder une demande | удовлетворить просьбу |
law, ADR | accorder une dérogation | я делать исключение для (кого vleonilh) |
busin. | accorder une dérogation à | делать исключение для (кого-л.) |
gen. | accorder une dérogation à... | делать исключение для (...) |
gen. | accorder une entraide judiciaire | оказывать правовую помощь (ROGER YOUNG) |
gen. | accorder une faveur | оказать любезность |
gen. | accorder une interview | дать интервью (Iricha) |
gen. | accorder une interview | давать интервью (Iricha) |
gen. | accorder une interview à qn | дать кому-л. интервью (ROGER YOUNG) |
law | accorder une libération conditionnelle | освобождать условно-досрочно |
law | accorder une libération conditionnelle | применять условно-досрочное освобождение |
law | accorder une licence | выдавать лицензию |
patents. | accorder une licence | предоставлять лицензию |
patents. | accorder une licence | лицензировать |
law | accorder une licence | продавать лицензию |
patents. | accorder une licence | выдать лицензию (ROGER YOUNG) |
patents. | accorder une licence | предоставить лицензию (ROGER YOUNG) |
fin. | accorder une ligne de crédit | открывать кредитную линию |
avia. | accorder une mission | ставить задачу |
mil. | accorder une médaille | награждать медалью |
law | accorder une pension | назначить пенсию (Pooh) |
mil. | accorder une permission | увольнять в отпуск (ROGER YOUNG) |
mil. | accorder une permission | уволить в отпуск (ROGER YOUNG) |
mil. | accorder une permission | разрешать отпуск |
mil. | accorder une permission | предоставлять отпуск |
gen. | accorder une permission | предоставить отпуск |
gen. | accorder une place dans le discours | упомянуть в речи |
Игорь Миг, welf. | accorder une prestation | выдавать льготы |
Игорь Миг, welf. | accorder une prestation | предоставить пособие |
gen. | accorder une priorité | уделять приоритетное внимание (Vallusha) |
gen. | accorder une querelle | уладить ссору |
fin. | accorder une remise | предоставлять скидку |
Игорь Миг | accorder une remise | предоставлять скидку с розничной цены |
fin. | accorder une remise | предоставить скидку (vleonilh) |
Игорь Миг | accorder une remise | предоставлять скидку с продажной цены |
EU. | accorder une restitution à la production ou à l'exportation | предоставлять производственную или экспортную субсидию (vleonilh) |
journ. | accorder une subvention | предоставлять дотацию |
gen. | accorder à qn la faculté de faire qch | предоставить кому-л. возможность сделать (что-л.) |
lit. | accorder à qqn une respectueuse estime | уважать (Balzac, Le Cousin Pons z484z) |
slang | accordé du temps | уделять время (кому либо Voledemar) |
fin. | accéder accorder une demande | удовлетворять просьбу |
radio | amplificateur à circuits accordés | резонансный усилитель |
econ. | crédits accordés | взятые обязательства сопровождаемые выплатами |
proverb | deux chiens à un os ne s'accordent | два медведя в одной берлоге не уживутся (vleonilh) |
radio | discriminateur à deux circuits accordés | дискриминатор с двумя настроенными контурами |
law | en bénéficiant de tous les droits qui sont accordés par la loi à une tierce partie | всеми правами, которые предоставлены законом третьему лицу (NaNa*) |
EU. | entreprises auxquelles les Etats membres accordent des droits spéciaux ou exclusifs | предприятия, которым государства-члены предоставляют специальные или исключительные права (vleonilh) |
bank. | exiger l'ouverture d'un compte dans son établissement pour accorder le prêt | поставить как условие выдачи кредита открытие счета в своём учреждении банка (Alex_Odeychuk) |
bank. | financements accordés | согласованное кредитование (kopeika) |
bank. | financements accordés | согласованное финансирование (kopeika) |
bank. | financements accordés | согласованное финансирование, кредитование (Voledemar) |
saying. | Guerre et pitié ne s'accordent pas | Война жалости не знает (polity) |
proverb | guerre et pitié ne s'accordent pas | ни моря без воды, ни войны без крови (vleonilh) |
proverb | guerre et pitié ne s'accordent pas | война кровь любит (vleonilh) |
proverb | ils ne sauraient accorder leurs flûtes | жить, как кошка с собакой (vleonilh) |
ed. | ils tentent d'accorder leurs violons | они пытаются договориться (например, о двух политических деятелях Iricha) |
ed. | ils tentent d'accorder leurs violons | они пытаются найти общий язык (например, о двух политических деятелях Iricha) |
gen. | je vous l'accorde | в этом вы правы (Iricha) |
journ. | les paroles ne s'accordent pas avec les actes | слова расходятся с делом |
obs. | m'accordez-vous cette danse ? | позвольте пригласить вас на следующий танец? (z484z) |
econ. | montant net des prêts accordés | способность финансирования |
econ. | montant net des prêts accordés | чистое кредитование |
polit. | ne pas accorder le droit d'asile | не предоставлять право убежища (военным преступникам, aux criminels de guerre) |
gen. | Nous attirons votre attention sur le crédit que nous accordons aux acquéreurs de nos scooters | Обращаем Ваше внимание на возможность предоставления кредита покупателям наших мотороллеров (ROGER YOUNG) |
gen. | on s'accorde à | принято (On s'accorde d'ordinaire à considérer le sourire comme un rire atténué, un rire qui s'arrête en commençant. I. Havkin) |
econ. | prêts accordés contre des garanties autres qu'hypothécaires | ссуды под залог неипотечных активов |
IMF. | prêts accordés à des non-résidents | иностранное кредитование |
IMF. | prêts accordés à des non-résidents | трансграничный кредит |
fin. | renforcer la conditionnalité des prêts accordés | ужесточать условия предоставления кредита |
gen. | s'accorder | позволить себе |
gen. | s'accorder | сходиться (Les pronostics des industriels et des services officiels s'accordent pour annoncer une expansion. I. Havkin) |
gen. | s'accorder | давать себе |
gen. | s'accorder | сочетаться |
gen. | s'accorder | согласовываться |
gen. | s'accorder | соответствовать |
gen. | s'accorder | гармонировать |
gen. | s'accorder | подходить друг другу |
gen. | s'accorder | сговариваться |
journ. | s'accorder | договориться |
gen. | s'accorder avec... | сговориться с (...) |
gram. | s'accorder avec | согласовываться с (Alex_Odeychuk) |
gen. | s'accorder avec... | договориться |
gram. | s'accorder avec le COD | согласовываться с прямым дополнением (COD - complément d'objet direct Alex_Odeychuk) |
gram. | s'accorder avec le sujet | согласовываться в лице и числе (Alex_Odeychuk) |
inf. | s'accorder comme chien et chat | жить, как кошка с собакой (RD3QG) |
gen. | s'accorder pour à + inf. dire, penser etc. que | сходить в том, что (La plupart des chercheurs s'accordent pour dire que les songes surviennent à tous les moments de la nuit. I. Havkin) |
busin. | s'accorder sur le prix | сходиться в цене |
gram. | s'accorder toujours avec le sujet | всегда согласовываться в лице и числе (Alex_Odeychuk) |
gen. | s'accorder une trêve | дать себе передышку |
gen. | Si vous consentez à m'accorder ces dérogations,… | Если Вы согласны сделать для меня такое исключение,… |
fin. | taux des prêts accordés aux conditions du marché | ставка по кредитам на рыночных условиях |
IMF. | tirage sur prêts accordés | получение средств по предоставленным ссудам |
gen. | vous m'accorderez que... | вы согласитесь со мной в том, что (...) |