DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing Voie | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accès à la voie publiqueвыезд транспортного средства на дорогу общего пользования (vleonilh)
acheminement par voie maritimeдоставка морским путём (vleonilh)
acquisition de la nationalité par la voie de la naturalisationприобретение гражданства в порядке натурализации (vleonilh)
acquisition par voie d'expropriationприобретение недвижимости государством путём экспроприации (vleonilh)
agir par voie reconventionnelleпредъявлять встречный иск
clause de la voie paréeсоглашение о возможности продажи предмета залога без разрешения суда (vleonilh)
clause de voie paréeсоглашение о возможности продажи предмета залога без разрешения суда (vleonilh)
contrat de transport par voie ferréeдоговор железнодорожной перевозки (vleonilh)
contrôle par la voie incidenteсопутствующий контроль (админ. право Франции vleonilh)
distribution par voie d'ordreраспределение в порядке очерёдности (сумм, вырученных от продажи недвижимости, между кредиторами)
distribution par voie d'ordreраспределение в порядке очерёдности (между привилегированными кредиторами сумм от продажи имущества неплатёжеспособного должника vleonilh)
effet dévolutif des vois de recoursобязательность для вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда принять к производству дело по поданной жалобе
effet suspensif des voies de recoursприостановление исполнения судебного решения при его обжаловании (vleonilh)
effet suspensif des vois de recoursприостановление исполнения судебного решения при его обжаловании
exercer l'action civile par la voie civileпредъявлять гражданский иск в порядке гражданского судопроизводства (vleonilh)
exercer l'action civile par la voie pénaleпредъявлять гражданский иск в порядке уголовного судопроизводства (vleonilh)
exercer une action civile par la voie civileпредъявлять гражданский иск в порядке гражданского судопроизводства
exercer une action civile par la voie pénaleпредъявлять гражданский иск в порядке уголовного судопроизводства
franco voie ferréeфранко-железная дорога (vleonilh)
injure par voie de presseоскорбление в печати
je vois de quoi il retourneмне ясно, чем тут пахнет (Voledemar)
la loi n° 91-646 du 10 juillet 1991, " relative au secret des correspondances émises par la voie des communications électroniques "закон № 91-646 от 10 июля 1991 г. "О тайне корреспонденции, отправляемой через электронные средства связи" (Alex_Odeychuk)
la loi relative au secret des correspondances émises par la voie des communications électroniques "закон "О тайне корреспонденции, отправляемой через электронные средства связи" (Alex_Odeychuk)
les revenus reçus par la voie criminelleдоходы, полученные преступным путём (Pooh)
paiements prélevés par voie d'accordплату взыскано по договорённости (ROGER YOUNG)
par toutes les voies de droitвсеми законными способами (vikaprozorova)
par voie d'accord amiable avecпо взаимному согласию с (NaNa*)
par voie d'actionв порядке искового производства (ROGER YOUNG)
par voie d'actionв исковом порядке (ROGER YOUNG)
par voie d'appelв апелляционном порядке (vleonilh)
par voie d'autoritéпутём осуществления властных полномочий
par voie de...в порядке...
par voie de...путём...
par voie de controle judiciaireв порядке надзора (Natalia Nikolaeva)
par voie de grâceв порядке помилования
par voie de procédure sommaireв порядке упрощенного производства (traductrice-russe.com)
par voie de requêteв порядке обжалования
par voie de règlementна основе соответствующих нормативных положений. (ROGER YOUNG)
par voie d'ordreв порядке очерёдности
par voie extra-judiciaireво внесудебном порядке (NaNa*)
par voie générale de procédureв общем судебном порядке (Juls!)
par voie hiérarchiqueв порядке подчинённости
par voie judiciaireв судебном порядке (Morning93)
par voie réglementaireпутём издания подзаконных нормативных актов (Marie_D)
par voie réglementaireпутём принятия подзаконных нормативных актов (Marie_D)
poursuivre par voie de justiceпреследовать в судебном порядке (ROGER YOUNG)
poursuivre par voie de justiceпреследовать по суду (ROGER YOUNG)
procédure par voie de controle judiciaireнадзорное производство (Natalia Nikolaeva)
recouvrement de créances par voie exécutoireпринудительное взыскание задолжности (pallint)
régler toutes les difficultés par la voie diplomatiqueразрешать все затруднения дипломатическим путём (NaNa*)
résolution prise par voie circulaireрешение, принятое заочным голосованием (aht)
se voit contrainte de payer...возникают обязательства по...
secret des correspondances émises par la voie des communications électroniquesтайна корреспонденции, отправляемой через электронные средства связи (Alex_Odeychuk)
voie arbitraleарбитражное рассмотрение (vleonilh)
voie d'actionисковое производство
voie d'actionисковой порядок
voie de droitспособ правовой защиты (синоним англ. remedy в правовой системе Канады ad_notam)
voie de droitзаконный способ
voie de faitнасильственные действия (не связанные с причинением телесных повреждений)
voie de navigation intérieureвнутренний водный путь
voie de navigation maritimeморской путь
voie de recoursмеханизм защиты
voie de recoursспособ обжалования
voie de recoursвид обжалования
voie de recoursформа обжалования
voie de recoursобжалование
voie de recours adéquate, efficace et rapideадекватное, эффективное и быстрое средство правовой защиты
voie de réformationпересмотр вышестоящим судом судебных постановлений, вынесенных в состязательном порядке
voie de rétractionпересмотр тем же судом судебных постановлений, вынесенных в отсутствие подсудимого
voie d'exécutionспособ исполнения
voie d'interventionпредъявление гражданского иска в уголовном деле (в случае возбуждения дела прокуратурой)
voie du recours en cassationкассационный порядок обжалования
voie navigableсудоходный водный путь
voie publiqueобщественные места (kee46)
voies d'appelсредства обжалования
voies de faitоскорбление действием (vleonilh)
voies de recoursспособы обжалования (vleonilh)
voies de recoursпути обжалования
voies de recours extraordinairesчрезвычайные способы обжалования (напр. кассационное обжалование)
voies de recours ordinairesобычные способы обжалования (возражение против судебного решения, вынесенного в отсутствие ответчика, и апелляция)
voir Art.см. ст. (Voir Art. 67 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l’enseignement supérieur et l’organisation académique des études. Alex_Odeychuk)
voir à faire qch.заботиться сделать что-то (il faudra voir à la prévenir — на́до [бу́дет] позабо́титься, что́бы её предупреди́ли; il faudrait voir à voir — на́до хороше́нько поду́мать ROGER YOUNG)
voir àпозаботиться сделать что-то (il faudra voir à la prévenir — на́до [бу́дет] позабо́титься, что́бы её предупреди́ли; il faudrait voir à voir — на́до хороше́нько поду́мать ROGER YOUNG)
épuiser des voies de recours internesисчерпать внутренние средства правовой защиты (Voledemar)